All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 8 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Catalan (ca) | La mateixa regla no és aplicada pel programari wiki, de manera que facilita als escriptors oblidar aquests errors. Si un caràcter de claudàtor simplement falta, només caldrà afegir-l'hi. No obstant això, de vegades el contingut entre claudàtors s'estén sobre la unitat de traducció a més d'un, de manera que el claudàtor de tancament corresponent apareix més tard en una altra unitat. En aquest cas és necessari l'equilibri dels claudàtors en les dues unitats, però no els hi podeu simplement afegir sense canviar el significat o el format, per la qual cosa haureu de comentar el caràcter de claudàtor afegit, d'aquesta manera |
h Danish (da) | Denne regel håndhæves ikke af wiki-softwaren, så det er let for skribenter at overse sådanne fejl. Hvis en parentes simpelthen mangler, så tilføj den bare. Undertiden er problemet dog, at indholdet i parentesen strækker sig over flere oversættelsesenheder, sådan at den matchende slutparentes findes i en senere enhed. I så fald skal du balancere parenteserne i begge enheder, men du kan ikke bare tilføje parenteser uden at ændre betydning eller formattering, så du må udkommentere de tilføjede parentes-tegn således: |
h German (de) | Diese Regel wird aber nicht durch die Wiki-Software selbst kontrolliert, so dass Autoren solche Fehler leicht übersehen. Falls einfach nur eine Klammer fehlt, fügen Sie sie hinzu. Es kann aber auch sein, dass sich der eingeklammerte Abschnitt über mehr als einen Textbaustein erstreckt und daher die schließende Klammer in einem späteren Baustein zu finden ist. In diesem Fall müssen Sie in beiden Abschnitten die Klammern ausgleichen, ohne die Bedeutung oder die Formatierung zu ändern. Das Klammerzeichen muss daher wie folgt auskommentiert werden: |
h French (fr) | La même règle n'est pas appliquée par le logiciel wiki, il est donc facile pour les auteurs de rater ces erreurs. Si un crochet est tout simplement absent, il suffit de l'ajouter. Cependant, parfois, le contenu entre crochets s'étend sur plus d'une unité de traduction, de sorte que le crochet de fermeture correspondant est dans une unité suivante. Dans ce cas, vous avez besoin d'équilibrer les parenthèses dans les deux unités, mais vous ne pouvez pas simplement ajouter des crochets sans modifier le sens ou le formatage, et donc vous devez commenter le crochet ajouté comme ceci |
h Italian (it) | La stessa regola non è necessaria per il software wiki, è quindi facile che chi scrive commetta questi errori. Se semplicemente manca un carattere parentesi, aggiungilo. Tuttavia talvolta il contenuto tra parentesi si estende su più di un'unità di traduzione così che la corrispondente parentesi di chiusura si trova nell'ultima unità. In questo caso devi bilanciare le parentesi in entrambe le unità, ma non puoi semplicemente aggiungere caratteri parentesi senza modificare il significato o la formattazione, devi quindi nascondere il carattere parentesi aggiunto così |
h Brazilian Portuguese (pt-br) | A mesma regra não é aplicada pelo software wiki, por isso é fácil para os escritores perderem esses erros. Se um caractere de colchete estiver ausente, basta adicioná-lo. No entanto, às vezes o conteúdo entre colchetes se estende por mais de uma unidade de tradução, de modo que o colchete de fechamento correspondente esteja na unidade posterior. Nesse caso, você precisa equilibrar colchetes em ambas as unidades, mas não pode simplesmente adicionar caracteres de colchete sem alterar o significado ou a formatação, portanto, você deve comentar o caractere de colchete adicionado, como este |
h Russian (ru) | Однако система самой вики не требует от авторов уравновешивания скобок, поэтому авторам довольно легко сделать ошибку. Если в модуле просто не хватает символа скобки, достаточно его добавить. Но иногда содержимое скобок состоит из нескольких модулей перевода, следовательно нужна дужка может находиться совсем в другом модуле. В таком случае вам нужно уравновесить количество скобок в обоих модулях, но вы не можете просто добавить скобки без изменения значения или форматирования, поэтому вам придется закомментировать добавлены скобки вот так: |
h Ukrainian (uk) | Однак система самої вікі не вимагає від авторів врівноваження дужок, тому авторам доволі легко зробити помилку. Якщо у модулі просто не вистачає символу дужки, достатньо його додати. Але іноді вміст дужок складається з декількох модулів перекладу, отже потрібна дужка може міститися зовсім у іншому модулі. У такому випадку вам потрібно врівноважити кількість дужок у обох модулях, але ви не можете просто додати дужки без зміни значення або форматування, отже вам доведеться закоментувати додані дужки ось так: |