Lokalize/he
Lokalize הוא כלי התרגום ל־KDE ולתוכנות קוד פתוח נוספות |
Lokalize is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). Translate-Toolkit is used internally to extract text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file.
הידור Lokalize מהגזע הראשי של KDE
יש להתקין את חבילות הכותרת libkf5i18n-dev, libkf5completion-dev, libkf5itemviews-dev, libkf5sonnet-dev, kross-dev ואת libhunspell-dev. ואז:
git clone git://anongit.kde.org/lokalize
או
git clone git@git.kde.org:lokalize
וגם
cd lokalize mkdir build cd build cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo .. make -j2 ./src/lokalize
Downloading Lokalize binaries for Windows
The latest release build of Lokalize for Windows is available as a build artifact in the Windows Qt5.15 project, under [sidebar] > Deploy > Package registry, at https://invent.kde.org/teams/ci-artifacts/windows-qt5.15/-/packages ; search for "Lokalize" and choose a "release" build.
The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available at the same place; search for "Lokalize" and choose a "master" build.
Tips and tricks
Search in files
Translation Memory (TM) now keeps track of where each translation pair came from. So when you want to F7) to update TM, wait a minute or two, then type your string into right field of , then press Enter.
for string in the files on disk, you just drag the directory with those files onto tab (Then you click on one of results and this opens appropriate file, on the appropriate entry. When you want to do another search during the same day, you skip the updating step and just type what you're searching for. You can filter TM search results by filename using the field left side of the F7 panel ( ).
Author
Nick Shaforostoff Facebook page