Quick Start/bg: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
 
Line 2: Line 2:
==Нови в UserBase?==
==Нови в UserBase?==


UserBase is open for everyone to read. If you want to contribute to UserBase you need to register an account; this has many advantages:
<div class="mw-translate-fuzzy">
* You get a user name and a user page which you can use to make drafts.
Тогава нека да започваме.Можеш да прочетеш всяка страница в UserBase без да се налага да си създаваш профил.Може би това ще ти буде достатучно за ден или два, но скоро може да поискаш да посетиш страницата за дискусии  "Discussion page" и да задаваш вапроси относно страниците.За това трябва да имате създаден акаунт. Не се притеснявайте,  никак не е сложно.
* You can watch pages to get notifications if something on the page changes.
</div>
* Your user name makes it easy for other people to recognize your work.
* You become a part of the KDE community.
* ... and much more!


Registering is very fast and easy, read on for more information.
Registering is very fast and easy, read on for more information.
Line 13: Line 10:
=== Създаване на профил ===
=== Създаване на профил ===


# Register a [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index KDE Identity] (your username will be combined based on your first and last name given during registration).
<div class="mw-translate-fuzzy">
# After that is done, use the link in the sidebar of this wiki [[Special:PhabricatorLogin/redirect|Login with Phabricator]]. This redirects you to [https://phabricator.kde.org KDE Phabricator], where you need to activate your Identity that was done in the last step.
В долната част на страничната лента на всяка страница ще видите препратка  "Log In".Пепратката е една и съща независимо  дали ще създавате профил или ще използвате вече съществуващ.След като изберете опцията, въвеждате желаното потребителско име и парола и сте готови да продължите.Ще забележите, че под Лични Инстроменти вече се вижда вашето потребителско име и някой нови връзки.Отделете малко време да разгледате тези страници, обърнете внимание най-вече на  страницата "Моите предпочитания".
# After the activation you are asked if you want to allow the wiki to use your account. Answer with Yes, and you are taken back to this wiki.
</div>
# Back here you are asked if you want to set up a new account or if you want to link to an already existing account, in case you already had one. If so, enter your former username and your old password. If not, simply enter the username you wish to use for this wiki.
# Now you are logged in, congrats!


You can now change your profile in [[Special:Preferences]], for example timezone in the <menuchoice>Date and time</menuchoice> tab.
You can now change your profile in [[Special:Preferences]], for example timezone in the <menuchoice>Date and time</menuchoice> tab.
Line 25: Line 20:
В долната част на страницата трябва да намерите препратка към категория, която трябва да изглежда като  '''<nowiki>[[Category:Getting Started]]</nowiki>'''.Ако страницата отговаря на повече от една категории, тя може да изглежда  като  '''<nowiki>[[Category:Getting Started|Contributing]]</nowiki>'''.Ако  задържите мишката върху линка на категорията (дадените примери не са подходящи, защото не са реални препратки) ще видите че всяка от категориите е препратка към друга странца.На тази страница ще намерите списък на свързаните страници.
В долната част на страницата трябва да намерите препратка към категория, която трябва да изглежда като  '''<nowiki>[[Category:Getting Started]]</nowiki>'''.Ако страницата отговаря на повече от една категории, тя може да изглежда  като  '''<nowiki>[[Category:Getting Started|Contributing]]</nowiki>'''.Ако  задържите мишката върху линка на категорията (дадените примери не са подходящи, защото не са реални препратки) ще видите че всяка от категориите е препратка към друга странца.На тази страница ще намерите списък на свързаните страници.


===Starting to Contribute to English pages===
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Започвате  да допринасяте ===
</div>


{{Note|1=All new content ''must'' be in English.  The reason is that the translation system allows changes on the English pages to be passed for translation.  It is not possible to operate in the reverse, changing a translated page and passing the change back to the English page.}}
{{Note|1=All new content ''must'' be in English.  The reason is that the translation system allows changes on the English pages to be passed for translation.  It is not possible to operate in the reverse, changing a translated page and passing the change back to the English page.}}


When you are logged in you have an Edit icon (or tab, depending on the theme you use) on every page. Your "My preferences" link will also give you the choice of having edit links for each sectionThese can be used to make a small edit or add a snippet to an existing pageYou might also find it useful to set "Preview" as a default. You will find guidelines on the [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modify a Page]] page.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Когато сте влезли в системата ви се появява икона Промени (или табулация, в зависимост от темата, която използвате) на всяка страница.
Връзката "Мойте предпочитания",също така ще Ви даде възможност да променяте препратките за всяка секция.Те могат да бъдат използвани за редактиране  или  за добавяне  на фрагмент към съществуваща страница.Може би би  Ви било полезно да промените "Преглед", както е по подразбиране. Тук ще намерите насоки за [[Special:myLanguage/ModifyPage|Промяна на страницата]] страницата.
</div>


If you are interested in creating a whole page (or series of pages), you will find a short introduction to [[Special:myLanguage/Toolbox|relevance of content]] and on the same page there are links to [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|How-To pages]] for most common tasks.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Ако проявявате интерес към създаването на цяла страница (или поредица от страници), ще намерите кратко въведение в [[Special:myLanguage/Toolbox|значение на съдържанието]] и на същата страница има връзки към [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|"Как да" страниците]] за най-често срещаните задачи.
</div>


Whatever happens, you are not alone. If you hit a problem don't be afraid to ask. Use "Discussion" pages for questions about the topics under discussion - they are usually picked up quite quickly.  There is also a [http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=71&t=85944 forum topic] for questions about editing. Quick questions that don't need a lengthy answer can also be asked on Freenode IRC, channel [irc://chat.freenode.net/kde-www #kde-www].
<div class="mw-translate-fuzzy">
Каквото и да става не забравяйте, че не сте сами.Ако се сблъскате с проблем не се притеснявайте да питате.Използвайте страницата "Дискусия" относно въпроси по дискусията - тя обикновенно се обновява често.
</div>


{{Info|1=You will find help for many common tasks on [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|the Tasks and Tools page]]}}
{{Info|1=You will find help for many common tasks on [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|the Tasks and Tools page]]}}

Latest revision as of 14:19, 15 February 2021

Нови в UserBase?

Тогава нека да започваме.Можеш да прочетеш всяка страница в UserBase без да се налага да си създаваш профил.Може би това ще ти буде достатучно за ден или два, но скоро може да поискаш да посетиш страницата за дискусии "Discussion page" и да задаваш вапроси относно страниците.За това трябва да имате създаден акаунт. Не се притеснявайте, никак не е сложно.

Registering is very fast and easy, read on for more information.

Създаване на профил

В долната част на страничната лента на всяка страница ще видите препратка "Log In".Пепратката е една и съща независимо дали ще създавате профил или ще използвате вече съществуващ.След като изберете опцията, въвеждате желаното потребителско име и парола и сте готови да продължите.Ще забележите, че под Лични Инстроменти вече се вижда вашето потребителско име и някой нови връзки.Отделете малко време да разгледате тези страници, обърнете внимание най-вече на страницата "Моите предпочитания".

You can now change your profile in Special:Preferences, for example timezone in the Date and time tab.

Намиране на страници в една и същата категория

В долната част на страницата трябва да намерите препратка към категория, която трябва да изглежда като [[Category:Getting Started]].Ако страницата отговаря на повече от една категории, тя може да изглежда като [[Category:Getting Started|Contributing]].Ако задържите мишката върху линка на категорията (дадените примери не са подходящи, защото не са реални препратки) ще видите че всяка от категориите е препратка към друга странца.На тази страница ще намерите списък на свързаните страници.

Започвате да допринасяте

Note
All new content must be in English. The reason is that the translation system allows changes on the English pages to be passed for translation. It is not possible to operate in the reverse, changing a translated page and passing the change back to the English page.


Когато сте влезли в системата ви се появява икона Промени (или табулация, в зависимост от темата, която използвате) на всяка страница. Връзката "Мойте предпочитания",също така ще Ви даде възможност да променяте препратките за всяка секция.Те могат да бъдат използвани за редактиране или за добавяне на фрагмент към съществуваща страница.Може би би Ви било полезно да промените "Преглед", както е по подразбиране. Тук ще намерите насоки за Промяна на страницата страницата.

Ако проявявате интерес към създаването на цяла страница (или поредица от страници), ще намерите кратко въведение в значение на съдържанието и на същата страница има връзки към "Как да" страниците за най-често срещаните задачи.

Каквото и да става не забравяйте, че не сте сами.Ако се сблъскате с проблем не се притеснявайте да питате.Използвайте страницата "Дискусия" относно въпроси по дискусията - тя обикновенно се обновява често.

Information
You will find help for many common tasks on the Tasks and Tools page


Преди всичко, ние искаме UserBase да бъде едно приятно изживяване, както за читатели и така и за сътрудници.

Работа с превод на страници

Ако искате да започнете с превода на документи, ще намерите информация тук Преведи страница. Използвайте страничната лента за да кандидатствате за добавяне към групата Преводач.Страничната лентна връзка Инструменти за превод е добър начин да се следи какво се случва с преводи на вашия език.