All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h Bulgarian (bg)Вторият слайдър е подобен на настройките, които можете да срещнете при камерите, както видяхме по- горе (<menuchoice>White Balance Settings</menuchoice>). Има различни опции, които може да изберете. Но как да разберете коя опция да маркирате? Труден избор, нали?
 h Danish (da)Det andet redskab kender du allerede; det svarer til kameraets <menuchoice>hvidbalanceindstilling</menuchoice>. Der er forskelige faste indstillinger til hver type belysning: 40 Watt pærer, 100 Watt pærer, osv. Du kan vælge en af dem og dermed korrigere farverne, men hvilken af dem skal du bruge? Det kan være svært at vide.
 h Italian (it)Il secondo strumento già lo conosci. È l'equivalente delle
<menuchoice>impostazioni bilanciamento del bianco</menuchoice> della fotocamera. Ci sono diverse pre-impostazioni per ogni tipo di luce: lampadine da 40 watt, da 100 watt...Puoi selezionarne
una e questo dovrebbe regolare i colori, ma...quale di queste è quella
corretta per la nostra fonte di luce? Scelta difficile eh?
 h Turkish (tr)İkinci araç zaten bildiğiniz şey. Kameranın <menuchoice>Beyaz Dengesi Ayarları</menuchoice>'na denk. Her ışık tipi için farklı hazır ayarlar var: 40 Watt'lık lamba için, 100 Watt'lık lamba için... Bunlardan birini seçebilirsiniz ve bu araç renkleri düzeltebilir, ama... Hangisi bizim ışık kaynağımız için doğru seçim? Zor seçim, öyle değil mi?
 h Ukrainian (uk)З другим інструментом ми вже знайомилися. Він є еквівалентом <menuchoice>Параметрів балансу білого</menuchoice> фотоапарата. Передбачено різні набори налаштувань для кожного з типів освітлення: лампи 40 ват, лампи 100 ват... Ви можете вибрати один з них і кольори буде виправлено, але... який з них є відповідним до нашого джерела світла? Важкий вибір, чи не так?