All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 4 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Catalan (ca) | La majoria de la gent no entén aquest problema i així redueix la seva pròpia seguretat i la dels altres. El poder prendre aquesta decisió pels altres és més fàcil tenint ID d'usuari que només consisteixin en el seu nom o simplement la seva adreça de correu electrònic. Aquests ID d'usuari poden ser més fàcilment acceptables de revisar per alguns certificadors. |
h Danish (da) | De fleste forstår ikke dette problem og reducerer således deres egen sikkerhed og andres. Du kan gøre beslutningen lettere for andre ved at have bruger-ID'er som kun består af dit navn eller kun af din e-mail-adresse. Dette kan være lettere at acceptere for den der tjekker dine bruger-ID'er. |
h German (de) | Den meisten Leuten ist diese Problematik nicht ausreichend klar. Dadurch reduzieren sie ihre eigene Sicherheit und (durch suboptimale Zertifizierungen) die anderer. Sie können anderen die Entscheidung, Ihren Schlüssel zu zertifizieren, dadurch erleichtern, dass Sie auch User-IDs in Ihren Schlüssel aufnehmen, die nur Ihren Namen oder nur Ihre E-Mail-Adresse enthalten. Solche User-IDs mögen für manchen Zertifizierer eher akzeptabel (bzw. einfacher zu prüfen) sein. |
h Ukrainian (uk) | Більшість людей не розуміє цієї проблеми, знижуючи рівень захищеності власних даних та даних інших людей. Ви можете спростити рішення щодо ідентифікації для всіх, якщо вкажете у ідентифікаторі користувача ваше справжнє ім’я і вашу електронну адресу. Перевірка ваших ідентифікаторів користувача може спростити прийняття ваших ключів. |