Systemindstillinger
Kontrolcenter for KDE-programmer og arbejdsflader
Hovedpunkter
- Kontrolcenter for globale indstillinger af KDE-platformen
- Praktisk tilpasning og håndtering af skrivebordet et sted
- Søgefunktion hjælper med at finde sandsynlige indstillinger
Søgning
Systemindstillinger har en søgefunktion, som hjælper dig med at finde en indstilling. Skriv bare et nøgleord i Søg feltet i værktøjslinjen og Systemindstillinger vil vise moduler, som indeholder dette nøgleord og gemme dem, der ikke gør. Systemindstillingers moduler kan også startes ved hjælp af KRunner.
Kategorier
Almindelig fremtræden og opførsel
Kontodetaljer
Indstil dine brugerinformationer, adgangskode og stier. Du kan også indstille udbyderen af dit sociale skrivebord. Programmers udseende
Indstil stil, farver, ikoner, skrifttyper og emoticons for dine applikationer. Program- og systembekendtgørelser
Indstil, hvilke meddelelser du ønsker at modtage fra systemet og fra programmer Filassociationer
Sæt standardhandlinger og ikoner for forskellige typer af filer. Lokalitet
Indstillinger for sprog, talformater og tidsangivelse for din reginon. Lader dig anvende oversættelse (lokalisering) til hele KDE's skrivebord eller ændre parametre for stavekontrol. Personlig information
Konfigurer de ressourcer, der anvendes til at administrere din adressebog, kalender og noter Genveje og gestusser
Indstil tastaturgenveje og musegestusser
Arbejdsområdets udseende og opførsel
Skrivebordsffecter
Konfigurer skrivebordseffekter såsom vinduesanimationer, gennemsigtighed og skrivebordsterningen. Arbejdsområdest udseende
Konfigurer vinduers, markørers og skrivebordets udseende. Tilgængelighed
Indstillinger til at hjælpe brugere, der har svært ved at høre lydsignaler, eller som har problemer med at bruge et tastatur. Standardprogrammer
Indstil standardprogrammer til almindelige opgaver, såsom at surfe på internettet, skrive e-mail eller håndtere filer. Skrivebordssøgning
Indstillinger for skrivebordssøgningsmotoren. Vinduesopførsel
Indstil, hvordan du skifter imellem vinduer og hvordan vinduer reagerer på musehandlinger. Arbejdsområdets opførsel
Indstillinger for arbejdsområdets overordnede opførsel og for virtuelle skriveborde.
Netværk og forbindelse
Bluetooth
Opsæt forbindelsen til dine Bluetooth-enheder. Netværksindstillnger
Indstillinger for dine netværksforbindelser og proxy-indstillinger. SSL-indstillinger
Manage SSL certificates. Sharing
Settings for sharing files with Windows machines over a network.
Hardware
Device Actions
Configure which actions are available when a new device is connected to your machine. Digital Camera
Settings for connecting to your digital cameras. Display and Monitor
Configuration af your monitor(s) and screensaver settings. Information Sources
Configuration of hardware for network, remote control, and modems. Inputenheder
Indstil dit tastatue, mus og joystick. Power Management
Global settings for the power manager. Removable Devices
Configure automatic handling of removable storage media. Multimedia
Configure the handling of audio CDs
Systemadministration
Actions Policy
Configure policies for trusted actions in the system. Date & Time
Settings for date and time. Font Installer
Install, manage, and preview fonts. Global Policy Configurations
Configure global settings for system policies. Login-skærm
Indstil loginmanageren (KDM).. Permissions
Software Management
Get and remove software, and manage automatic updating of software. Opstart og nedlukning
Indstil, hvordan dit system opfører sig under opstart og nedlukning.
Musegestusser
KDE SC version 4.4.4
Stedet, hvor du starter er "
"Aktivér musegestusser
I det nederste venstre hjørne a vinduet finder du knappen
. Sørg for at er valgt. Indstil "Tidsudløb" som du synes. Jeg vælger 3 for at bruge den højre museknap, men museknapperne kan være anderledes på din mus. Hvis du ønsker, at inputhandlinger skal aktiveres automatisk, så vælg "Start dæmonen for input-handlinger ved login".Lav handlingsgruppen for musegestusser
Højreklik på det venstre panel i et tomt område under listen med handlingsgrupper og vælg
. Omdøb gruppen til "Musegestusser" og marker valgfeltet knyttet til dens navn.Lav en ny musegestus
Herefter antage jeg, at den nye gruppe kaldes "Musegestusser". Højreklik på
og vælg og så "Kommando/URL" eller "D-Bus-kommando" for at lave en ny gestus og knytte en handling til den (der er tre valgmuligheder, men jeg har ikke arbejdet med "Send tastatur-input").Lav gestussen
Klik på din
og vælg fanebladet . Nederst i vinduet er findes knappen (klik på den). I den boks, som nu åbnes tegner du din gestus ved brug af bed venstre museknap.Tilknyt en handling
Hvis du valgte
, så skriver du simpelt hen kommandoen/url'en under fanebladet i feltet .Eksempler på brug af Kommando/URL
Luk et vindue
Denne kommando vil lade dig lukke det næste vindue, som din mus klikker på.
Command/URL: wmctrl -c :SELECT:
og for at lukke det aktive vindue
Command/URL: wmctrl -c :ACTIVE:
Oversæt indholdet af klippebordet
Denne kommando vil vise en oversættelse af det aktuelle indhold af klippebordet.
- For at kunne dette skal du have installeret:
- xclip
- libtranslate
Command/URL: kdialog --title "Translation" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"
Erstat 'en' og 'he' med koderne for de ønskede kilde- og målsprog; hvis du ikke er sikker, så findes der en fuld liste af sprogkoder på ISO 639-2 listen.
Eksempler på brug af D-Bus
Hvis du vælger D-Bus er her et par eksempler.
For at finde ud af, hvad du skal udfylde hvor, klikker du på knappen "Start D-Bus-browser". Ved at bruge denne browser kan du finde ud af, hvilke metoder du kan kalde i hvilke applikationsobjekter. For at bruge D-Bus skal vi udfylde nogle felter. Feltets navn vil være skrevet almindeligt og indholdet i kursiv.
Runner
Dette vil vise Runner-dialogen.
Eksternt program: org.kde.krunner
Eksternt objekt: /App
Funktion: org.kde.krunner.App.display
Audacious næste/forrige/pause/spil/stop/gentag spor
Eksternt program: org.mpris.audacious
Eksternt objekt: /Player
Funktion: org.freedesktop.MediaPlayer.Next (erstat Next med Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)
Audacious SpilPause spor
Afspil sporet, hvis det ikke spiller; hold pause, hvis det spiller.
Eksternt program: org.mpris.audacious
Eksternt objekt: /org/atheme/audacious
Funktion: org.atheme.audacious.PlayPause
Vis handlingsdialogen. (Jeg bruger den til at søge og oversætte ord).
Eksternt program: org.kde.klipper
Eksternt objekt: /klipper
Funktion: org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu