All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 12 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Bulgarian (bg) | В заглавната част на всеки панел има два бутона. Бутонът в близост до надписа undocks на панела. Това прави групата на независим прозорец, който "плава" над "'Делфин''''. Прозорецът е все още в съчетание с "'делфините''''и не могат да бъдат показани без "'Делфин'''' и не могат да бъдат сведени до минимум, например като нормални прозорци. С натискане на бутона на панела отново е в нея отново. Вторият бутон ще затвори панела. |
h Catalan (ca) | En algunes versions del Dolphin, la capçalera de cada plafó conté dos botons. El botó prop del títol desacobla el plafó. Això torna el plafó una finestra independent, la qual «flota» sobre de la finestra del '''Dolphin'''. La finestra sempre estarà combinada amb el '''Dolphin''' i no es podrà mostrar sense aquest, així com tampoc es podrà minimitzar com una finestra normal. En fer clic de nou sobre el botó, el plafó serà acoblat. El segon botó tanca el plafó. |
h Danish (da) | I nogle udgaver af Dolphin har titellinjen for hvert panel to knapper. Knappen nærmest titlen frigør panelet. Dette gør panelet til et uafhængigt vindue, som "svæver" over Dolphin. Vinduet er stadig knyttet til '''Dolphin''' og kan ikke vises uden '''Dolphin''', og det kan ikke minimeres som et almindeligt vindue. Klikker du på knappen igen, så bliver det hæftet fast igen. Den anden knap lukker panelet. |
h German (de) | In der Kopfzeile der Seitenleiste befinden sich (bei einigen Versionen von Dolphin) zwei Knöpfe. Der Knopf neben der Titelzeile koppelt die Seitenleiste ab. Die Seitenleiste schwebt nun als unabhängiges Fenster über '''Dolphin'''. Dieses Fenster ist immer noch mit '''Dolphin''' verbunden und kann nicht ohne '''Dolphin''' angezeigt werden. Es kann auch nicht z. B. wie ein normales Fenster minimiert werden. Wenn man den Kopf erneut drückt, dann ist die Seitenleiste wieder wie vorher angekoppelt. Der zweite Knopf schließt die Seitenleiste. |
h Greek (el) | Στην επικεφαλίδα κάθε πίνακα υπάρχουν δυο κουμπιά. Το κουμπί κοντά στο όνομα της επικεφαλίδας αποπροσαρτά τον πίνακα. Αυτό καθιστά τον πίνακα ένα ανεξάρτητο παράθυρο που "μετακινείται" πάνω από τον '''Dolphin'''. Ο πίνακας βέβαια σχετίζεται ακόμα με τον '''Dolphin'', δεν μπορεί να εμφανιστεί χωρίς τον '''Dolphin''' και δεν μπορεί να ελαχιστοποιηθεί όπως ένα οποιοδήποτε παράθυρο. Κάνοντας πάλι κλικ στο σχετικό κουμπί ο πίνακας προσαρτάται και πάλι. Το δεύτερο κουμπί κλείνει τον πίνακα. |
h English (en) | In some versions of Dolphin, the header of each panel contains two buttons. The button near to the caption undocks the panel. This makes the panel an independent window which "floats" above '''Dolphin'''. The window is still combined with '''Dolphin''' and cannot be displayed without '''Dolphin''' and cannot for example be minimized like normal windows. By clicking the button again the panel is docked again. The second button closes the panel. |
h French (fr) | Pour certaines versions de Dolphin, l'en-tête de chaque panneau contient deux boutons. Le bouton près de la légende détache le panneau. Cela transforme le panneau en une fenêtre indépendante qui « flotte » au-dessus de '''Dolphin'''. La fenêtre est toujours combinée à '''Dolphin''' et ne peut être affichée sans '''Dolphin''' ni ne peut par exemple être minimisée comme une fenêtre normale. En cliquant à nouveau sur le bouton, le panneau est rattaché à nouveau. Le deuxième bouton ferme le panneau. |
h Italian (it) | Nell'intestazione di ogni pannello ci sono due pulsanti. Il pulsante vicino al titolo sgancia il pannello. Questo rende il pannello come una finestra indipendente che "galleggia" sopra '''Dolphin'''. La finestra è ancora combinata con '''Dolphin''', non può essere visualizzata senza '''Dolphin''' e non può per esempio essere minimizzata come le normali finestre. Facendo clic sul pulsante di nuovo, il pannello viene agganciato nuovamente. Il secondo pulsante chiuderà il pannello. |
h Romanian (ro) | În antetul fiecărui panou există două butoane. Butonul aproape de legendă detașează panoul. Acest lucru face ca panoul să fie o fereastră independentă care "plutește" deasupra '''Dolphin-ului'''. Fereastra este încă combinată cu '''Dolphin''' și nu poate fi afișată fără '''Dolphin''' și nu poate fi de exemplu minimizată ca ferestrele normale. Făcând din nou click pe buton, panoul este din nou andocat.Al doilea buton va închide panoul. |
h Ukrainian (uk) | На смужці заголовка кожної з панелей буде показано дві кнопки. За допомогою кнопки, розташованої поруч з підписом панелі можна розблокувати панель. Після розблокування панель стане окремим вікном, яке «плаватиме» над вікном '''Dolphin'''. Вікно панелі буде поєднано з вікном '''Dolphin''', його не буде показано без основного вікна '''Dolphin''', його не можна, наприклад, згорнути подібно до звичайних вікон. Повторне натискання кнопки розблокування вікон призведе до повторного блокування вікна. Другу кнопку на смужці заголовка панелі призначено для закриття панелі. |
h Chinese (China) (zh-cn) | 在每个面板的标题有两个按钮。接近标题的按钮可以游离(undock)面板。这使得面板成为一个独立的窗口「漂浮」于 '''Dolphin'''上。但窗口还是与 '''Dolphin'''结合的,不能在没有 '''Dolphin'''时显示,不能像普通窗口一样最小化。再次点击按钮,面板可以回复停靠。第二个按钮会关闭面板。 |
h Chinese (Taiwan) (zh-tw) | 在每個面板的標題有兩個按鈕。接近標題的按鈕可以游離(undock)面板。這使得面板成為一個獨立的窗口「漂浮」於 '''Dolphin'''上。但窗口還是與 '''Dolphin'''結合的,不能在沒有 '''Dolphin'''時顯示,不能像普通窗口一樣最小化。再次點擊按鈕,面板可以回復停靠。第二個按鈕會關閉面板。 |