All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h Catalan (ca)Si esteu segur sobre un ID d'usuari que heu de certificar. Això vol dir que fareu una signatura digital sobre la clau pública i l'ID d'usuari. Només podeu realitzar aquesta certificació per a vosaltres mateixos (s'anomena una «signatura local») o per al públic («xarxa de confiança»). Si una clau té diversos ID d'usuari, llavors podreu decidir quins certifiqueu.
 h Danish (da)Hvis du er sikker på et bruger-ID, så bør du certificere det. Det betyder, at du laver en digital signatur over den offentlige nøgle og denne brugers ID. Du kan lave denne certifikation til dig selv (kaldet en "lokal signatur") eller til offentligheden ("web of trust"). Hvis en nøgle har flere bruger-ID'er, så kan du beslutte, hvilke du vil certificere.
 h German (de)Wenn Sie sich bei einer User-ID sicher sind, sollten Sie sie zertifizieren. Das bedeutet, dass Sie eine Signatur über die Kombination aus öffentlichem Schlüssel und der User-ID erzeugen. Sie haben die Auswahl, ob Sie diese Zertifizierung nur für sich selber vornehmen ("lokale Signatur", lsign) oder für die Öffentlichkeit (das "Web of Trust"). Wenn ein Schlüssel mehrere User-IDs hat, können Sie entscheiden, welche davon Sie zertifizieren möchten.
 h Ukrainian (uk)Якщо ви певні у відповідності ідентифікатора користувача певній особі, вам слід сертифікувати ключ. Це означає, що ви створите цифровий підпис до відкритого ключа і ідентифікатора користувача. Ви можете виконати таку сертифікацію лише для себе (так званий «локальний підпис») або для усіх («мережа довіри»). Якщо з ключем пов’язано декілька ідентифікаторів користувачів, ви можете визначити той з них, який ви бажаєте сертифікувати.