User contributions for A86
Appearance
28 August 2010
- 18:4718:47, 28 August 2010 diff hist +653 N Translations:UserBase/Guidelines/7/pt Created page with '6. '''Recorde o propósito de UserBase'''. UserBase não é o lugar adequado para as pedir novas funcionalidades ou para relatar falhas (bugs) no software KDE. Temos um [http://b...' current
- 18:3718:37, 28 August 2010 diff hist +20 UserBase/Guidelines/pt Created page with '5. '''Se possível, registe-se e efectue o login'''. Isso torna muito mais fácil contactá-lo se tal for necessário, mas mais importante, reconhecer o seu trabalho. Quem sabe? ...'
- 18:3718:37, 28 August 2010 diff hist +221 N Translations:UserBase/Guidelines/6/pt Created page with '5. '''Se possível, registe-se e efectue o login'''. Isso torna muito mais fácil contactá-lo se tal for necessário, mas mais importante, reconhecer o seu trabalho. Quem sabe? ...' current
- 18:3218:32, 28 August 2010 diff hist +15 UserBase/Guidelines/pt Created page with '4. '''Deixe um Resumo curto, mas significativo quando salvar as alterações'''. Isso permite ver facilmente o que foi feito. Isto é especialmente útil para aqueles que estão ...'
- 18:3218:32, 28 August 2010 diff hist +431 N Translations:UserBase/Guidelines/5/pt Created page with '4. '''Deixe um Resumo curto, mas significativo quando salvar as alterações'''. Isso permite ver facilmente o que foi feito. Isto é especialmente útil para aqueles que estão ...' current
- 18:2718:27, 28 August 2010 diff hist +6 UserBase/Guidelines/pt No edit summary
- 18:2718:27, 28 August 2010 diff hist +6 Translations:UserBase/Guidelines/4/pt No edit summary current
- 18:2318:23, 28 August 2010 diff hist 0 UserBase/Guidelines/pt No edit summary
- 18:2318:23, 28 August 2010 diff hist 0 Translations:UserBase/Guidelines/4/pt No edit summary
- 18:2118:21, 28 August 2010 diff hist +72 UserBase/Guidelines/pt Created page with '3. Respeite '''o trabalho dos outros'''. Especialmente se já existe algum conteúdo prévio. Tente seguir o padrão, se existir, como na página Applications Aplicações. S...'
- 18:2118:21, 28 August 2010 diff hist +565 N Translations:UserBase/Guidelines/4/pt Created page with '3. Respeite '''o trabalho dos outros'''. Especialmente se já existe algum conteúdo prévio. Tente seguir o padrão, se existir, como na página Applications Aplicações. S...'
- 18:1718:17, 28 August 2010 diff hist +37 UserBase/Guidelines/pt Created page with '2. '''Respeite o conteúdo de fontes externas'''. Quando utilizar conteúdo de outros websites, seja texto, capturas de ecrã ou imagens, por favor, assegure-se de que tem permis...'
- 18:1718:17, 28 August 2010 diff hist +390 N Translations:UserBase/Guidelines/3/pt Created page with '2. '''Respeite o conteúdo de fontes externas'''. Quando utilizar conteúdo de outros websites, seja texto, capturas de ecrã ou imagens, por favor, assegure-se de que tem permis...' current
- 18:1018:10, 28 August 2010 diff hist −18 UserBase/Guidelines/pt Created page with '1. ''' Tome nota da nossa licença '''. Todo o conteúdo que coloca em KDE UserBase está licenciado sob a [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU...'
- 18:1018:10, 28 August 2010 diff hist +525 N Translations:UserBase/Guidelines/2/pt Created page with '1. ''' Tome nota da nossa licença '''. Todo o conteúdo que coloca em KDE UserBase está licenciado sob a [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU...'
- 18:0318:03, 28 August 2010 diff hist +3,773 N UserBase/Guidelines/pt Created page with 'Pronto para escrever conteúdo ou alguns manuais "Como proceder para...?" para UserBase? Não se preocupe, utilizando o MediaWiki é fácil. Mas antes de começar, por favor, res...'
- 18:0318:03, 28 August 2010 diff hist +287 N Translations:UserBase/Guidelines/1/pt Created page with 'Pronto para escrever conteúdo ou alguns manuais "Como proceder para...?" para UserBase? Não se preocupe, utilizando o MediaWiki é fácil. Mas antes de começar, por favor, res...' current
- 17:4817:48, 28 August 2010 diff hist 0 N Talk:UserBase/pt Talk page autocreated when first thread was posted. current
- 17:4817:48, 28 August 2010 diff hist +254 N Special:Badtitle/NS90:Talk:UserBase/pt/wiki "userbase" New thread: wiki "userbase" current
- 17:2717:27, 28 August 2010 diff hist +4 Translations:UserBase/3/pt No edit summary current
- 17:2517:25, 28 August 2010 diff hist −3 Translations:UserBase/3/pt No edit summary
- 17:2317:23, 28 August 2010 diff hist +4 Translations:UserBase/3/pt No edit summary
- 17:2317:23, 28 August 2010 diff hist −9 Translations:UserBase/3/pt No edit summary
- 17:2217:22, 28 August 2010 diff hist +3 Translations:UserBase/4/pt No edit summary current
- 17:2117:21, 28 August 2010 diff hist −3 Translations:UserBase/4/pt No edit summary
- 17:1917:19, 28 August 2010 diff hist +1 Translations:UserBase/2/pt No edit summary current
- 17:1817:18, 28 August 2010 diff hist +15 Translations:UserBase/4/pt No edit summary
- 17:1517:15, 28 August 2010 diff hist −13 Translations:UserBase/3/pt No edit summary
- 17:1517:15, 28 August 2010 diff hist −9 Translations:UserBase/2/pt No edit summary
- 17:1317:13, 28 August 2010 diff hist +59 N Translations:UserBase/25/pt Created page with 'Voltar para Kde - Introdução' current
- 17:1217:12, 28 August 2010 diff hist +37 N Translations:UserBase/24/pt Created page with 'Bem-vindo à nossa grande comunidade!' current
- 17:1217:12, 28 August 2010 diff hist +101 N Translations:UserBase/23/pt Created page with ''''Programação de eventos''' - que podem ser encontrados em [http://events.kde.org/ events.kde.org]' current
- 17:1117:11, 28 August 2010 diff hist +211 N Translations:UserBase/22/pt Created page with ''''Documentação para algumas aplicações''', sempre que os programadores do projecto escolham utilizar a página principal da aplicação. Nestes casos tentaremos proporciona...' current
- 17:0817:08, 28 August 2010 diff hist +128 N Translations:UserBase/21/pt Created page with ''''Páginas técnicas, usadas sobretudo por programadores''' - embora vá encontrar muitos ligações a http://techbase.kde.org/' current
- 17:0617:06, 28 August 2010 diff hist +71 N Translations:UserBase/20/pt Created page with ''''Truques e Dicas''' - torne a sua vida mais fácil <br />e agradável' current
- 17:0517:05, 28 August 2010 diff hist +72 N Translations:UserBase/19/pt Created page with ''''Tutoriais e Guias''' - Utilização <br /> e resolução de problemas' current
- 17:0117:01, 28 August 2010 diff hist +33 N Translations:UserBase/18/pt Created page with ''''Questões frequentes (FAQs)'''' current
- 17:0117:01, 28 August 2010 diff hist +86 N Translations:UserBase/17/pt Created page with ''''Páginas dedicadas a aplicações''' - Explore recursos que nem sabia que existiam!' current
- 17:0017:00, 28 August 2010 diff hist +54 N Translations:UserBase/16/pt Created page with 'Category:Getting Started Category:Contributing' current
- 17:0017:00, 28 August 2010 diff hist +262 N Translations:UserBase/13/pt Created page with 'Por favor, lembre-se destas directrizes. Se tiver algum conteúdo que considere estar adaptado para o utilizador, mas que não segue estritamente estas orientações, por favor ...' current
- 16:5516:55, 28 August 2010 diff hist +150 N Translations:UserBase/12/pt Created page with 'Encontrará '''orientações sobre a disposição das páginas aqui''' e ajuda com a sintaxe em '''Caixa de Ferramentas'''.' current
- 16:5316:53, 28 August 2010 diff hist +130 N Translations:UserBase/11/pt Created page with 'Feito isto, leia as '''Orientações para Colaboradores''' com informações sobre alguns aspectos gerais.' current
- 16:4916:49, 28 August 2010 diff hist +381 N Translations:UserBase/10/pt Created page with 'Somente usutilizadores registados podem editar ou adicionar páginas. Ao registar-se recebe uma página User:Talk, que serve para o contactarmos caso alguma coisa precise de ser ...' current
- 16:4416:44, 28 August 2010 diff hist +27 N Translations:UserBase/9/pt Created page with '= Pronto para contribuir? =' current
- 16:4416:44, 28 August 2010 diff hist +22 N Translations:UserBase/7/pt Created page with ''''Não encontrará'''' current
- 16:4316:43, 28 August 2010 diff hist +22 N Translations:UserBase/5/pt Created page with ''''Aqui encontrará'''' current
- 16:4316:43, 28 August 2010 diff hist +142 N Translations:UserBase/4/pt Created page with 'Evitando tecnicismos e jargões desnecessários, esperamos ajudar os usuários a obter a melhor experiência possível ao usar o software KDE.'
- 16:4216:42, 28 August 2010 diff hist +431 N Translations:UserBase/3/pt Created page with '* Melhorar a experiência do utilizador comum de software KDE da seguinte forma ::* Ajudando-o a encontrar uma aplicação que satisfaça as suas necessidades ::* Mostrando-lhe a...'
- 16:3516:35, 28 August 2010 diff hist +142 N Translations:UserBase/2/pt Created page with 'UserBase é um wiki, o que significa que tem múltiplos colaboradores. Esperamos que se torne um deles. A sua finalidade pode-se definir como:'
- 16:3216:32, 28 August 2010 diff hist +22 N Translations:UserBase/1/pt Created page with '= O que é UserBase? =' current
- 16:2916:29, 28 August 2010 diff hist +1 Websites/pt No edit summary
- 16:2916:29, 28 August 2010 diff hist +1 Translations:Websites/12/pt No edit summary
- 16:2816:28, 28 August 2010 diff hist −8 Websites/pt No edit summary
- 16:2816:28, 28 August 2010 diff hist −8 Translations:Websites/10/pt No edit summary
- 16:2616:26, 28 August 2010 diff hist −1 Websites/pt No edit summary
- 16:2616:26, 28 August 2010 diff hist −1 Translations:Websites/7/pt No edit summary
- 16:2416:24, 28 August 2010 diff hist 0 Websites/pt No edit summary
- 16:2416:24, 28 August 2010 diff hist 0 Translations:Websites/7/pt No edit summary
- 16:2216:22, 28 August 2010 diff hist +1 Websites/pt Created page with '* '''[http://www.linuxplanet.com/linuxplanet/tutorials/6663/1/ Começar a utilizar Kate, o editor de texto simples, mas poderoso]'''.'
- 16:2216:22, 28 August 2010 diff hist +133 N Translations:Websites/21/pt Created page with '* '''[http://www.linuxplanet.com/linuxplanet/tutorials/6663/1/ Começar a utilizar Kate, o editor de texto simples, mas poderoso]'''.' current
- 16:2016:20, 28 August 2010 diff hist +25 Websites/pt Created page with '* '''[http://www.freesoftwaremagazine.com/columns/eye_candy_kde_desktop_manager_kdm Adornos para KDE Desktop Manager (KDM)]'''. Aprenda a adicionar alguns melhoramentos ao seu ec...'
- 16:2016:20, 28 August 2010 diff hist +204 N Translations:Websites/20/pt Created page with '* '''[http://www.freesoftwaremagazine.com/columns/eye_candy_kde_desktop_manager_kdm Adornos para KDE Desktop Manager (KDM)]'''. Aprenda a adicionar alguns melhoramentos ao seu ec...' current
- 16:1716:17, 28 August 2010 diff hist +15 Websites/pt Created page with '* '''[http://introducingkde4.blogspot.com/ Introduzindo KDE4]'''. ''Pequenos artigos respeitantes a KDE SC4.x - ''novas aplicações, recursos e melhorias em relação ao seu ant...'
- 16:1716:17, 28 August 2010 diff hist +187 N Translations:Websites/18/pt Created page with '* '''[http://introducingkde4.blogspot.com/ Introduzindo KDE4]'''. ''Pequenos artigos respeitantes a KDE SC4.x - ''novas aplicações, recursos e melhorias em relação ao seu ant...' current
- 16:1416:14, 28 August 2010 diff hist −3 Websites/pt Created page with '''Nota: Estes sites ou artigos que não estão sob o controlo da comunidade KDE. A comunidade KDE não se responsabiliza pelo conteúdo e as opiniões nele expressas.'''
- 16:1416:14, 28 August 2010 diff hist +168 N Translations:Websites/16/pt Created page with '''Nota: Estes sites ou artigos que não estão sob o controlo da comunidade KDE. A comunidade KDE não se responsabiliza pelo conteúdo e as opiniões nele expressas.''' current
- 16:1316:13, 28 August 2010 diff hist +30 Websites/pt Created page with '{{Info|Não se esqueça de visitara nossa página Tuturiais para mais truques e dicas sobre software KDE }}'
- 16:1316:13, 28 August 2010 diff hist +121 N Translations:Websites/15/pt Created page with '{{Info|Não se esqueça de visitara nossa página Tuturiais para mais truques e dicas sobre software KDE }}'
- 16:1016:10, 28 August 2010 diff hist +12 Websites/pt Created page with 'Tem um site dedicado ao software KDE ou à sua comunidade? Ou algum artigo sobre um novo recurso interessante ou algumas dicas? Talvez até tenha vindo por causa de um artigo sob...'
- 16:1016:10, 28 August 2010 diff hist +249 N Translations:Websites/14/pt Created page with 'Tem um site dedicado ao software KDE ou à sua comunidade? Ou algum artigo sobre um novo recurso interessante ou algumas dicas? Talvez até tenha vindo por causa de um artigo sob...' current
- 16:0216:02, 28 August 2010 diff hist −26 Websites/pt Created page with 'Algumas aplicações KDE têm o seu próprio site. Confira se o programa que procura tem uma, na página Aplicações, aqui em UserBase. Ou vá ao [[Applications|Catálogo de Apl...'
- 16:0216:02, 28 August 2010 diff hist +230 N Translations:Websites/12/pt Created page with 'Algumas aplicações KDE têm o seu próprio site. Confira se o programa que procura tem uma, na página Aplicações, aqui em UserBase. Ou vá ao [[Applications|Catálogo de Apl...'
- 15:5715:57, 28 August 2010 diff hist +38 Websites/pt Created page with '* '''[http://www.kde-look.org/ KDE-Look.org]'''. Eye-candy for your Plasma Desktop. Melhore o seu desktop com uma grande variedade de temas, fundos de ecrã, estilos para element...'
- 15:5715:57, 28 August 2010 diff hist +295 N Translations:Websites/10/pt Created page with '* '''[http://www.kde-look.org/ KDE-Look.org]'''. Eye-candy for your Plasma Desktop. Melhore o seu desktop com uma grande variedade de temas, fundos de ecrã, estilos para element...'
- 15:5315:53, 28 August 2010 diff hist −5 Websites/pt Created page with '* '''[http://kde-apps.org/ KDE-Apps.org]'''. Mais aplicações para o seu Plasma Desktop. Uma fonte online de outros programas feitos pela comunidade. Note que estes não fazem p...'
- 15:5315:53, 28 August 2010 diff hist +335 N Translations:Websites/9/pt Created page with '* '''[http://kde-apps.org/ KDE-Apps.org]'''. Mais aplicações para o seu Plasma Desktop. Uma fonte online de outros programas feitos pela comunidade. Note que estes não fazem p...' current
- 15:4315:43, 28 August 2010 diff hist +7 Websites/pt Created page with '* '''[http://techbase.kde.org/ KDE TechBase]'''. Documentação de alta qualidade e tutoriais para o desenvolvimento de KDE. Perfeito para quem quer participar e contribuir para ...'
- 15:4315:43, 28 August 2010 diff hist +193 N Translations:Websites/8/pt Created page with '* '''[http://techbase.kde.org/ KDE TechBase]'''. Documentação de alta qualidade e tutoriais para o desenvolvimento de KDE. Perfeito para quem quer participar e contribuir para ...'
- 15:4015:40, 28 August 2010 diff hist +9 Websites/pt Created page with '*'''[Http://forum.kde.org/ Fóruns KDE]'''. O fórum oficial da comunidade KDE. Receba ou dê suporte online. Troque ideias sobre projetos ou aplicações. Ou simplesmente conver...'
- 15:4015:40, 28 August 2010 diff hist +220 N Translations:Websites/7/pt Created page with '*'''[Http://forum.kde.org/ Fóruns KDE]'''. O fórum oficial da comunidade KDE. Receba ou dê suporte online. Troque ideias sobre projetos ou aplicações. Ou simplesmente conver...'
- 01:4201:42, 28 August 2010 diff hist +28 N Translations:Websites/22/pt Created page with 'Category:Getting Started'
- 01:4201:42, 28 August 2010 diff hist −1 Websites/pt Created page with '=== Artigos ==='
- 01:4201:42, 28 August 2010 diff hist +15 N Translations:Websites/19/pt Created page with '=== Artigos ===' current
- 01:4201:42, 28 August 2010 diff hist +2 Websites/pt No edit summary
- 01:4201:42, 28 August 2010 diff hist +2 Translations:Websites/6/pt No edit summary
- 01:4101:41, 28 August 2010 diff hist +20 Websites/pt Created page with ''''[http://planetkde.org/ Planet KDE]'''. Um agrupamento de blogs dos programadores e colaboradores de KDE. Estes blogs expressam a '''''opinião de pessoas individuais'''''. Às...'
- 01:4101:41, 28 August 2010 diff hist +245 N Translations:Websites/6/pt Created page with ''''[http://planetkde.org/ Planet KDE]'''. Um agrupamento de blogs dos programadores e colaboradores de KDE. Estes blogs expressam a '''''opinião de pessoas individuais'''''. Às...'
- 01:3701:37, 28 August 2010 diff hist −41 An introduction to KDE/pt No edit summary
- 01:3701:37, 28 August 2010 diff hist +1 Translations:An introduction to KDE/14/pt No edit summary
- 01:3601:36, 28 August 2010 diff hist +1 An introduction to KDE/pt No edit summary
- 01:3601:36, 28 August 2010 diff hist +1 Translations:An introduction to KDE/5/pt No edit summary
- 01:2801:28, 28 August 2010 diff hist +5 An introduction to KDE/pt Created page with 'Voltar a Bem-vindo a UserBase'
- 01:2801:28, 28 August 2010 diff hist +57 N Translations:An introduction to KDE/19/pt Created page with 'Voltar a Bem-vindo a UserBase' current
- 01:2701:27, 28 August 2010 diff hist 0 An introduction to KDE/pt Created page with 'Obter ajuda - Como e onde encontrar ajuda'
- 01:2701:27, 28 August 2010 diff hist +58 N Translations:An introduction to KDE/17/pt Created page with 'Obter ajuda - Como e onde encontrar ajuda'
- 01:2601:26, 28 August 2010 diff hist +16 An introduction to KDE/pt Created page with 'Tudo sobre Plasma - Dome essa fera exótica e brilhante no seu ambiente de trabalho'
- 01:2601:26, 28 August 2010 diff hist +94 N Translations:An introduction to KDE/16/pt Created page with 'Tudo sobre Plasma - Dome essa fera exótica e brilhante no seu ambiente de trabalho'
- 01:2201:22, 28 August 2010 diff hist −1 An introduction to KDE/pt Created page with 'Live CDs - Experimente o software KDE sem instalar!'
- 01:2201:22, 28 August 2010 diff hist +94 N Translations:An introduction to KDE/15/pt Created page with 'Live CDs - Experimente o software KDE sem instalar!'
- 01:2001:20, 28 August 2010 diff hist +41 An introduction to KDE/pt Created page with '[[Glossary|Glossário] - Falar a linguagem KDE'