User contributions for GillesP
30 September 2018
- 20:2820:28, 30 September 2018 diff hist −3 RKWard/fr Created page with "== Visualiser les objets R =="
- 20:2820:28, 30 September 2018 diff hist +29 N Translations:RKWard/22/fr Created page with "== Visualiser les objets R ==" current
- 20:2720:27, 30 September 2018 diff hist +116 RKWard/fr Created page with "Programmer avec '''RKWard'''' se fait comme avec n'importe quel autre EDI : l'éditeur de code offre la complétion, la coloration syntaxique, et les 'calltips'. L'éditeur de..."
- 20:2720:27, 30 September 2018 diff hist +541 N Translations:RKWard/21/fr Created page with "Programmer avec '''RKWard'''' se fait comme avec n'importe quel autre EDI : l'éditeur de code offre la complétion, la coloration syntaxique, et les 'calltips'. L'éditeur de..." current
- 20:2420:24, 30 September 2018 diff hist +12 RKWard/fr No edit summary
- 20:2420:24, 30 September 2018 diff hist +12 Translations:RKWard/17/fr No edit summary current
- 20:2320:23, 30 September 2018 diff hist −1 RKWard/fr No edit summary
- 20:2320:23, 30 September 2018 diff hist −1 Translations:RKWard/13/fr No edit summary current
- 20:2220:22, 30 September 2018 diff hist +3 RKWard/fr Created page with "500px|thumb|center|L'éditeur de code"
- 20:2220:22, 30 September 2018 diff hist +69 N Translations:RKWard/20/fr Created page with "500px|thumb|center|L'éditeur de code" current
- 20:2220:22, 30 September 2018 diff hist +1 RKWard/fr Created page with "=== Programmer avec RKward ==="
- 20:2220:22, 30 September 2018 diff hist +30 N Translations:RKWard/19/fr Created page with "=== Programmer avec RKward ===" current
- 20:2220:22, 30 September 2018 diff hist +65 RKWard/fr Created page with "Ce mode fonctionne comme une session R normale : des commandes sont entrées, des sorties et d'autres objets sont créés, et les résultats peuvent être affichés ou enregis..."
- 20:2220:22, 30 September 2018 diff hist +235 N Translations:RKWard/18/fr Created page with "Ce mode fonctionne comme une session R normale : des commandes sont entrées, des sorties et d'autres objets sont créés, et les résultats peuvent être affichés ou enregis..." current
- 20:1920:19, 30 September 2018 diff hist +48 RKWard/fr Created page with "L'invite est à toutes fins pratiques identique à l'invite de la console R, avec quelques fonctionnalités supplémentaires. Par exemple, en plus de la complétion du nom de..."
- 20:1920:19, 30 September 2018 diff hist +337 N Translations:RKWard/17/fr Created page with "L'invite est à toutes fins pratiques identique à l'invite de la console R, avec quelques fonctionnalités supplémentaires. Par exemple, en plus de la complétion du nom de..."
- 20:1720:17, 30 September 2018 diff hist +8 RKWard/fr Created page with "400px|thumb|center|L'invite de commande intégré"
- 20:1720:17, 30 September 2018 diff hist +76 N Translations:RKWard/16/fr Created page with "400px|thumb|center|L'invite de commande intégré" current
- 20:1720:17, 30 September 2018 diff hist +35 RKWard/fr Created page with "'''RKward''' offre une invite de commande R intégrée qui peut être utilisée pour travailler de manière interactive avec le moteur R."
- 20:1720:17, 30 September 2018 diff hist +137 N Translations:RKWard/15/fr Created page with "'''RKward''' offre une invite de commande R intégrée qui peut être utilisée pour travailler de manière interactive avec le moteur R." current
- 20:1520:15, 30 September 2018 diff hist −1 RKWard/fr Created page with "=== Interprète interactif ==="
- 20:1520:15, 30 September 2018 diff hist +30 N Translations:RKWard/14/fr Created page with "=== Interprète interactif ===" current
- 20:1420:14, 30 September 2018 diff hist +99 RKWard/fr Created page with "R est un langage interprété, et '''RKWard'''' permet d'utiliser le langage R de manière interactive, de façon similaire à une console R 'normale', mais avec des fonctionn..."
- 20:1420:14, 30 September 2018 diff hist +444 N Translations:RKWard/13/fr Created page with "R est un langage interprété, et '''RKWard'''' permet d'utiliser le langage R de manière interactive, de façon similaire à une console R 'normale', mais avec des fonctionn..."
- 20:0920:09, 30 September 2018 diff hist +9 RKWard/fr Created page with "== Utilisation de RKWard comme EDI pour R =="
- 20:0920:09, 30 September 2018 diff hist +44 N Translations:RKWard/12/fr Created page with "== Utilisation de RKWard comme EDI pour R ==" current
- 20:0920:09, 30 September 2018 diff hist +9 RKWard/fr Created page with "*Extensible via les modules externes ECMAscript"
- 20:0920:09, 30 September 2018 diff hist +47 N Translations:RKWard/11/fr Created page with "*Extensible via les modules externes ECMAscript" current
- 20:0820:08, 30 September 2018 diff hist +29 RKWard/fr Created page with "*Chargement/Enregistrement des états de l'espace de travail de R"
- 20:0820:08, 30 September 2018 diff hist +65 N Translations:RKWard/10/fr Created page with "*Chargement/Enregistrement des états de l'espace de travail de R" current
- 20:0720:07, 30 September 2018 diff hist +1 RKWard/fr Created page with "*Gestion des paquets R"
- 20:0720:07, 30 September 2018 diff hist +22 N Translations:RKWard/9/fr Created page with "*Gestion des paquets R" current
- 20:0720:07, 30 September 2018 diff hist 0 RKWard/fr Created page with "*Console R interactive intégrée"
- 20:0720:07, 30 September 2018 diff hist +33 N Translations:RKWard/8/fr Created page with "*Console R interactive intégrée" current
- 20:0620:06, 30 September 2018 diff hist +28 RKWard/fr Created page with "*Outils graphiques pour accéder aux fonctions statistiques et de visualisation de R. *Éditeur de données intégré"
- 20:0620:06, 30 September 2018 diff hist +117 N Translations:RKWard/7/fr Created page with "*Outils graphiques pour accéder aux fonctions statistiques et de visualisation de R. *Éditeur de données intégré" current
- 20:0520:05, 30 September 2018 diff hist +3 RKWard/fr Created page with "*Interface transparente vers R"
- 20:0520:05, 30 September 2018 diff hist +30 N Translations:RKWard/6/fr Created page with "*Interface transparente vers R" current
- 20:0420:04, 30 September 2018 diff hist +24 RKWard/fr Created page with "*Environnement de développement avec coloration syntaxique, complétion de code, navigateur d'objets, navigateur d'aide"
- 20:0420:04, 30 September 2018 diff hist +120 N Translations:RKWard/5/fr Created page with "*Environnement de développement avec coloration syntaxique, complétion de code, navigateur d'objets, navigateur d'aide" current
- 20:0320:03, 30 September 2018 diff hist +8 RKWard/fr Created page with "== Fonctionnalités =="
- 20:0320:03, 30 September 2018 diff hist +22 N Translations:RKWard/4/fr Created page with "== Fonctionnalités ==" current
- 20:0320:03, 30 September 2018 diff hist +77 RKWard/fr Created page with "'''RKWard''' est un environnement de développent intégré (EDI ou IDE pour integrated development environment) construit sur la plateforme de développement KDE pour le [htt..."
- 20:0320:03, 30 September 2018 diff hist +316 N Translations:RKWard/3/fr Created page with "'''RKWard''' est un environnement de développent intégré (EDI ou IDE pour integrated development environment) construit sur la plateforme de développement KDE pour le [htt..." current
- 19:5719:57, 30 September 2018 diff hist +5 RKWard/fr Created page with "== Présentation =="
- 19:5719:57, 30 September 2018 diff hist +19 N Translations:RKWard/2/fr Created page with "== Présentation ==" current
- 19:5619:56, 30 September 2018 diff hist +38 N Translations:RKWard/1/fr Created page with "600px|thumb|center" current
- 19:5619:56, 30 September 2018 diff hist +5,404 N RKWard/fr Created page with "RKWard"
- 19:5619:56, 30 September 2018 diff hist +6 N Translations:RKWard/Page display title/fr Created page with "RKWard" current
- 14:5614:56, 30 September 2018 diff hist −4 Summary/fr No edit summary
- 14:5614:56, 30 September 2018 diff hist −4 Translations:Summary/4/fr No edit summary current
- 14:5514:55, 30 September 2018 diff hist +4 Summary/fr No edit summary
- 14:5514:55, 30 September 2018 diff hist +4 Translations:Summary/4/fr No edit summary
- 14:5514:55, 30 September 2018 diff hist +19 N Translations:Summary/4/fr Created page with "Category:Office"
- 14:5514:55, 30 September 2018 diff hist +6 Summary/fr Created page with "{{Tip|Tous ces composants peuvent etre ré-arrangés par glisser-déposer sur l'écran.}}"
- 14:5514:55, 30 September 2018 diff hist +89 N Translations:Summary/3/fr Created page with "{{Tip|Tous ces composants peuvent etre ré-arrangés par glisser-déposer sur l'écran.}}"
- 14:5414:54, 30 September 2018 diff hist +109 Summary/fr Created page with "{| |Image:View-pim-calendar.png|| La section "Calendrier" vous montre tous vos rendez-vous, vous pouvez sélectionner un jour ou un mois comme période à afficher, vous p..."
- 14:5414:54, 30 September 2018 diff hist +1,499 N Translations:Summary/2/fr Created page with "{| |Image:View-pim-calendar.png|| La section "Calendrier" vous montre tous vos rendez-vous, vous pouvez sélectionner un jour ou un mois comme période à afficher, vous p..." current
- 14:3814:38, 30 September 2018 diff hist +13 Summary/fr No edit summary
- 14:3814:38, 30 September 2018 diff hist −1 Translations:Summary/1/fr No edit summary
- 14:3814:38, 30 September 2018 diff hist +5 Translations:Summary/1/fr No edit summary
- 14:3714:37, 30 September 2018 diff hist +123 N Translations:Summary/1/fr Created page with """Configurer votre écran de résumé pour avoir un aperçu rapide des priorités de la journée (ou d'une autre période"""
- 14:3514:35, 30 September 2018 diff hist +15 Summary/fr Created page with "Kontact - Ecran de Résumé (Summary)"
- 14:3514:35, 30 September 2018 diff hist +37 N Translations:Summary/5/fr Created page with "Kontact - Ecran de Résumé (Summary)" current
- 14:3114:31, 30 September 2018 diff hist +1,735 N Summary/fr Created page with "Summary"
- 14:3114:31, 30 September 2018 diff hist +7 N Translations:Summary/Page display title/fr Created page with "Summary" current
- 09:1509:15, 30 September 2018 diff hist +96 Installing KDE neon/fr Created page with "Après l'installation, parcourez le gestionnaire de logiciels Discover, et trouvez les applications dont vous avez besoin. Parmi lesquelles pr..."
- 09:1509:15, 30 September 2018 diff hist +704 N Translations:Installing KDE neon/12/fr Created page with "Après l'installation, parcourez le gestionnaire de logiciels Discover, et trouvez les applications dont vous avez besoin. Parmi lesquelles pr..."
- 09:1409:14, 30 September 2018 diff hist +19 N Translations:Installing KDE neon/13/fr Created page with "Category:System"
- 09:0909:09, 30 September 2018 diff hist +5 Installing KDE neon/fr Created page with "== Après l'installation =="
- 09:0909:09, 30 September 2018 diff hist +27 N Translations:Installing KDE neon/11/fr Created page with "== Après l'installation ==" current
- 09:0909:09, 30 September 2018 diff hist +39 Installing KDE neon/fr Created page with "Si vous le souhaitez, continuez à utiliser et découvrir KDE jusqu'à voir le message indiquant que l'installation est terminée. A ce moment là, redémarrez votre ordinateu..."
- 09:0909:09, 30 September 2018 diff hist +470 N Translations:Installing KDE neon/10/fr Created page with "Si vous le souhaitez, continuez à utiliser et découvrir KDE jusqu'à voir le message indiquant que l'installation est terminée. A ce moment là, redémarrez votre ordinateu..."
- 09:0409:04, 30 September 2018 diff hist +84 Installing KDE neon/fr Created page with "Si vous n'avez pas sauvegardé vos fichiers sous Windows et/ou n’êtes pas certains que toutes vos applications ont un équivalent sous les systèmes basés sous Linux, inst..."
- 09:0409:04, 30 September 2018 diff hist +411 N Translations:Installing KDE neon/9/fr Created page with "Si vous n'avez pas sauvegardé vos fichiers sous Windows et/ou n’êtes pas certains que toutes vos applications ont un équivalent sous les systèmes basés sous Linux, inst..." current
- 09:0009:00, 30 September 2018 diff hist +13 Installing KDE neon/fr Created page with "Vous devriez être accueilli par le bureau Plasma de Kde neon après une série d'écran de chargement. Cliquez sur "Install Neon User" et patientez le temps que l'installateu..."
- 09:0009:00, 30 September 2018 diff hist +451 N Translations:Installing KDE neon/8/fr Created page with "Vous devriez être accueilli par le bureau Plasma de Kde neon après une série d'écran de chargement. Cliquez sur "Install Neon User" et patientez le temps que l'installateu..."
- 08:3608:36, 30 September 2018 diff hist +18 Installing KDE neon/fr Created page with "{{Info|1=Si votre système actuel utilise Windows 8 ou plus récent, cherchez "Options de démarrage avancées" sur le bureau. Naviguez jusqu'à ce menu et choisissez "Utilise..."
- 08:3608:36, 30 September 2018 diff hist +246 N Translations:Installing KDE neon/7/fr Created page with "{{Info|1=Si votre système actuel utilise Windows 8 ou plus récent, cherchez "Options de démarrage avancées" sur le bureau. Naviguez jusqu'à ce menu et choisissez "Utilise..."
- 08:2808:28, 30 September 2018 diff hist +88 Installing KDE neon/fr Created page with "Lorsque vous avez téléchargé l'image, vous avez deux options : la transférer sur une clé USB avec KDE/ROSA Image Writer ou la graver sur un DVD. Pour graver l'image sur u..."
- 08:2808:28, 30 September 2018 diff hist +411 N Translations:Installing KDE neon/6/fr Created page with "Lorsque vous avez téléchargé l'image, vous avez deux options : la transférer sur une clé USB avec KDE/ROSA Image Writer ou la graver sur un DVD. Pour graver l'image sur u..." current
- 08:2308:23, 30 September 2018 diff hist 0 Installing KDE neon/fr Created page with "== Installler =="
- 08:2308:23, 30 September 2018 diff hist +16 N Translations:Installing KDE neon/5/fr Created page with "== Installler ==" current
- 08:2308:23, 30 September 2018 diff hist +147 Installing KDE neon/fr Created page with "Le site web de Neon est [http://neon.kde.org neon.kde.org]. Allez sur "Download KDE neon." Vous verrez quatre images disponibles : User, Developer Git-Unstable, et Developer..."
- 08:2308:23, 30 September 2018 diff hist +820 N Translations:Installing KDE neon/4/fr Created page with "Le site web de Neon est [http://neon.kde.org neon.kde.org]. Allez sur "Download KDE neon." Vous verrez quatre images disponibles : User, Developer Git-Unstable, et Developer..."
- 08:1408:14, 30 September 2018 diff hist 0 Installing KDE neon/fr Created page with "== Obtenir neon =="
- 08:1408:14, 30 September 2018 diff hist +18 N Translations:Installing KDE neon/3/fr Created page with "== Obtenir neon ==" current
- 08:1408:14, 30 September 2018 diff hist +26 Installing KDE neon/fr Created page with "KDE neon est un ensemble de dépôts par lesquels KDE est distribué. C'est également un ensemble d'images disque contenant une version d'Ubuntu facilement installable avec u..."
- 08:1408:14, 30 September 2018 diff hist +289 N Translations:Installing KDE neon/2/fr Created page with "KDE neon est un ensemble de dépôts par lesquels KDE est distribué. C'est également un ensemble d'images disque contenant une version d'Ubuntu facilement installable avec u..."
- 08:0208:02, 30 September 2018 diff hist +18 N Translations:Installing KDE neon/Page display title/fr Created page with "Installer KDE neon" current
- 08:0208:02, 30 September 2018 diff hist +3,433 N Installing KDE neon/fr Created page with "== A propos de KDE neon =="
- 08:0208:02, 30 September 2018 diff hist +26 N Translations:Installing KDE neon/1/fr Created page with "== A propos de KDE neon ==" current
29 September 2018
- 07:1107:11, 29 September 2018 diff hist +20 N Translations:LabPlot/4/fr Created page with "Category:Science" current
- 07:1107:11, 29 September 2018 diff hist +2 LabPlot/fr Created page with "La page web de LabPlot est [https://labplot.kde.org ici]."
- 07:1107:11, 29 September 2018 diff hist +57 N Translations:LabPlot/3/fr Created page with "La page web de LabPlot est [https://labplot.kde.org ici]." current
- 07:1007:10, 29 September 2018 diff hist +72 N Translations:LabPlot/2/fr Created page with "500px|thumb|center"
- 07:1007:10, 29 September 2018 diff hist +7 N Translations:LabPlot/Page display title/fr Created page with "LabPlot" current
- 07:0907:09, 29 September 2018 diff hist +473 N LabPlot/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" | 64px | '''LabPlot''' est une application pour tracer et analyser de façon interactive des données scientifiqu..."
- 07:0907:09, 29 September 2018 diff hist +305 N Translations:LabPlot/1/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" | 64px | '''LabPlot''' est une application pour tracer et analyser de façon interactive des données scientifiqu..." current