Jump to content

Translations:Tasks and Tools/13/it: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
Caig (talk | contribs)
No edit summary
Alem (talk | contribs)
No edit summary
 
Line 3: Line 3:
* [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Tradurre con gli strumenti non in linea]]. L'essenziale per Gettext e l'importazione.
* [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Tradurre con gli strumenti non in linea]]. L'essenziale per Gettext e l'importazione.
* [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Come convertire un manuale UserBase in Docbook]] ti dà un'idea del processo attuato sul tuo manuale completato.
* [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Come convertire un manuale UserBase in Docbook]] ti dà un'idea del processo attuato sul tuo manuale completato.
* [http://kde-apps.org/content/show.php/KDE+WikiSentinel?content=158697 WikiSentinel] è un lettore di feed specializzato che raccoglie le pagine tradotte che hanno bisogno di essere aggiornate. Ti permette di vedere un'anteprima dei cambiamenti nella pagina selezionata e la apre automaticamente nel browser web, pronta per essere tradotta.

Latest revision as of 22:20, 6 February 2024

Information about message (contribute)
  • 翻訳のための準備 技術より忍耐力が必要です。もしあなたが短い時間を割けるのならば、これはタスクに非常に役に立ちます。
  • ページを翻訳。あなたは言語に流暢である必要がありますが、wikiを翻訳するプロでなくていいです。マニュアルを翻訳することは 特別なチームの技術です。
Message definition (Tasks and Tools)
* [[Special:myLanguage/Edit Markup|Preparing a page for translation]] needs more patience than skill.  If you can spare short periods of time, frequently, this is a very helpful task.
* [[Special:myLanguage/Translate a Page|Translate a page]].  You need to be fluent in a language, but not a professional translator to translate a wiki page.  Translating manuals is the skill of a special team.  That page also points you to instructions for translating sidebar links.
* [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Translate with Off-Line Tools]].  Get the essentials for Gettext and Import.
* [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|How To Convert UserBase Manual to Docbook]] gives you an insight into the process that takes place on your finished manual.
* [http://kde-apps.org/content/show.php/KDE+WikiSentinel?content=158697 WikiSentinel] is a specialized feed reader that collects the translated pages that need to be updated. It allows you to see a preview of the changes in the selected page and open it directly in the web browser: ready to translate.
  • Preparare una pagina per la traduzione richiede più pazienza che competenza. Se puoi investire brevi periodi di tempo, frequentemente, è un'attività molto utile.
  • Tradurre una pagina. Devi conoscere bene una lingua, ma non è necessario essere un traduttore professionale per tradurre una pagina del wiki. La traduzione dei manuali è per un gruppo speciale. La pagina offre anche un collegamento alle istruzioni per la traduzione dei collegamenti della barra laterale.
  • Tradurre con gli strumenti non in linea. L'essenziale per Gettext e l'importazione.
  • Come convertire un manuale UserBase in Docbook ti dà un'idea del processo attuato sul tuo manuale completato.
  • WikiSentinel è un lettore di feed specializzato che raccoglie le pagine tradotte che hanno bisogno di essere aggiornate. Ti permette di vedere un'anteprima dei cambiamenti nella pagina selezionata e la apre automaticamente nel browser web, pronta per essere tradotta.