Inicio rápido

From KDE Wiki Sandbox
Revision as of 05:20, 7 April 2016 by FuzzyBot (talk | contribs) (Updating to match new version of source page)

¿Nuevo en UserBase?

UserBase está abierto para que todo el mundo pueda leer. Si quieres colaborar con UserBase necesitas registrarte; esto tiene muchas ventajas:

  • Obtienes un nombre de usuario y una página personal que puedes utilizar para hacer borradores.
  • Puedes vigilar páginas para recibir notificaciones si algo cambia en la misma.
  • Tu nombre de usuario hace que otras personas puedan reconocer tu trabajo de forma fácil.
  • Comienzas a formar parte de la comunidad de KDE
  • ... ¡y mucho más!

Registrarse es muy rápido y fácil, sigue leyendo para más información.

Crear una cuenta

  1. Register a KDE Identity (your username will be combined based on your first and last name given during registration).
  2. After that is done, use the link in the sidebar of this wiki Login with Phabricator. This redirects you to KDE Phabricator, where you need to activate your Identity that was done in the last step.
  3. After the activation you are asked if you want to allow the wiki to use your account. Answer with Yes, and you are taken back to this wiki.
  4. Back here you are asked if you want to set up a new account or if you want to link to an already existing account, in case you already had one. If so, enter your former username and your old password. If not, simply enter the username you wish to use for this wiki.
  5. Now you are logged in, congrats!

You can now change your profile in Special:Preferences, for example timezone in the Date and time tab.

Búsqueda de páginas en la misma categoría

En la parte inferior de una página deberías ver un enlace a la categoría, que será de la forma [[Categorías:Para Empezar/es]]. Si una página hace referencia a más de una categoría entonces será algo como [[Categorías:Para Empezar/es|Colaborar/es]]. Si pones el ratón encima de la declaración de categoría (de una real, no de la mostrada antes) verás que cada una de esas categorías es un enlace a otra página. En esa página encontrarás una lista de páginas relacionadas.

Comenzar a colaborar con páginas en inglés

Note
Todo el nuevo contenido debe ser en inglés. La razón es que el sistema de traducción permite que los cambios en las páginas en inglés se traduzcan a otros idiomas. No es posible usarlo en sentido inverso, cambiando una página traducida y transfiriendo los cambios a la página original en inglés


Cuando hayas accedido verás el icono Editar (o una pestaña, dependiendo el tema que estés usando) en cada página. Tu enlace "Mis preferencias" también te da la posibilidad de tener enlaces de edición para cada sección, que pueden usarse para hacer una pequeña edición o añadir un fragmento a una página existente. Puedes encontrar útil activarla opción "Previsualización" por defecto. Encontrarás directrices en la página Modificar una página.

Si estás interesado en crear una página entera (o una serie de páginas), encontrarás una breve introducción a la relevancia del contenido y en esa misma página hay enlaces a páginas ¿Cómo hacer...? para la mayoría de las tareas comunes.

Pase lo que pase, no estás solo. Si te topas con un problema no tengas miedo a preguntar. Utiliza las páginas de "Discusión" para hacer preguntas sobre el tema en cuestión - por lo general son recogidas con bastante rapidez. También hay un tema en los foros sobre cuestiones de edición. Las preguntas rápidas que no necesiten una respuesta larga pueden realizarse en el IRC, en el canal #kde-www.

{{{4}}}
Encontrarás ayuda para muchas tareas comunes en la página de Tareas y herramientas
Información


Sobre todo, queremos que UserBase sea una experiencia agradable, tanto para los lectores como para los colaboradores

Trabajar en la traducción de páginas

Si quieres iniciarte en la traducción de documentos, encontrarás información en la página Traducir una Página. Utiliza el enlace de la barra lateral para solicitar la inclusión en el grupo de traductores. El enlace de la barra lateral Herramienta de Traducción es una buena forma de controlar que está sucediendo en la traducción de tu idioma.