All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 5 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Danish (da) | Hvis du ønsker titler oven på anden film, så læg dine titelklip i videospor 1 og det andet klip i videospor 2. Du skal også beholde den affine overgang, der automatisk føjes til titelklippet, hvis du vil kunne se den filmen nedenunder. |
h English (en) | If you want titles to overlay other footage, you put title clips on video track 1 and have the other footage on video track 2. You also need to retain the affine transition that is automatically added to the title clips if you want the footage visible underneath. |
h French (fr) | Si vous voulez que des titres recouvrent d'autre séquences, vous placez les clips de titre sur la piste vidéo 1 et gardez l'autre séquence sur la piste vidéo 2. Vous devez aussi conserver la transition "affine" qui est automatiquement ajoutée aux clips titre, si vous voulez que la séquence soit visible en dessous. |
h Russian (ru) | Если вы хотите, чтобы титры накладывались на отснятый материал, расположите клип титров на видеодорожке расположенной над дорожкой с видеоклипом. Если у вас отключен композитиг дорожек, то для отображения отснятого видеоматериала под титрами, разместите подходящую композицию под клипом с титрами, к примеру «Регионализация». |
h Ukrainian (uk) | Якщо ви хочете, щоб титри накладалися на інший зняти матеріал, вам слід розташувати кліпи титрів на відеодоріжці 1, а знятий матеріал — на відеодоріжці 2. Вам також слід зберегти афінне перетворення, яке буде автоматично додано до кліпів титрів, якщо ви хочете бачити відзнятий матеріал під ними. |