User contributions for Yurchor
8 June 2010
- 13:3513:35, 8 June 2010 diff hist +91 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/20/uk Created page with '===Допоміжні програми індексування Nepomuk вимкнено===' current
- 13:3513:35, 8 June 2010 diff hist +45 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with 'У поточній версії, KDE 4.4, поштові дані ще не перетворюються.'
- 13:3513:35, 8 June 2010 diff hist +106 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/19/uk Created page with 'У поточній версії, KDE 4.4, поштові дані ще не перетворюються.'
- 13:3413:34, 8 June 2010 diff hist +44 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with '===Для чого призначено програми /usr/bin/akonadi_maildir_resource і /usr/bin/akonadi_maildispatcher_agent?==='
- 13:3413:34, 8 June 2010 diff hist +135 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/17/uk Created page with '===Для чого призначено програми /usr/bin/akonadi_maildir_resource і /usr/bin/akonadi_maildispatcher_agent?===' current
- 13:3413:34, 8 June 2010 diff hist +87 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with 'Так і має бути. Якщо вашу адресну книгу перетворено належним чином, буде створено новий ресурс у ~/...'
- 13:3313:33, 8 June 2010 diff hist +201 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/16/uk Created page with 'Так і має бути. Якщо вашу адресну книгу перетворено належним чином, буде створено новий ресурс у ~/...' current
- 13:3313:33, 8 June 2010 diff hist +22 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with '===У ~/.local/share/ з’являються якісь нові теки==='
- 13:3313:33, 8 June 2010 diff hist +77 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/15/uk Created page with '===У ~/.local/share/ з’являються якісь нові теки===' current
- 13:3313:33, 8 June 2010 diff hist +575 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with 'Про таку помилку повідомляють багато користувачів, яким не вдалося запустити Kontact. Ймовірно, під ...'
- 13:3313:33, 8 June 2010 diff hist +1,153 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/14/uk Created page with 'Про таку помилку повідомляють багато користувачів, яким не вдалося запустити Kontact. Ймовірно, під ...'
- 13:3313:33, 8 June 2010 diff hist +16 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with '===Не знайдено теки: «/Local»==='
- 13:3313:33, 8 June 2010 diff hist +48 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/13/uk Created page with '===Не знайдено теки: «/Local»===' current
- 13:3313:33, 8 June 2010 diff hist +330 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with 'Оновлення роблять Kontact непрацездатним. Якщо таке сталося з вашою копією програми, спробуйте запу...'
- 13:3313:33, 8 June 2010 diff hist +614 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/12/uk Created page with 'Оновлення роблять Kontact непрацездатним. Якщо таке сталося з вашою копією програми, спробуйте запу...'
- 13:3013:30, 8 June 2010 diff hist +28 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with '===Kontact не запускається, інша причина==='
- 13:3013:30, 8 June 2010 diff hist +68 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/11/uk Created page with '===Kontact не запускається, інша причина===' current
- 13:2913:29, 8 June 2010 diff hist +322 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with 'Якщо Kontact не запускається і не повідомляє ні про які помилки, перевірте, чи запущено Akonadi. За запит...'
- 13:2913:29, 8 June 2010 diff hist +696 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/10/uk Created page with 'Якщо Kontact не запускається і не повідомляє ні про які помилки, перевірте, чи запущено Akonadi. За запит...'
- 13:2913:29, 8 June 2010 diff hist +84 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with '===Не запускається Kontact — при цьому програма не повідомляє ні про які помилки==='
- 13:2913:29, 8 June 2010 diff hist +142 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/9/uk Created page with '===Не запускається Kontact — при цьому програма не повідомляє ні про які помилки===' current
- 13:2913:29, 8 June 2010 diff hist +14 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with '==Типові проблеми=='
- 13:2913:29, 8 June 2010 diff hist +33 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/8/uk Created page with '==Типові проблеми==' current
- 13:2813:28, 8 June 2010 diff hist +283 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with '* Запуск сервера Akonadi вручну за допомогою командного рядка може надати вам додаткову корисну інфо...'
- 13:2813:28, 8 June 2010 diff hist +584 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/7/uk Created page with '* Запуск сервера Akonadi вручну за допомогою командного рядка може надати вам додаткову корисну інфо...'
- 13:2813:28, 8 June 2010 diff hist +533 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with '* Якщо ви повідомляєте про помилки, пов’язані з сервером Akonadi, завжди додавайте до повідомлень зв...'
- 13:2813:28, 8 June 2010 diff hist +863 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/6/uk Created page with '* Якщо ви повідомляєте про помилки, пов’язані з сервером Akonadi, завжди додавайте до повідомлень зв...'
- 13:2813:28, 8 June 2010 diff hist +31 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with '== Підказки з усування проблем =='
- 13:2813:28, 8 June 2010 diff hist +57 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/5/uk Created page with '== Підказки з усування проблем ==' current
- 13:2813:28, 8 June 2010 diff hist +264 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with 'Звичайно ж, ви можете скористатися Kontact для керування всіма вашими адресними книгами, але якщо ви ...'
- 13:2813:28, 8 June 2010 diff hist +507 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/4/uk Created page with 'Звичайно ж, ви можете скористатися Kontact для керування всіма вашими адресними книгами, але якщо ви ...'
- 13:2813:28, 8 June 2010 diff hist +24 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with '===Про структуру даних системи==='
- 13:2813:28, 8 June 2010 diff hist +57 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/3/uk Created page with '===Про структуру даних системи===' current
- 13:2713:27, 8 June 2010 diff hist +446 Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with 'Цю сторінку в основному присвячено усуванню проблем, пов’язаних з Akonadi, оскільки на початкових к...'
- 13:2713:27, 8 June 2010 diff hist +947 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/2/uk Created page with 'Цю сторінку в основному присвячено усуванню проблем, пов’язаних з Akonadi, оскільки на початкових к...'
- 13:2713:27, 8 June 2010 diff hist +20,502 N Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting/uk Created page with '==Вступ=='
- 13:2713:27, 8 June 2010 diff hist +14 N Translations:Akonadi 4.4/Troubleshooting/1/uk Created page with '==Вступ==' current
- 13:2613:26, 8 June 2010 diff hist −1 m Archive:Http://userbase.kde.org/Akonadi 4.4/Troubleshooting extra =
- 13:2413:24, 8 June 2010 diff hist +13 Akonadi/uk Created page with 'Category:Система_(uk)'
- 13:2413:24, 8 June 2010 diff hist +32 N Translations:Akonadi/9/uk Created page with 'Category:Система_(uk)'
- 13:2313:23, 8 June 2010 diff hist +87 Akonadi/uk Created page with 'Довідку щодо розпізнавання поточних адресних книг можна знайти на сторінці '''KAddressBook''...'
- 13:2313:23, 8 June 2010 diff hist +180 N Translations:Akonadi/8/uk Created page with 'Довідку щодо розпізнавання поточних адресних книг можна знайти на сторінці '''KAddressBook''...'
- 13:2313:23, 8 June 2010 diff hist +99 Akonadi/uk Created page with 'Якщо під час роботи з Akonadi у вас виникають проблеми, будь ласка, відвідайте '''[[Akonadi_4.4/Troubleshooting_(uk)|с...'
- 13:2313:23, 8 June 2010 diff hist +229 N Translations:Akonadi/7/uk Created page with 'Якщо під час роботи з Akonadi у вас виникають проблеми, будь ласка, відвідайте '''[[Akonadi_4.4/Troubleshooting_(uk)|с...'
- 13:2313:23, 8 June 2010 diff hist +28 Akonadi/uk Created page with '== Усування проблем та типові вирішення =='
- 13:2313:23, 8 June 2010 diff hist +74 N Translations:Akonadi/6/uk Created page with '== Усування проблем та типові вирішення ==' current
- 13:2213:22, 8 June 2010 diff hist +261 Akonadi/uk Created page with 'Звичайно ж, ви можете скористатися Kontact для керування всіма вашими адресними книгами, але якщо ви ...'
- 13:2213:22, 8 June 2010 diff hist +528 N Translations:Akonadi/5/uk Created page with 'Звичайно ж, ви можете скористатися Kontact для керування всіма вашими адресними книгами, але якщо ви ...'
- 13:2213:22, 8 June 2010 diff hist +23 Akonadi/uk Created page with '===Структура зберігання даних==='
- 13:2213:22, 8 June 2010 diff hist +56 N Translations:Akonadi/4/uk Created page with '===Структура зберігання даних===' current
- 13:2213:22, 8 June 2010 diff hist +144 Akonadi/uk Created page with 'За допомогою сторінки '''KAddressBook''' ви зможете дізнатися про те, як зробити так, щоб ново...'
- 13:2213:22, 8 June 2010 diff hist +266 N Translations:Akonadi/3/uk Created page with 'За допомогою сторінки '''KAddressBook''' ви зможете дізнатися про те, як зробити так, щоб ново...'
- 13:2213:22, 8 June 2010 diff hist +351 Akonadi/uk Created page with 'У KDE 4.4 першою програмою, яка почала використовувати Akonadi стала KAddressBook. На початкових стадіях пере...'
- 13:2213:22, 8 June 2010 diff hist +859 N Translations:Akonadi/2/uk Created page with 'У KDE 4.4 першою програмою, яка почала використовувати Akonadi стала KAddressBook. На початкових стадіях пере...'
- 13:2113:21, 8 June 2010 diff hist +1,317 N Akonadi/uk Created page with '==Вступ=='
- 13:2113:21, 8 June 2010 diff hist +14 N Translations:Akonadi/1/uk Created page with '==Вступ==' current
7 June 2010
- 17:5117:51, 7 June 2010 diff hist 0 File:KDE brand map (uk).png uploaded a new version of "File:KDE brand map (uk).png": Fixed version current
- 17:3717:37, 7 June 2010 diff hist +36 m File talk:KDE brand map (uk).png No edit summary current
- 16:0716:07, 7 June 2010 diff hist 0 File:KDE brand map (uk).png uploaded a new version of "File:KDE brand map (uk).png": It's absolutely impossible to edit English PNG without sources...
- 16:0116:01, 7 June 2010 diff hist 0 N File:KDE brand map (uk).png No edit summary
6 June 2010
- 19:3219:32, 6 June 2010 diff hist −1 Parley/Manual/uk No edit summary
- 19:3219:32, 6 June 2010 diff hist −9 Translations:Parley/Manual/4/uk No edit summary current
- 19:3119:31, 6 June 2010 diff hist +50 Translations:Parley/Manual/4/uk No edit summary
- 18:3118:31, 6 June 2010 diff hist +43 N Translations:Parley/Manual/30/uk Created page with 'thumb|500px'
- 18:3018:30, 6 June 2010 diff hist +195 Parley/Manual/uk Created page with '= Вправляння зі словником = Щоб розпочати тестування, вам слід після запуску Parley вибрати докумен...'
- 18:3018:30, 6 June 2010 diff hist +371 N Translations:Parley/Manual/28/uk Created page with '= Вправляння зі словником = Щоб розпочати тестування, вам слід після запуску Parley вибрати докумен...'
- 18:2818:28, 6 June 2010 diff hist +134 Parley/Manual/uk Created page with 'Після завершення завантаження файла буде відкрито вікно налаштування вправи. Докладніше про це ...'
- 18:2818:28, 6 June 2010 diff hist +251 N Translations:Parley/Manual/27/uk Created page with 'Після завершення завантаження файла буде відкрито вікно налаштування вправи. Докладніше про це ...' current
- 18:2718:27, 6 June 2010 diff hist +56 N Translations:Parley/Manual/26/uk Created page with 'thumb|500px'
- 18:2718:27, 6 June 2010 diff hist +433 Parley/Manual/uk Created page with 'За допомогою діалогового вікна вибору файлів перейдіть до каталогу, у якому зберігаються файли д...'
- 18:2718:27, 6 June 2010 diff hist +637 N Translations:Parley/Manual/25/uk Created page with 'За допомогою діалогового вікна вибору файлів перейдіть до каталогу, у якому зберігаються файли д...' current
- 18:2418:24, 6 June 2010 diff hist +40 Parley/Manual/uk Created page with 'Натисніть кнопку '''Відкрити існуючу збірку'''.'
- 18:2418:24, 6 June 2010 diff hist +83 N Translations:Parley/Manual/24/uk Created page with 'Натисніть кнопку '''Відкрити існуючу збірку'''.' current
- 18:2418:24, 6 June 2010 diff hist +52 N Translations:Parley/Manual/23/uk Created page with 'thumb|500px'
- 18:2318:23, 6 June 2010 diff hist +40 Parley/Manual/uk Created page with 'Ось як виглядатиме вікно програми Parley після першого запуску:'
- 18:2318:23, 6 June 2010 diff hist +111 N Translations:Parley/Manual/22/uk Created page with 'Ось як виглядатиме вікно програми Parley після першого запуску:' current
- 18:2218:22, 6 June 2010 diff hist +82 Parley/Manual/uk Created page with '= Відкриття існуючої збірки = Припустімо, що на вашому диску вже зберігається збірка словників.'
- 18:2218:22, 6 June 2010 diff hist +173 N Translations:Parley/Manual/21/uk Created page with '= Відкриття існуючої збірки = Припустімо, що на вашому диску вже зберігається збірка словників.'
- 18:2118:21, 6 June 2010 diff hist +316 Parley/Manual/uk Created page with 'У пакунку Parley міститься декілька тем. Перемкнути тему (стиль графічних елементів вікна) можна за ...'
- 18:2118:21, 6 June 2010 diff hist +441 N Translations:Parley/Manual/20/uk Created page with 'У пакунку Parley міститься декілька тем. Перемкнути тему (стиль графічних елементів вікна) можна за ...'
- 18:1918:19, 6 June 2010 diff hist +260 Parley/Manual/uk Created page with 'За допомогою останньої кнопки на початковій сторінці ви можете звантажити збірки словників, ств...'
- 18:1918:19, 6 June 2010 diff hist +462 N Translations:Parley/Manual/19/uk Created page with 'За допомогою останньої кнопки на початковій сторінці ви можете звантажити збірки словників, ств...' current
- 18:1718:17, 6 June 2010 diff hist +183 Parley/Manual/uk Created page with 'Крім того, ви можете відкрити збірку, якщо така збірка вже зберігаєт...'
- 18:1718:17, 6 June 2010 diff hist +270 N Translations:Parley/Manual/18/uk Created page with 'Крім того, ви можете відкрити збірку, якщо така збірка вже зберігаєт...'
- 18:1618:16, 6 June 2010 diff hist +83 Parley/Manual/uk Created page with 'Якщо ви бажаєте створити вашу власну збірку словників, натисніть кнопку «Створити нову збірку».'
- 18:1618:16, 6 June 2010 diff hist +176 N Translations:Parley/Manual/17/uk Created page with 'Якщо ви бажаєте створити вашу власну збірку словників, натисніть кнопку «Створити нову збірку».'
- 18:1518:15, 6 June 2010 diff hist +266 Parley/Manual/uk Created page with 'Якщо ви помітили, після наведення вказівника миші на пункт з назвою документа праворуч від нього ...'
- 18:1518:15, 6 June 2010 diff hist +520 N Translations:Parley/Manual/16/uk Created page with 'Якщо ви помітили, після наведення вказівника миші на пункт з назвою документа праворуч від нього ...'
- 18:1118:11, 6 June 2010 diff hist +4 Parley/Manual/uk No edit summary
- 18:1118:11, 6 June 2010 diff hist −2 Translations:Parley/Manual/1/uk No edit summary
- 13:3313:33, 6 June 2010 diff hist 0 N File:Parley welcome screen (uk).png No edit summary current
- 13:3213:32, 6 June 2010 diff hist +190 Parley/Manual/uk Created page with '=== Налаштування вправи === Перш ніж розпочати задавати питання, програма завжди відкриватиме сто...'
- 13:3113:31, 6 June 2010 diff hist +491 N Translations:Parley/Manual/29/uk Created page with '=== Налаштування вправи === Перш ніж розпочати задавати питання, програма завжди відкриватиме сто...'
- 13:2913:29, 6 June 2010 diff hist +10 Translations:Parley/Manual/10/uk No edit summary
- 13:2113:21, 6 June 2010 diff hist +47 Parley/Manual/uk No edit summary
- 13:2113:21, 6 June 2010 diff hist +5 Translations:Parley/Manual/13/uk No edit summary
- 13:1913:19, 6 June 2010 diff hist +260 Parley/Manual/uk Created page with 'Щоб '''розпочати вправу''', наведіть вказівник миші на одну зі збірок словників у списку і клацніть ...'
- 13:1813:18, 6 June 2010 diff hist +354 N Translations:Parley/Manual/15/uk Created page with 'Щоб '''розпочати вправу''', наведіть вказівник миші на одну зі збірок словників у списку і клацніть ...'
- 13:1713:17, 6 June 2010 diff hist +86 Parley/Manual/uk Created page with 'Збірка словників — це файл, у якому містяться слова або вирази і їх переклади або тлумачення, які ...'
- 13:1713:17, 6 June 2010 diff hist +284 N Translations:Parley/Manual/14/uk Created page with 'Збірка словників — це файл, у якому містяться слова або вирази і їх переклади або тлумачення, які ...' current