All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Catalan (ca) | Aquests prenen la forma <nowiki>[[Special:myLanguage/Other page|text de l'enllaç]]</nowiki>. L'enllaç no s'ha de traduir, mentre que el text de l'enllaç sempre s'ha de traduir. Si no hi ha cap text de l'enllaç present, si us plau, afegiu un text d'enllaç adequat (traduït). Tingueu en compte que això també va pels enllaços d'una subpàgina, és a dir. enllaços de la forma <nowiki>[[Special:myLanguage/Page#Section|text de l'enllaç]]</nowiki>. |
h Danish (da) | Disse har formen <nowiki>[[Special:myLanguage/Other page|link-tekst]]</nowiki>. Linket skal ikke oversættes, men link-teksten skal altid oversættes. Hvis der ikke er nogen link-tekst, så tilføj gerne en passende tekst. Bemærk, at dette også gælder for links til underafsnit, dvs. links af formen <nowiki>[[Special:myLanguage/Page#Section|linktekst]]</nowiki>. |
h German (de) | Solche Links haben die Form <nowiki>[[Special:myLanguage/Other page|link text]]</nowiki>. Der Link selbst sollte unübersetzt bleiben, wohingegen der Linktext freilich stets übersetzt werden kann. Falls kein Linktext vorliegt, fügen Sie bitte einen geeigneten (übersetzten) Text hinzu. Beachten Sie, dass dies auch für Links auf Unterseiten gilt, also beispielsweise Links der Form <nowiki>[[Special:myLanguage/Page#Section|link text]]</nowiki>. |
h French (fr) | Elles prennent la forme <nowiki>[[Special:myLanguage/Other page|texte du lien]]</nowiki>. Le lien doit rester non traduit, alors que le texte du lien doit toujours être traduit. Si aucun texte pour le lien n'est présent, veuillez ajouter un texte (traduit) approprié. Notez que cela vaut également pour les liens de sous-pages, c'est-à-dire, des liens de la forme <nowiki>[[Special:myLanguage/Page#Section|texte du lien]]</nowiki>. |
h Italian (it) | Questi prendono la forma <nowiki>[[Special:myLanguage/Other page|testo di collegamento]]</nowiki>. Il collegamento dovrebbe rimanere non tradotto, mentre il testo di collegamento dovrebbe sempre essere tradotto. Se non è presente il testo di collegamento, per favore aggiungine uno adatto (tradotto). Nota che questo riguarda anche i collegamenti alle sotto-pagine, cioè collegamenti del tipo <nowiki>[[Special:myLanguage/Page#Section|testo del collegamento]]</nowiki>. |
h Brazilian Portuguese (pt-br) | Esses assumem o formato <nowiki>[[Especial: myLanguage/Other page|link text]]</nowiki> O link deve permanecer sem tradução, enquanto o texto do link (link text) sempre deve ser traduzido. Se nenhum texto de link estiver presente, adicione um texto de link adequado (traduzido ou não, em casos de nome próprio). Observe que isso também vale para links de subpáginas, em outras palavras links do formulário <nowiki>[[Especial:myLanguage/Page#Section|link text]] </nowiki>. |
h Russian (ru) | Ссылки записывают в таком формате: <nowiki>[[Special:myLanguage/Other page|текст ссылки]]</nowiki>. Ссылки не следует переводить, поскольку в таком формате переход всегда будет осуществляться на локализованную страницу. Если не указан текст ссылки, вы можете добавить его. Заметьте, что это также касается ссылок на разделы страниц, то есть ссылки в формате <nowiki>[[Special:myLanguage/Page#Section|текст ссылки]]</nowiki>. |
h Ukrainian (uk) | Посилання записують у такому форматі: <nowiki>[[Special:myLanguage/Other page|текст посилання]]</nowiki>. Посилання не слід перекладати, оскільки у такому форматі перехід завжди здійснюватиметься на локалізовану сторінку. Якщо не вказано тексту посилання, ви можете додати його. Зауважте, що це також стосується посилань на розділи сторінок, тобто посилання у форматі <nowiki>[[Special:myLanguage/Page#Section|текст посилання]]</nowiki>. |