All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 25 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Bulgarian (bg) | '''[http://forum.kde.org/ Във форумите]''' можете да оставите съобщение и да следите за отговори. Търсете чекбоксовете, които позволяват следенето на темите. |
h Catalan (ca) | Els '''[http://forum.kde.org/ Fòrums]''' és on deixeu un missatge i comproveu més tard si hi ha respostes. Busqueu la casella de selecció per a rebre les notificacions de respostes. |
h Czech (cs) | '''[http://forum.kde.org/ Fórum]''' je místo, kde zanecháte vzkaz a později se vrátíte pro odpověď. Hledejte zaškrtávací políčko k automatickému získávání upozornění o odpovědích. |
h Danish (da) | [http://forum.kde.org/ Forumer] er steder, hvor du lægger en besked og senere checker om der er kommet er svar. Bemærk check-boksen for at blive kontaktet når der er svar (notification). |
h German (de) | '''[http://forum.kde.org/ Foren]''' bieten Ihnen die Möglichkeit eine Fragen zu hinterlassen und später nach Antworten zu schauen. Beachten Sie das Kontrollkästchen um Benachrichtigungen bei Antworten zu empfangen |
h Greek (el) | Στα '''[http://forum.kde.org/ Forums]''' μπορείτε να αφήσετε ένα μήνυμα και να ελέγξετε αργότερα για πιθανές απαντήσεις. Ψάξτε για το πεδίο όπου μπορείτε κάνετε τη ρύθμιση ώστε να λαμβάνετε ειδοποίηση για τις απαντήσεις. |
h English (en) | '''[http://forum.kde.org/ Forums]''' are where you leave a message and check later for replies. Look for the check-box to get notifications of replies. |
h Esperanto (eo) | [http://forum.kde.org/ Forumo] estas kie vi skribas mesaĝojn kaj kontrolas poste la respondojn. Atentu pri la markobutonojn por ricevi sciigojn de respondoj. |
h Spanish (es) | Los '''[http://forum.kde.org/ Foros]''' son lugares donde tú dejas un mensaje y vuelves más tarde a buscar respuestas. Busca la casilla de verificación para recibir notificaciones de réplicas. |
h French (fr) | Les '''[http://forum.kde.org/ Forums]''' sont des endroits où vous laissez un message et revenez plus tard vérifier les réponses. Cherchez la case à cocher pour obtenir des notifications concernant les réponses. |
h Hungarian (hu) | A '''[http://forum.kde.org/ Fórum]''' az a hely, ahol üzenetet hagyhat, és később visszatérhet ellenőrizni a válaszokat. Keresse az értesítési jelet új válaszokért. |
h Indonesian (id) | '''[http://forum.kde.org/ Forum KDE]''' adalah tempat Anda meninggalkan pesan dan mendapatkan tanggapan. Periksa <i>check-box</i> untuk melihat (pemberitahuan) tanggapan. |
h Italian (it) | Un '''[http://forum.kde.org/ forum (in inglese)]''' e '''[http://forum.kde.org/viewforum.php?f=140 la sezione italiana]''' dove puoi lasciare un messaggio e controllare più tardi per le risposte. Cerca l'opzione per ricevere le notifiche delle risposte. |
h Korean (ko) | '''[http://forum.kde.org/ 포럼]'''에 글을 올리고 나중에 답글을 확인해 볼 수 있습니다. 답글 알림을 확인하려면 체크 상자를 확인하십시오. |
h Dutch (nl) | '''[http://forum.kde.org/ Forums]''' zijn een plek waar u een bericht kunt achterlaten en later terug kunt komen om reacties te bekijken. Kijk naar de check-box om meldingen van reacties in uw e-mail te krijgen. |
h Polish (pl) | '''[http://forum.kde.org/ Fora]''' to miejsce, gdzie możesz zostawić pytanie i oczekiwać odpowiedzi. Możesz otrzymywać powiadomienia o udzielonych odpowiedziach. |
h Portuguese (pt) | Nos '''[http://forum.kde.org/ Fóruns]''' poderá deixar mensagens e verificar as respostas posteriormente. Procure na caixa de notificações. |
h Brazilian Portuguese (pt-br) | '''[http://forum.kde.org/ Fóruns]''' são locais onde você deixa uma mensagem e verifica mais tarde se alguém respondeu. Procure na caixa de notificações se suas perguntas foram respondidas. |
h Romanian (ro) | '''[http://forum.kde.org/ Forumuri]''' sunt unde lăsaţi un mesaj şi verificaţi mai târziu pentru răspunsuri.Uită-te după cutia de verificare pentru a primi notificări ale răspunsurilor. |
h Russian (ru) | '''[http://forum.kde.org/ Форумы]''' — это то место, где можно оставить сообщение и посмотреть ответы на него позже. Не забудьте поставить флажок, позволяющий получать извещения об ответах по электронной почте. |
h Swedish (sv) | '''[http://forum.kde.org/ Forum]''' är vart man går för att lämna ett meddelande och komma tillbaka senare för att läsa svar. Håll utkik efter en kryssruta för att bli meddelad direkt vid svar. |
h Turkish (tr) | '''[http://forum.kde.org/ Forumlar]''' mesaj bıraktığınız ve yanıtlar için sonradan kontrol ettiğiniz yerlerdir. Yanıtların bildirimi için bir işaretleme kutusunu arayın. |
h Ukrainian (uk) | '''[http://forum.kde.org/ Форуми]''' — це місце, де ви можете залишити повідомлення, а потім переглянути відповіді на це повідомлення. Не забудьте позначити пункт, щодо отримання сповіщень про відповіді. |
h Chinese (China) (zh-cn) | 到'''[http://forum.kde.org/ KDE论坛]发帖,稍后查看回复。选中“收到回复通知“的检查框。 |
h Chinese (Taiwan) (zh-tw) | 「[http://forum.kde.org/ KDE 論壇(英文)]」或者「[http://moto.debian.org.tw/viewforum.php?f=39 KDE@Taiwan 討論區]」留下信息,稍後查看回覆。注意收到答覆通知的方塊。 |