Dolphin/File Management/it: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages/>
<span id="Discover Dolphin"></span>
<span id="Discover Dolphin"></span>
== Dolphin or Konqueror? ==
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Dolphin o Konqueror? ===
</div>


Dolphin is the file management application of Plasma Workspace. It is designed to be simple to use, yet powerful.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Questa guida descrive '''Dolphin''' in KDE SC 4. '''Konqueror''' era il gestore dei file standard in KDE 2 e 3. Puoi anche utilizzare '''Konqueror''' come gestore dei file predefinito in KDE SC 4. Per far questo, da KDE SC 4.2 in poi, apri '''Impostazioni di sistema''' e vai al modulo <menuchoice>Applicazioni predefinite</menuchoice>. Puoi selezionare '''Konqueror''' o una gamma di altre applicazioni da utilizzare come gestore dei file predefinito.
</div>


[https://userbase.kde.org/Konqueror Konqueror] was the default file manager in KDE 2 and 3, and is still available for those who prefer its interface. It is a web browser, a file manager, media viewer and more. For file management it uses the Dolphin KPart, and so has all of the functionality of Dolphin.
[[Special:myLanguage/Konqueror|Konqueror]] was the default file manager in KDE 2 and 3, and is still available for those who prefer its interface. It is a web browser, a file manager, media viewer and more. For file management it uses the Dolphin KPart, and so has all of the functionality of Dolphin.


<div class="mw-translate-fuzzy">
==Scopri Dolphin==
==Scopri Dolphin==
La prima sezione ti accompagna in una visita guidata di '''Dolphin'''. La seconda sezione riguarda i concetti relativi a diversi tipi di segnalibri. La terza sezione illustra la gestione degli archivi. Infine diamo un'occhiata ad 'altre cose interessanti'.  Puoi fare clic sulle immagini per vederle ingrandite.
La prima sezione ti accompagna in una visita guidata di '''Dolphin'''. La seconda sezione riguarda i concetti relativi a diversi tipi di segnalibri. La terza sezione illustra la gestione degli archivi. Infine diamo un'occhiata ad 'altre cose interessanti'.  Puoi fare clic sulle immagini per vederle ingrandite.
</div>
The first section takes you on a guided tour of '''Dolphin'''. The second section deals with the concepts of different types of bookmarks.  The third section discusses archive management.  Finally we look at 'More Cool Things'.  The images are clickable - you can see the enlarged view.


===Introduzione a Dolphin===
===Introduzione a Dolphin===
Line 15: Line 23:


Ti mostrerò come utilizzare '''Dolphin''' per le comuni attività di gestione dei file e come personalizzarlo sulla base delle tue esigenze.
Ti mostrerò come utilizzare '''Dolphin''' per le comuni attività di gestione dei file e come personalizzarlo sulla base delle tue esigenze.
[[Image:Dolphin_Plasma5_thumbnail.png|thumb|240px|center]]
[[Image:Dolphin_Plasma5_thumbnail.png|thumb|240px|center]]
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
Quando apriamo '''Dolphin''' dal [[Special:myLanguage/Plasma/Kickoff|menu Kickoff]], esso mostra la tua cartella di partenza, in modo predefinito è la tua [[Special:myLanguage/Glossary#Home_Directory|cartella Home]].
Quando apriamo '''Dolphin''' dal [[Special:myLanguage/Plasma/Kickoff|menu Kickoff]], esso mostra la tua cartella di partenza, in modo predefinito è la tua [[Special:myLanguage/Glossary#Home_Directory|cartella Home]].
</div>


To open a file, or go to a folder just click on it. (This can be changed to double-click in <menuchoice>System Settings</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Desktop Behavior</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Workspace</menuchoice> or in <menuchoice>System Settings</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Input Devices</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Mouse section</menuchoice> for older versions of '''System Settings''')
<div class="mw-translate-fuzzy">
Per aprire un file o per andare in una cartella è sufficiente fare clic su di essa. (Questo può essere cambiato in un doppio clic in <menuchoice>Impostazioni di sistema -> Amministrazione del computer -> Tastiera & mouse</menuchoice>, se lo preferisci. Alcune distribuzioni impostano il doppio clic in modo predefinito). In KDE 4.5 questo diventa <menuchoice>Impostazioni di sistema -> sezione Hardware -> Dispositivi di immissione -> sezione Mouse</menuchoice>.
</div>


Per selezionare e deselezionare i file e le cartelle passa il cursore del mouse sull'icona e fai clic sul segno più che appare per selezionare e sul segno meno per deselezionare. Come questo:
Per selezionare e deselezionare i file e le cartelle passa il cursore del mouse sull'icona e fai clic sul segno più che appare per selezionare e sul segno meno per deselezionare. Come questo:


[[Image:Dolphin folder hover.png|thumb|240px|center]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[Image:Dolphin folder hovered.png|thumb|240px|center]]
</div>


Quando fai clic sul segno più, questo file o cartella viene aggiunto alla tua selezione. Puoi selezionare più file nello stesso modo. La selezione può essere fatta anche trascinando un rettangolo (talvolta chiamato metodo "rubber band") e con la selezione e deselezione con <keycap>Ctrl + clic</keycap> per un elemento alla volta e <keycap>Shift + clic</keycap> per una serie consecutiva.
Quando fai clic sul segno più, questo file o cartella viene aggiunto alla tua selezione. Puoi selezionare più file nello stesso modo. La selezione può essere fatta anche trascinando un rettangolo (talvolta chiamato metodo "rubber band") e con la selezione e deselezione con <keycap>Ctrl + clic</keycap> per un elemento alla volta e <keycap>Shift + clic</keycap> per una serie consecutiva.


Molti file selezionati appaiono simili a questo:
Molti file selezionati appaiono simili a questo:
[[Image:Dolphin folder hovered deselect.png|thumb|240px|center]]
[[Image:Dolphin folder hovered deselect.png|thumb|240px|center]]


'''Creating a new folder''': You can create a new folder in the active directory using <menuchoice>context (right-click) menu</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Create new</menuchoice> or the <keycap>F10</keycap> shortcut.
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Creazione di una nuova cartella''': puoi creare una nuova cartella in quella attiva utilizzando <menuchoice>menu contestuale (clic destro) -> Crea nuova</menuchoice> o la scorciatoia <keycap>F10</keycap>.
</div>


''Tabs'': '''Dolphin''' supports tabbed browsing. A new tab can be opened for example from <menuchoice>File</menuchoice> &rarr; <menuchoice>New Tab</menuchoice> (if you have enabled menu bar), by <keycap>Ctrl + T</keycap> or by middle mouse click on folder icon and navigation buttons.
<div class="mw-translate-fuzzy">
''Schede'': '''Dolphin''' supporta la navigazione a schede. Una nuova scheda può essere aperta per esempio tramite <menuchoice>File -> Nuova scheda</menuchoice> (se hai attivato la barra dei menu), tramite <keycap>Ctrl + T</keycap> o facendo clic con il tasto centrale del mouse sull'icona della cartella e sui pulsanti di navigazione.
</div>


{{Note|Starting from KDE 4.7, Dolphin's menu bar is hidden, but easy to reach and restore. If you prefer menu bar to be present, you can enable it by selecting <menuchoice>Control</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Show Menubar</menuchoice> or pressing <keycap>Ctrl + M</keycap>.}}  
{{Note|Starting from KDE 4.7, Dolphin's menu bar is hidden, but easy to reach and restore. If you prefer menu bar to be present, you can enable it by selecting <menuchoice>Control</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Show Menubar</menuchoice> or pressing <keycap>Ctrl + M</keycap>.}}  
Line 42: Line 57:
== The Interface ==
== The Interface ==


=== Location Bar ===
<div class="mw-translate-fuzzy">
== Barra di navigazione ==
</div>


'''Dolphin''' integra un nuovo concetto di utilizzo della barra di navigazione in un modo più veloce e preciso: pertanto viene utilizzata una barra di navigazione "breadcrumb". Invece di visualizzare il percorso completo sono visualizzati come pulsanti solo i punti di navigazione a partire da una delle risorse. Facendo clic su uno di questi pulsanti vai direttamente nella cartella corrispondente. In questo modo puoi raggiungere una cartella genitore da una sotto-cartella in modo molto veloce.
'''Dolphin''' integra un nuovo concetto di utilizzo della barra di navigazione in un modo più veloce e preciso: pertanto viene utilizzata una barra di navigazione "breadcrumb". Invece di visualizzare il percorso completo sono visualizzati come pulsanti solo i punti di navigazione a partire da una delle risorse. Facendo clic su uno di questi pulsanti vai direttamente nella cartella corrispondente. In questo modo puoi raggiungere una cartella genitore da una sotto-cartella in modo molto veloce.
Line 51: Line 68:




There is also a classical location bar which displays the complete path. To use this style you can right click on the Location Bar and select <menuchoice>Show Full Path</menuchoice>. If you want the Location bar to become editable, trigger the keyboard shortcut <keycap>Ctrl + L</keycap> or select <menuchoice> Control</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Location Bar</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Editable Location </menuchoice>. By clicking on the free space next to the last displayed folder in the breadcrumb style you can switch to an editable Location Bar as well. If the editable style is selected a checkmark is displayed at the end of the location bar. This checkmark is a button which can be used to change back to the breadcrumb style. Of course menu and keyboard shortcut can be used, too.
<div class="mw-translate-fuzzy">
È anche disponibile una classica barra di navigazione che visualizza il percorso completo. Per utilizzarla puoi selezionare <menuchoice>Visualizza -> Barra degli indirizzi -> Posizione modificabile</menuchoice> o utilizzare la combinazione di tastiera <keycap>Ctrl+L</keycap>. Facendo clic sulla spazio libero di fianco all'ultima cartella visualizzata nello stile "breadcrumb", puoi anche passare allo stile classico. Se lo stile classico è selezionato, viene mostrato un segno di spunta alla fine della barra di navigazione. Questo segno di spunta è un pulsante che può essere utilizzato per tornare allo stile "breadcrumb". Naturalmente possono essere utilizzati anche il menu e la scorciatoia da tastiera.
</div>


=== Split View ===
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
== Vista divisa ==
'''Dolphin''' offers the possibility to split the current folder view so that two folder views are displayed next to each other as known from [[:wikipedia:Midnight Commander|Midnight Commander]], or [https://userbase.kde.org/Krusader Krusader]. This is a very comfortable view to copy or move files from one folder to another.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Dolphin''' offre la possibilità di dividere la vista della cartella attuale così che vengano visualizzate due viste cartella una di fianco all'altra come noto in [[:wikipedia:Midnight Commander|Midnight Commander]]. Questa è una vista molto comoda per copiare o spostare file da una cartella ad un'altra.
</div>
[[Image:Dolphin split view.png|thumb|350px|center]]
[[Image:Dolphin split view.png|thumb|350px|center]]


You can split the view by clicking on <menuchoice>Split</menuchoice> in the tool bar or, if you have enabled menu bar, <menuchoice>View -> Split</menuchoice> (keyboard shortcut <keycap>F3</keycap>). To change back to only one folder view you can click on <menuchoice>Close</menuchoice> or just press <keycap>F3</keycap> again. The symbol will show you which view will be closed. Depending on the currently active view the minus sign will be shown in the left or right part of the symbol. The active view will be closed. This is important to know if you want to use the keyboard shortcut. There is also a button for splitting and closing the view situated in the toolbar. This button displays the minus symbol as well, so it is easy to know which view would be closed.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Puoi dividere la vista con <menuchoice>Visualizza -> Dividi</menuchoice> (scorciatoia da tastiera <keycap>F3</keycap>). Per tornare alla vista con una sola cartella, puoi utilizzare <menuchoice>Visualizza -> Chiudi</menuchoice>. Il simbolo ti mostrerà quale vista verrà chiusa. A seconda della vista attualmente attiva, il segno meno verrà mostrato nella parte sinistra o destra del simbolo. La vista attiva verrà chiusa. Questo è importante da sapere se vuoi utilizzare la scorciatoia da tastiera. C'è anche un pulsante per dividere e chiudere la vista che si trova nella barra degli strumenti. Pure questo pulsante visualizza il segno meno così che sia facile sapere quale vista verrà chiusa.
</div>


Naturalmente ogni vista ha la sua barra di navigazione e ognuna può utilizzare una modalità di visualizzazione differente.
Naturalmente ogni vista ha la sua barra di navigazione e ognuna può utilizzare una modalità di visualizzazione differente.
Line 65: Line 89:
=== Sorting Files ===
=== Sorting Files ===


By default, the files in the currently displayed folder are sorted in ascending alphabetical order. However, this can be changed by selecting <menuchoice>Control</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Sort by</menuchoice>.
<div class="mw-translate-fuzzy">
I file nella cartella attualmente selezionata sono ordinati in ordine alfabetico in modo predefinito. La modalità di ordinamento può essere cambiata tramite il menu <menuchoice>Visualizza -> Ordina per</menuchoice>.  Sono disponibili i seguenti criteri di ordinamento:
</div>


Files may be sorted by the following attributes
Files may be sorted by the following attributes


* Name
<div class="mw-translate-fuzzy">
* Size
* Nome
* Date
* Dimensione
* Permissions
* Data
* Owner
* Permessi
* Group
* Proprietario
* Type
* Gruppo
* Link Destination
* Tipo
* Path
* Destinazione del collegamento
* Percorso
Inoltre la sequenza di ordinamento può essere definita tramite <menuchoice>Visualizza -> Ordina per -> Decrescente</menuchoice> o <menuchoice>Visualizza -> Ordina per -> Prima le cartelle</menuchoice>.
</div>


The sorting method can be changed by selecting <menuchoice>Control</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Sort by</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Ascending</menuchoice>, <menuchoice>Control</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Sort by</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Descending</menuchoice> or <menuchoice>Control</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Sort by</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Folders First</menuchoice>.
The sorting method can be changed by selecting <menuchoice>Sort by</menuchoice> from the toolbar and then select <menuchoice>A-Z</menuchoice> or <menuchoice>Z-A</menuchoice>. Additionally you may choose whether folders should be listed first by selecting <menuchoice>Folders First</menuchoice>.


 
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== View Mode ===
== Modalità di visualizzazione ==
</div>


'''Dolphin''' features three different folder view modes:  
'''Dolphin''' features three different folder view modes:  
Line 107: Line 137:
==== View as Icons ====
==== View as Icons ====


Each file and each folder is represented by an icon in this mode. Alternatively a preview, or of the file can be displayed. Instead of displaying an icon a preview of the file can be shown. This feature can be turned on/off via the menu <menuchoice>View</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Preview</menuchoice> (if menu bar is enabled) or via the main toolbar button <menuchoice>Preview</menuchoice>.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Ogni file e ogni cartella è rappresentato da un'icona nella modalità di visualizzazione ''"Icone"''. Invece di visualizzare un'icona, può essere mostrata un'anteprima del file. Questo comportamento può essere attivato/disattivato tramite il menu <menuchoice>Visualizza -> Anteprima</menuchoice> o tramite un pulsante della barra degli strumenti. C'è un limite di dimensione per le anteprime dei file. Questa limitazione alla dimensione può essere configurata tramite <menuchoice>Impostazioni -> Configura Dolphin -> Modalità di visualizzazione -> Generale</menuchoice> opzione <menuchoice>Anteprime -> Massima dimensione file</menuchoice>. C'è anche un'opzione per utilizzare le anteprime integrate nei file. In KDE 4.5 le anteprime sono attivate (e la dimensione massima è definita) tramite <menuchoice>Impostazioni -> Configura Dolphin -> sezione Generale -> scheda Anteprime</menuchoice>.
</div>


There is the possibility to display additional information below the icons. These can be turned on/off via <menuchoice>Control</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Additional Information</menuchoice> or <menuchoice>View</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Additional Information</menuchoice> (if menu bar is enabled). In principal the same criteria which are available as search criteria can be selected.
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
C'è la possibilità di visualizzare informazioni aggiuntive sotto alle icone. Queste possono essere attivate/disattivate tramite <menuchoice>Visualizza -> Informazioni aggiuntive</menuchoice>. In linea di principio possono essere selezionati gli stessi criteri che sono disponibili per la ricerca.
You can group the icons to achieve a better overview. This is turned on via <menuchoice>Control</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Show in Groups</menuchoice> or <menuchoice>View</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Show in Groups</menuchoice> (if menu bar is enabled). Now the icons are grouped and the groups are divided by a horizontal line containing the name of the group as caption. The grouping is related to the selected search criteria.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Puoi raggruppare le icone per ottenere una migliore panoramica. Questo comportamento è attivato tramite  <menuchoice>Visualizza -> Mostra in gruppi</menuchoice>. Ora le icone sono raggruppate e i gruppi sono divisi da una linea orizzontale contenente il nome del gruppo come titolo. Il raggruppamento è legato al criterio di ricerca selezionato.
</div>
[[Image:Dolphin show in groups effect.png|thumb|240px|center]]
[[Image:Dolphin show in groups effect.png|thumb|240px|center]]
=== Dettagli ===
=== Dettagli ===


Line 129: Line 163:
La colonna ''"Nome''" è sempre visualizzata. Facendo clic sull'intestazione di una delle colonne, la tabella verrà ordinata a seconda di questa colonna. Facendo clic sull'intestazione della stessa colonna, la sequenza di ordinamento viene invertita.  
La colonna ''"Nome''" è sempre visualizzata. Facendo clic sull'intestazione di una delle colonne, la tabella verrà ordinata a seconda di questa colonna. Facendo clic sull'intestazione della stessa colonna, la sequenza di ordinamento viene invertita.  


Since KDE 4.1 it is possible to display the folders as a tree. In this mode a plus sign is shown next to the folder. Plus sign has been replaced by > symbol in newer KDE versions.  By clicking on this sign the folder is expanded and all containing sub folders and files are also shown in the table but they are attenuated. By clicking the sign, which displays a minus now (or an arrow pointing downwards in latest versions), again the expansion is closed again. Of course the tree structure can be used for as many folders as wished. In latest KDE releases, the tree view is enabled by default, but can be deactivated via <menuchoice>Control</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Configure Dolphin</menuchoice> &rarr; <menuchoice>View Modes</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Details</menuchoice> with option <menuchoice>Expandable Folders</menuchoice>.
<div class="mw-translate-fuzzy">
A partire da KDE 4.1 è possibile visualizzare le cartelle ad albero. In questa modalità viene mostrato un segno più di fianco alla cartella. Facendo clic su questo segno, la cartella viene espansa e anche tutte le sotto-cartelle e i file contenuti vengono mostrati nella tabella, ma sono attenuati. Facendo clic sul segno, che ora mostra un meno, l'espansione viene chiusa. Naturalmente la struttura ad albero può essere utilizzata per tutte le cartelle che vuoi. La visualizzazione ad albero è disattivata in modo predefinito, ma può essere attivata tramite <menuchoice>Impostazioni -> Configura Dolphin -> Modalità di visualizzazione -> Dettagli</menuchoice> e l'opzione <menuchoice>Cartelle espandibili</menuchoice>.
</div>


=== Colonne ===


View mode ''"Columns"'' was inspired by the file manager '''Finder''' of Mac OS X. Entering a sub folder did not replace the current folder view but the content of the sub folder was listed in an additional column next to the column of the parent folder. This could be used for several hierarchies, so that you could navigate in an easy and fast way in the file system. Since KDE 4.8, view mode ''"Columns"'' has been dropped and will not be available in future '''Dolphin''' releases.
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Definire le impostazioni predefinite per tutte le cartelle===
Sotto la voce del menu <menuchoice>Visualizza -> Regola le proprietà di visualizzazione</menuchoice> puoi impostare una qualsiasi di queste modalità come predefinita per tutte le viste delle cartelle.
</div>


===Setting defaults for all folders===
Under <menuchoice>Control</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Adjust View Properties</menuchoice> (or under the menu item <menuchoice>View</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Adjust View Properties</menuchoice> if you have enabled menu bar) you can set any of these attributes to be the default for all folder views.
Under <menuchoice>Control</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Adjust View Properties</menuchoice> (or under the menu item <menuchoice>View</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Adjust View Properties</menuchoice> if you have enabled menu bar) you can set any of these attributes to be the default for all folder views.


== Pannelli ==
== Pannelli ==


'''Dolphin''' contains several panels, which can be activated via menu <menuchoice>Control</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Panels</menuchoice>. Each panel can be placed in the left or right docking area. To move a panel you have to unlock panels (right clik on a panel and select <menuchoice>Unlock Panels</menuchoice>), click on the header and ''Drag&Drop'' the panel. The area where the panel will be placed on mouse released is highlighted. It is possible to stack panels on top of each other. In this case the panels are placed into tabs.
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Dolphin''' contiene parecchi pannelli che possono essere attivati tramite il menu <menuchoice>Visualizza -> Pannelli</menuchoice>. Ogni pannello può essere posizionato nella area di aggancio a sinistra o a destra. Per spostare un pannello devi fare clic sull'intestazione e ''trascinarlo''. L'area dove il pannello verrà posizionato al rilascio del mouse è evidenziata. È possibile impilare i pannelli uno sull'altro. In questo caso i pannelli sono organizzati in schede.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
Nell'intestazione di ogni pannello ci sono due pulsanti. Il pulsante vicino al titolo sgancia il pannello. Questo rende il pannello come una finestra indipendente che "galleggia" sopra '''Dolphin'''. La finestra è ancora combinata con '''Dolphin''', non può essere visualizzata senza '''Dolphin''' e non può per esempio essere minimizzata come le normali finestre. Facendo clic sul pulsante di nuovo, il pannello viene agganciato nuovamente. Il secondo pulsante chiuderà il pannello.
Nell'intestazione di ogni pannello ci sono due pulsanti. Il pulsante vicino al titolo sgancia il pannello. Questo rende il pannello come una finestra indipendente che "galleggia" sopra '''Dolphin'''. La finestra è ancora combinata con '''Dolphin''', non può essere visualizzata senza '''Dolphin''' e non può per esempio essere minimizzata come le normali finestre. Facendo clic sul pulsante di nuovo, il pannello viene agganciato nuovamente. Il secondo pulsante chiuderà il pannello.
</div>


=== Finestre di dialogo non modali ===
=== Finestre di dialogo non modali ===
Line 148: Line 189:
Quando sposti, copi o cancelli file/cartelle, la finestra di dialogo scompare anche se l'operazione non è ancora completata. Appare quindi una barra di avanzamento nella parte in basso a destra dello schermo. Anche questa poi scomparirà, se vuoi vedere l'avanzamento devi fare clic su una piccola icona (i) di informazione nel vassoio di sistema.
Quando sposti, copi o cancelli file/cartelle, la finestra di dialogo scompare anche se l'operazione non è ancora completata. Appare quindi una barra di avanzamento nella parte in basso a destra dello schermo. Anche questa poi scomparirà, se vuoi vedere l'avanzamento devi fare clic su una piccola icona (i) di informazione nel vassoio di sistema.


{{Warning/it|1=I nuovi utenti che non sono abituati a questo modo di lavoro (e anche gli utenti esperti) possono rimanerne ingannati. Se stai spostando, copiando o cancellando grosse cartelle, devi utilizzare l'icona per monitorare l'avanzamento della tua operazione.<!--}}-->
{{Warning|New users who are not used to this way of working (and even experienced users) can get caught out by this, if you are Moving, Copying or Deleting large directories then you need to use the icon to monitor the progress of your operation.
 
If you don't then any subsequent actions you do, may well use an incomplete file structure resulting in corrupted files. '''You have been warned!'''}}
<!--{{-->Se non lo fai, qualsiasi azione successiva che esegui potrebbe fare uso di una struttura incompleta dei file con il risultato di ottenere dei file corrotti. '''Sei stato avvertito!'''}}


=== Risorse ===
=== Risorse ===


'''Dolphin''' contains a new kind of bookmarks ''Places''. These are displayed in a panel which can be activated via <menuchoice>Control</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Panels</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Places</menuchoice> (keyboard shortcut <keycap>F9</keycap>). The default Places are identical to the ones shown in the category ''Computer'' of the K-Menu [[Special:myLanguage/Plasma/Kickoff|Kickoff]].
<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Dolphin''' contiene un nuovo tipo di segnalibri: ''Risorse''. Queste sono visualizzate in un pannello che può essere attivato tramite <menuchoice>Visualizza -> Pannelli -> Risorse</menuchoice> (scorciatoia da tastiera <keycap>F9</keycap>). Le Risorse predefinite sono identiche a quelle mostrate nella categoria ''Sistema'' del menu [[Special:myLanguage/Plasma/Kickoff|Kickoff]].
</div>


Facendo clic su una di queste risorse questa verrà aperta nella vista attuale della cartella. Il menu contestuale offre la possibilità di modificare le risorse o di rimuoverle. È anche possibile nascondere temporaneamente le voci.
Facendo clic su una di queste risorse questa verrà aperta nella vista attuale della cartella. Il menu contestuale offre la possibilità di modificare le risorse o di rimuoverle. È anche possibile nascondere temporaneamente le voci.
Line 166: Line 208:
=== Informazioni ===
=== Informazioni ===


The information panel can be activated via <menuchoice>Control</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Panels</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Information</menuchoice> (keyboard shortcut <keycap>F11</keycap>). This panel displays a preview or an icon of the currently selected file/folder or of the file/folder below the mouse cursor. Some additional information like change date or size to the file/folder is displayed as well.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Il pannello Informazioni può essere attivato tramite <menuchoice>Visualizza -> Pannello -> Informazioni</menuchoice> (scorciatoia da tastiera <keycap>F11</keycap>). Questo pannello visualizza un'anteprima o un'icona del file/cartella attualmente selezionato o del file/cartella sotto il cursore del mouse. Sono anche visualizzate alcune informazioni aggiuntive come la data di modifica o la dimensione del file/cartella.
</div>


Il pannello informazioni offre la possibilità di valutare i file, aggiungere un commento o un'etichetta a un file. Questa è una delle interfacce del Desktop semantico [[Special:myLanguage/Nepomuk|Nepomuk]] che fornisce i vantaggi del web semantico al desktop. A partire da KDE 4.2 è possibile cercare collegamenti semantici utilizzando le etichette.  
Il pannello informazioni offre la possibilità di valutare i file, aggiungere un commento o un'etichetta a un file. Questa è una delle interfacce del Desktop semantico [[Special:myLanguage/Nepomuk|Nepomuk]] che fornisce i vantaggi del web semantico al desktop. A partire da KDE 4.2 è possibile cercare collegamenti semantici utilizzando le etichette.  


<div class="mw-translate-fuzzy">
[[Image:dolphin_panel.png|thumb|240px|center|Il pannello Informazioni]]
[[Image:dolphin_panel.png|thumb|240px|center|Il pannello Informazioni]]
</div>


{{Tip/it|1=Se ti stai chiedendo che fine hanno fatto i tag ID mp3 (titolo, tempo ...) con alcuni file, è molto probabile che siano mancanti i tag ID3 versione 2. Puoi aggiungere i tag ID3 versione 2 con '''KID3''' per esempio.}}
{{Tip/it|1=Se ti stai chiedendo che fine hanno fatto i tag ID mp3 (titolo, tempo ...) con alcuni file, è molto probabile che siano mancanti i tag ID3 versione 2. Puoi aggiungere i tag ID3 versione 2 con '''KID3''' per esempio.}}
Line 176: Line 222:
=== Cartelle ===
=== Cartelle ===


A panel providing a tree structure for the file system can be displayed via <menuchoice>Control</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Panels</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Folders</menuchoice> (keyboard shortcut <keycap>F7</keycap>). The tree structure offers the possibility by clicking the > and  ˇ signs to expand/collapse sub folders. By clicking on one of the folders the content will be displayed in the current view.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Può essere visualizzato un pannello che fornisce una struttura ad albero del filesystem tramite <menuchoice>Visualizza -> Pannelli -> Cartelle</menuchoice> (scorciatoia da tastiera <keycap>F7</keycap>). La struttura ad albero offre la possibilità di fare clic sui segni + e - per espandere o nascondere le sotto-cartelle. Facendo clic su una delle cartelle, il contenuto verrà visualizzato nella vista attuale.
</div>


=== Terminale ===
=== Terminal ===


The terminal emulator [[Special:myLanguage/Konsole|Konsole]] can be displayed directly in '''Dolphin''' via <menuchoice>Control</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Panels</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Terminal</menuchoice> (keyboard shortcut <keycap>F4</keycap>). This makes it possible to use shell commands directly in '''Dolphin'''. The terminal is opened in the folder which is displayed in the current view. <keycap>Shift + F4</keycap> opens [[Spcecial:myLanguage/Konsole|Konsole]] in new window.
<div class="mw-translate-fuzzy">
L'emulatore del terminale [[Special:myLanguage/Konsole|Konsole]] può essere visualizzato direttamente in '''Dolphin''' tramite <menuchoice>Visualizza -> Pannelli -> Terminale</menuchoice> (scorciatoia da tastiera <keycap>F4</keycap>). Questo rende possibile l'utilizzo di comandi shell direttamente in '''Dolphin'''. Il terminale viene aperto nella cartella che è visualizzata nella vista attuale. <keycap>Shift + F4</keycap> apre '''Konsole''' in una nuova finestra.
</div>


<div class="mw-translate-fuzzy">
[[Image:dolphin_terminal.png|thumb|240px|center|Dolphin con un terminale]]
[[Image:dolphin_terminal.png|thumb|240px|center|Dolphin con un terminale]]
<span id="File System Navigation"></span>
</div>
==Navigazione del filesystem==


<div class="mw-translate-fuzzy">
==Segnalibri e Risorse==
==Segnalibri e Risorse==
In KDE3 potevi creare un segnalibro in '''Konqueror''', ma essi non erano disponibili in qualsiasi altra applicazione. KDE SC 4.x apre possibilità molto più flessibili, ma inevitabilmente questo significa maggiori complicazioni. Di fatto KDE SC 4 ha tre classi di ''segnalibri'' che devono essere differenziati. Essi si trovano in file differenti e hanno differenti funzioni.
In KDE3 potevi creare un segnalibro in '''Konqueror''', ma essi non erano disponibili in qualsiasi altra applicazione. KDE SC 4.x apre possibilità molto più flessibili, ma inevitabilmente questo significa maggiori complicazioni. Di fatto KDE SC 4 ha tre classi di ''segnalibri'' che devono essere differenziati. Essi si trovano in file differenti e hanno differenti funzioni.
</div>


KDE Plasma offers two different systems of user-based links to different locations in the file system. One is called ''Places'' and the other one is called ''Bookmarks''. They reside in different files, and have different functions. This offers more flexibility, however, it makes it necessary to learn the differences.
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[Image:Konq3bookmarks.png|350px|thumb|center|Konqueror in KDE3 non condivideva i segnalibri]]
[[Image:Konq3bookmarks.png|350px|thumb|center|Konqueror in KDE3 non condivideva i segnalibri]]
</div>


===Tre tipi di segnalibri===
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
In primo luogo c'è un gruppo di segnalibri disponibili solo in '''Konqueror''', i ''segnalibri web''. Sono memorizzati in ~/.kde/share/apps/konqueror/bookmarks.xml. Poi c'è un gruppo che '''Dolphin''' chiama ''Risorse''. Questo è disponibile in tutte le applicazioni così come nel gestore di file '''Dolphin'''. Ogni volta che utilizzi <menuchoice>File -> Apri</menuchoice> vedrai questo gruppo. Il terzo gruppo di segnalibri sono i ''segnalibri delle applicazioni''. Questi condividono un file, indipendentemente dell'applicazione che li ha definiti, e sono disponibili a tutte le applicazioni, a meno che che tu li circoscrivi ad una specifica applicazione. Altro ancora poi.
First, there is the set of bookmarks available only to '''Konqueror''' - ''web bookmarks''. These are stored in {{Path|~/.local/share/konqueror/bookmarks.xml}}. Then there is a set which '''Dolphin''' calls ''Places''. This set is available to all applications as well as the '''Dolphin''' file manager. Every time you use {{Menu|File|Open}} you will see this set. The third set of bookmarks are ''Application Bookmarks''. These share one file, regardless of the application that set them, and are available to all applications, unless you restrain them to a specific application. More of that later.
</div>
 
===Abilitare i segnalibri===
 
Bookmarks are not enabled in dialogs by default. To enable them
* Open the <menuchoice>File</menuchoice> menu and select <menuchoice>Open</menuchoice> or <menuchoice>Save</menuchoice>
* Click the '''Options''' {{icon|breeze-configure}} icon
* Select <menuchoice>Show Bookmarks</menuchoice>


[[Image:EnablingBookmarks.png|350px|thumb|center|Abilitare i segnalibri]]
=== Places in applications ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
===Le "Risorse" per una navigazione in tutto il sistema===
===Le "Risorse" per una navigazione in tutto il sistema===
</div>


C'è un gruppo predefinito di ''Risorse''  
C'è un gruppo predefinito di ''Risorse''  
Line 214: Line 265:




<div class="mw-translate-fuzzy">
[[Image:DolphinAdd.png|350px|thumb|center|Aggiungere un segnalibro alle Risorse]]
[[Image:DolphinAdd.png|350px|thumb|center|Aggiungere un segnalibro alle Risorse]]
</div>




Line 220: Line 273:




<div class="mw-translate-fuzzy">
[[Image:OnlyShowIn.png|350px|thumb|center|Questa Risorsa sarà visibile solo in Dolphin]]
[[Image:OnlyShowIn.png|350px|thumb|center|Questa Risorsa sarà visibile solo in Dolphin]]
</div>




You can see the result of that command if you read {{Path|~/.local/share/apps/kfileplaces/bookmarks.xml}}.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Puoi vedere il risultato di quel comando se leggi ~/.kde4/share/apps/kfileplaces/bookmarks.xml.
</div>


In some applications too there is an option in the File menu to add a folder to Places. At this stage, however, applications vary in which features are available. The important thing to remember is that ''the default is for Places items to be available to all applications in the <menuchoice>File</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Open</menuchoice> dialogue''
<div class="mw-translate-fuzzy">
Anche in alcune applicazioni c'è un opzione nel menu File per aggiungere una cartella alle Risorse. In questa fase, comunque, le applicazioni differiscono per funzionalità disponibili. La cosa importante da ricordare è che ''l'impostazione predefinita è di rendere disponibili le voci delle Risorse a tutte le applicazioni nella finestra di dialogo <menuchoice>File -> Apri</menuchoice>.''
</div>
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Limitare ad una applicazione===
</div>
 
Alcune applicazioni ti permettono di modificare le voci nel menu Risorse. Per esempio, se in [[Special:myLanguage/Gwenview|Gwenview]] fai clic destro su una cartella in Risorse, puoi impostare un'opzione per <menuchoice>Mostra solo quando usi questa applicazione (Gwenview)</menuchoice>.   


===Segnalibri nelle applicazioni===


This is the second class of bookmarks. Remember opening <menuchoice>File</menuchoice> &rarr; <menuchoice>Open</menuchoice> and using the spanner/wrench?  Next to it is a yellow star.  This is the ''bookmark management menu''. 
[[Image:OnlyShowIn2.png|350px|thumb|center|Limitare un segnalibro ad un'applicazione]]




[[Image:BookmarkManagement.png|350px|thumb|center|Gestisci qui i segnalibri delle applicazioni]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
Se hai bisogno di limitare ad un'applicazione che non permette ancora di farlo, l'unico modo rimanente è modificare il file ~/.kde/share/apps/kfile/bookmarks.xml. Immediatamente prima del tag </metadata> dovrai aggiungere la riga {{Input|1=<OnlyInApp>nomeapplicazione</OnlyInApp>}}
</div>


===Segnalibri nelle applicazioni===


Here you can define bookmarks that will be visible in the same menu on any application.  They are stored in one file, {{Path|~/.local/share/kfile/bookmarks.xml}}, which is used by all applications having that menu.
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Abilitare i segnalibri===
</div>


===Limitare ad una applicazione===
<div class="mw-translate-fuzzy">
In molte distro i segnalibri non sono abilitati in modo predefinito. Per poter utilizzare i segnalibri dobbiamo prima abilitarli. Apri un <menuchoice>File -> Apri</menuchoice> nella maggior parte delle applicazioni KDE e vedrai, nella parte destra del pannello icone, una chiave inglese. Dal menu a discesa scegli <menuchoice>Mostra segnalibri</menuchoice>.
</div>


Alcune applicazioni ti permettono di modificare le voci nel menu Risorse. Per esempio, se in [[Special:myLanguage/Gwenview|Gwenview]] fai clic destro su una cartella in Risorse, puoi impostare un'opzione per <menuchoice>Mostra solo quando usi questa applicazione (Gwenview)</menuchoice>
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[Image:EnablingBookmarks.png|350px|thumb|center|Abilitare i segnalibri]]
</div>


==== Using bookmarks ====


[[Image:OnlyShowIn2.png|350px|thumb|center|Limitare un segnalibro ad un'applicazione]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
Questa è la seconda classe di segnalibri. Ricordi l'apertura di <menuchoice>File -> Apri</menuchoice> e l'utilizzo della chiave inglese? Di fianco ad essa c'è una stella gialla. Questa è il ''menu di gestione dei segnalibri''.
</div> 


<div class="mw-translate-fuzzy">
[[Image:BookmarkManagement.png|350px|thumb|center|Gestisci qui i segnalibri delle applicazioni]]
</div>


If you need to constrain to an application that does not yet allow you to do that, the only way left is to edit the file ~/.local/share/kfile/bookmarks.xml. Immediately before the </metadata> tag you will need to add the line {{Input|1= <OnlyInApp>appname</OnlyInApp>}}
<div class="mw-translate-fuzzy">
Qui puoi definire i segnalibri che saranno visibili nello stesso menu su qualsiasi applicazione. Sono memorizzati in un file, ~/.kde4/share/apps/kfile/bookmarks.xml, che è utilizzato da tutte le applicazioni che hanno quel menu.
</div>
<span id="Archive Management in Dolphin"></span>
<span id="Archive Management in Dolphin"></span>
===Gestione degli archivi in Dolphin===
===Gestione degli archivi in Dolphin===
Line 251: Line 332:
Gestire gli archivi ora è semplice. In qualsiasi cartella in '''Dolphin''' evidenzia i file che vuoi comprimere e fai clic destro. Qui, utilizzando l'opzione Comprimi, puoi scegliere di creare un archivio RAR, un archivio tar Gzip o definire un'altra modalità di compressione che hai già impostato.
Gestire gli archivi ora è semplice. In qualsiasi cartella in '''Dolphin''' evidenzia i file che vuoi comprimere e fai clic destro. Qui, utilizzando l'opzione Comprimi, puoi scegliere di creare un archivio RAR, un archivio tar Gzip o definire un'altra modalità di compressione che hai già impostato.


 
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[Image:Compress.png|350px|thumb|center|Crea un nuovo archivio]]
[[Image:Compress.png|350px|thumb|center|Crea un nuovo archivio]]
 
</div>


Analogamente se fai clic destro su un file archiviato esistente, ottieni una serie di azioni disponibili nel menu. Puoi estrarre l'archivio nella cartella attuale, in una sotto-cartella rilevata automaticamente o in un altro luogo da te scelto.
Analogamente se fai clic destro su un file archiviato esistente, ottieni una serie di azioni disponibili nel menu. Puoi estrarre l'archivio nella cartella attuale, in una sotto-cartella rilevata automaticamente o in un altro luogo da te scelto.
Line 259: Line 340:
Se desideri aggiungere file ad un archivio esistente, puoi scegliere <menuchoice>Apri con Ark</menuchoice>.
Se desideri aggiungere file ad un archivio esistente, puoi scegliere <menuchoice>Apri con Ark</menuchoice>.


 
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[Image:ManageArchives.png|350px|thumb|center|Gestire archivi esistenti]]
[[Image:ManageArchives.png|350px|thumb|center|Gestire archivi esistenti]]
</div>


==Altre azioni utili==
==Altre azioni utili==


===Change a File Association on-the-fly===
<div class="mw-translate-fuzzy">
===Cambiare un'associazione file in un attimo===  
Hai mai voluto aprire un file solo per scoprire che è associato con un'applicazione che non ti piace?  Puoi, naturalmente, modificare questo in <menuchoice>Impostazioni di sistema -> Avanzate -> Associazioni dei file</menuchoice>.  Ma '''Dolphin''' e '''Konqueror''' ti offrono un metodo veloce e comodo per cambiare una singola associazione.
</div>
 
Have you ever wanted to open a file, only to find that it is [[Special:myLanguage/System_Settings/File_Associations|associated]] with an application that is not of your choice?  
Have you ever wanted to open a file, only to find that it is [[Special:myLanguage/System_Settings/File_Associations|associated]] with an application that is not of your choice?  


Line 280: Line 366:
in the builder.desktop file helps to keep your previous default associated app, with builder being only secondary or tertiary option.
in the builder.desktop file helps to keep your previous default associated app, with builder being only secondary or tertiary option.


Thirdly, '''Dolphin''' and '''Konqueror''' offer a quick method for changing a '''single''' association:
<div class="mw-translate-fuzzy">
Right-click on the file and select <menuchoice>Properties</menuchoice>. The first line there is descriptive, something like: {{Output|1=Type: XML document}}
Fai clic destro sul file e seleziona <menuchoice>Proprietà</menuchoice>. La prima linea è descrittiva, qualcosa come: {{Output|1=Tipo: documento XML}}
</div>


Sullo stesso livello, a destra, c'è una chiave inglese. Fai clic su di essa e potrai aggiungere o cambiare un'associazione.
Sullo stesso livello, a destra, c'è una chiave inglese. Fai clic su di essa e potrai aggiungere o cambiare un'associazione.
Line 289: Line 376:
===Il sotto-menu Azioni===
===Il sotto-menu Azioni===


The <menuchoice>Actions</menuchoice> sub-menu opens up a whole lot more cool things to do from '''Dolphin'''.  Some possibilities only appear when applicable to the file you have selected.  An apps .desktop file below {{Path|/usr/share/applications}} defines what actions are applicable for a particular type of file. Some of the options are
<div class="mw-translate-fuzzy">
* Convert an image file to a different format
Il sotto-menu <menuchoice>Azioni</menuchoice> ti offre un sacco di cose interessanti da fare da '''Dolphin'''.  Alcune possibilità appaiono solo quando utilizzabili con il file che hai selezionato. Alcune delle opzioni sono
* Preview the file
* Convertire un file di immagine in un formato diverso
* Download a remote file with [[Special:myLanguage/KGet|KGet]]
* Visualizzare un'anteprima del file  
* Sign and/or encrypt the file, according to the encryption software installed
* Scaricare un file remoto con [[Special:myLanguage/KGet|KGet]]
* Firmare e/o cifrare il file, a seconda del software di crittografia installato
</div>


===Convertire e copiare tracce di CD audio===
===Convertire e copiare tracce di CD audio===
Line 300: Line 389:
* Vai su questo CD in '''Dolphin''': deve apparire come "Volume" nelle tue 'Risorse' in '''Dolphin''' o puoi raggiungerlo digitando audiocd:/ nella barra degli indirizzi.
* Vai su questo CD in '''Dolphin''': deve apparire come "Volume" nelle tue 'Risorse' in '''Dolphin''' o puoi raggiungerlo digitando audiocd:/ nella barra degli indirizzi.


 
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[Image:Cdaudiodolphin.jpeg|550px|thumb|center|Dolphin mentre mostra un CD audio]]
[[Image:Cdaudiodolphin.jpeg|550px|thumb|center|Dolphin mentre mostra un CD audio]]
 
</div>


Ora noti che '''Dolphin''' propone un file WAV per ogni traccia, più:
Ora noti che '''Dolphin''' propone un file WAV per ogni traccia, più:
Line 314: Line 403:
Devi quindi solo copiare la cartella che preferisci nel tuo formato preferito per ottenere la relativa versione codificata del tuo CD!
Devi quindi solo copiare la cartella che preferisci nel tuo formato preferito per ottenere la relativa versione codificata del tuo CD!


 
=== Using <tt>timeline</tt> to have your recent files as startup folder ===
=== <tt>timeline:/</tt> and have your recent files as startup folder===


[[File:Recent.jpg|400px|thumb|right|Have your recent files always in Dolphin]]
[[File:Recent.jpg|400px|thumb|right|Have your recent files always in Dolphin]]


In a current (2017, Version 16.08.3 of) dolphin (with '''baloo''' up and running), you can start up dolphin with a view of ''recently modified files'': Just navigate to the address/location of  <tt>timeline:/today/</tt> (copy paste it to the address bar) or use it as '''dolphin start-up-folder''' in dolphin-settings. With older versions of dolphin, this required the below manual steps:
You can start up dolphin (with '''baloo''' up and running) with a view of ''recently modified files'': Just navigate to the address/location of  <tt>timeline:/today/</tt> (copy paste it to the address bar) or use it as '''dolphin start-up-folder''' in dolphin-settings.
 
'''Dolphin''' has access to a large number of [[Special:myLanguage/File_transfers|file transfer protocols (KIO Slaves)]]. One of those is provided by [[Special:myLanguage/Nepomuk|the KDE semantic search system (Nepomuk)]]. Nepomuk offers a transfer protocol named ''history''. You can navigate to it by entering <tt>timeline:/</tt> in the location bar.
 
One particularly neat thing there is the ability to have the ''Today'' folder from the <tt>timeline:/</tt> protocol in the '''Places''' sidebar (you can just drag it there!). You can then change the name and icon (do a right click on the new '''Today''' entry and choose <menuchoice>Edit entry Today...</menuchoice>).
 
It could be very useful to have this view of recently used files immediately when you start '''Dolphin'''. Unfortunately, as of '''Dolphin''' 2.1 (part of KDE SC 4.9) this is not possible without editing the '''Dolphin''' configuration file. See [http://blog.jospoortvliet.com/2012/08/dolphin-immediately-useful.html this blog] for more details on that.
 
To edit the configuration file, first close all '''Dolphin''' windows. '''Dolphin''' will save its configuration upon closing, overwriting any changes you might make!
 
Then use [[Special:myLanguage/KRunner|KRunner]] (<keycap>Alt + F2</keycap>) to edit <tt>~/.config/dolphinrc</tt> with [[Special:myLanguage/KWrite|KWrite]] as follows: <code>kwrite ~/.config/dolphinrc</code>. You can of course use any other editor as well, like [[Special:myLanguage/Kate|Kate]]. In the configuration file, locate the '''[General]''' section to edit the '''HomeUrl''' into: <code>HomeUrl=timeline:/today</code> and save the file. You should now have the today view as default and have the files you're most often looking for at your fingertips!


== Collegamenti esterni ==
== Collegamenti esterni ==


* [http://en.wikipedia.org/wiki/Dolphin_(software) Wikipedia- Dolphin_(software)]
<div class="mw-translate-fuzzy">
[http://it.wikipedia.org/wiki/Dolphin_(KDE) Dolphin su Wikipedia]
</div>


* [http://dot.kde.org/1172721427/ Road to KDE 4: Dolphin and Konqueror]  
<div class="mw-translate-fuzzy">
[http://dot.kde.org/1172721427/ Road to KDE 4: Dolphin e Konqueror]
</div>


* [http://arstechnica.com/news.ars/post/20070405-afirst-look-at-dolphin-the-kde-4-file-manager.html Ars Technica: A First Look at Dolphin]  
<div class="mw-translate-fuzzy">
[http://arstechnica.com/news.ars/post/20070405-afirst-look-at-dolphin-the-kde-4-file-manager.html Ars Technica: un primo sguardo a Dolphin]
</div>


* [http://introducingkde4.blogspot.com/2007/12/dolphin.html Introducing KDE 4 Blog - Dolphin]
<div class="mw-translate-fuzzy">
[http://introducingkde4.blogspot.com/2007/12/dolphin.html Introducing KDE 4 Blog - Dolphin]
</div>


[[Category:Dolphin/it]]
[[Category:Dolphin/it]]
[[Category:Guide/it]]
[[Category:Guide/it]]
[[Category:Gestione file/it]]
[[Category:Gestione file/it]]

Latest revision as of 17:38, 31 May 2021

Dolphin o Konqueror?

Questa guida descrive Dolphin in KDE SC 4. Konqueror era il gestore dei file standard in KDE 2 e 3. Puoi anche utilizzare Konqueror come gestore dei file predefinito in KDE SC 4. Per far questo, da KDE SC 4.2 in poi, apri Impostazioni di sistema e vai al modulo Applicazioni predefinite. Puoi selezionare Konqueror o una gamma di altre applicazioni da utilizzare come gestore dei file predefinito.

Konqueror was the default file manager in KDE 2 and 3, and is still available for those who prefer its interface. It is a web browser, a file manager, media viewer and more. For file management it uses the Dolphin KPart, and so has all of the functionality of Dolphin.

Scopri Dolphin

La prima sezione ti accompagna in una visita guidata di Dolphin. La seconda sezione riguarda i concetti relativi a diversi tipi di segnalibri. La terza sezione illustra la gestione degli archivi. Infine diamo un'occhiata ad 'altre cose interessanti'. Puoi fare clic sulle immagini per vederle ingrandite.

The first section takes you on a guided tour of Dolphin. The second section deals with the concepts of different types of bookmarks. The third section discusses archive management. Finally we look at 'More Cool Things'. The images are clickable - you can see the enlarged view.

Introduzione a Dolphin

Dolphin è il gestore dei file della KDE Software Compilation.

Ti mostrerò come utilizzare Dolphin per le comuni attività di gestione dei file e come personalizzarlo sulla base delle tue esigenze.

Quando apriamo Dolphin dal menu Kickoff, esso mostra la tua cartella di partenza, in modo predefinito è la tua cartella Home.

Per aprire un file o per andare in una cartella è sufficiente fare clic su di essa. (Questo può essere cambiato in un doppio clic in Impostazioni di sistema -> Amministrazione del computer -> Tastiera & mouse, se lo preferisci. Alcune distribuzioni impostano il doppio clic in modo predefinito). In KDE 4.5 questo diventa Impostazioni di sistema -> sezione Hardware -> Dispositivi di immissione -> sezione Mouse.

Per selezionare e deselezionare i file e le cartelle passa il cursore del mouse sull'icona e fai clic sul segno più che appare per selezionare e sul segno meno per deselezionare. Come questo:

Quando fai clic sul segno più, questo file o cartella viene aggiunto alla tua selezione. Puoi selezionare più file nello stesso modo. La selezione può essere fatta anche trascinando un rettangolo (talvolta chiamato metodo "rubber band") e con la selezione e deselezione con Ctrl + clic per un elemento alla volta e Shift + clic per una serie consecutiva.

Molti file selezionati appaiono simili a questo:

Creazione di una nuova cartella: puoi creare una nuova cartella in quella attiva utilizzando menu contestuale (clic destro) -> Crea nuova o la scorciatoia F10.

Schede: Dolphin supporta la navigazione a schede. Una nuova scheda può essere aperta per esempio tramite File -> Nuova scheda (se hai attivato la barra dei menu), tramite Ctrl + T o facendo clic con il tasto centrale del mouse sull'icona della cartella e sui pulsanti di navigazione.

Note
Starting from KDE 4.7, Dolphin's menu bar is hidden, but easy to reach and restore. If you prefer menu bar to be present, you can enable it by selecting ControlShow Menubar or pressing Ctrl + M.


Dolphin si apre in modo predefinito quando facciamo clic su una qualsiasi cartella. Può essere avviato anche dal menu Kickoff.

The Interface

Barra di navigazione

Dolphin integra un nuovo concetto di utilizzo della barra di navigazione in un modo più veloce e preciso: pertanto viene utilizzata una barra di navigazione "breadcrumb". Invece di visualizzare il percorso completo sono visualizzati come pulsanti solo i punti di navigazione a partire da una delle risorse. Facendo clic su uno di questi pulsanti vai direttamente nella cartella corrispondente. In questo modo puoi raggiungere una cartella genitore da una sotto-cartella in modo molto veloce.

Tra i pulsanti che rappresentano una cartella c'è una piccola freccia, anch'essa è un pulsante. Facendo clic su questa freccia puoi vedere un elenco di tutte le sotto-cartelle sullo stesso livello di quella attuale, dandoti un modo rapido per cambiare cartella.

Cambia cartella velocemente


È anche disponibile una classica barra di navigazione che visualizza il percorso completo. Per utilizzarla puoi selezionare Visualizza -> Barra degli indirizzi -> Posizione modificabile o utilizzare la combinazione di tastiera Ctrl+L. Facendo clic sulla spazio libero di fianco all'ultima cartella visualizzata nello stile "breadcrumb", puoi anche passare allo stile classico. Se lo stile classico è selezionato, viene mostrato un segno di spunta alla fine della barra di navigazione. Questo segno di spunta è un pulsante che può essere utilizzato per tornare allo stile "breadcrumb". Naturalmente possono essere utilizzati anche il menu e la scorciatoia da tastiera.

Vista divisa

Dolphin offre la possibilità di dividere la vista della cartella attuale così che vengano visualizzate due viste cartella una di fianco all'altra come noto in Midnight Commander. Questa è una vista molto comoda per copiare o spostare file da una cartella ad un'altra.

Puoi dividere la vista con Visualizza -> Dividi (scorciatoia da tastiera F3). Per tornare alla vista con una sola cartella, puoi utilizzare Visualizza -> Chiudi. Il simbolo ti mostrerà quale vista verrà chiusa. A seconda della vista attualmente attiva, il segno meno verrà mostrato nella parte sinistra o destra del simbolo. La vista attiva verrà chiusa. Questo è importante da sapere se vuoi utilizzare la scorciatoia da tastiera. C'è anche un pulsante per dividere e chiudere la vista che si trova nella barra degli strumenti. Pure questo pulsante visualizza il segno meno così che sia facile sapere quale vista verrà chiusa.

Naturalmente ogni vista ha la sua barra di navigazione e ognuna può utilizzare una modalità di visualizzazione differente.

Sorting Files

I file nella cartella attualmente selezionata sono ordinati in ordine alfabetico in modo predefinito. La modalità di ordinamento può essere cambiata tramite il menu Visualizza -> Ordina per. Sono disponibili i seguenti criteri di ordinamento:

Files may be sorted by the following attributes

  • Nome
  • Dimensione
  • Data
  • Permessi
  • Proprietario
  • Gruppo
  • Tipo
  • Destinazione del collegamento
  • Percorso

Inoltre la sequenza di ordinamento può essere definita tramite Visualizza -> Ordina per -> Decrescente o Visualizza -> Ordina per -> Prima le cartelle.

The sorting method can be changed by selecting Sort by from the toolbar and then select A-Z or Z-A. Additionally you may choose whether folders should be listed first by selecting Folders First.

Modalità di visualizzazione

Dolphin features three different folder view modes:

  • Icons shows each file or folder as an icon with its name
  • Compact is the same as icons, but in a more compact form, allowing more folders and files to be displayed at once
  • Details presents a list of files and folders, giving information on each, including but not limited to size and date

The mode can be changed from within Dolphin

  • Select View Mode from the View menu. This option is only available if the main Menubar is enabled
  • Select View Mode from the Control menu. This option is only available when the main Menubar is disabled
  • By selecting the appropriate icon from the main toolbar, if it is enabled
  • Using the default keyboard shortcuts:
    • Ctrl+1 switches to the Icon display mode,
    • Ctrl+2 switches to Compact and,
    • Ctrl+3 switches to Detailed view.

View as Icons

Ogni file e ogni cartella è rappresentato da un'icona nella modalità di visualizzazione "Icone". Invece di visualizzare un'icona, può essere mostrata un'anteprima del file. Questo comportamento può essere attivato/disattivato tramite il menu Visualizza -> Anteprima o tramite un pulsante della barra degli strumenti. C'è un limite di dimensione per le anteprime dei file. Questa limitazione alla dimensione può essere configurata tramite Impostazioni -> Configura Dolphin -> Modalità di visualizzazione -> Generale opzione Anteprime -> Massima dimensione file. C'è anche un'opzione per utilizzare le anteprime integrate nei file. In KDE 4.5 le anteprime sono attivate (e la dimensione massima è definita) tramite Impostazioni -> Configura Dolphin -> sezione Generale -> scheda Anteprime.

C'è la possibilità di visualizzare informazioni aggiuntive sotto alle icone. Queste possono essere attivate/disattivate tramite Visualizza -> Informazioni aggiuntive. In linea di principio possono essere selezionati gli stessi criteri che sono disponibili per la ricerca.

Puoi raggruppare le icone per ottenere una migliore panoramica. Questo comportamento è attivato tramite Visualizza -> Mostra in gruppi. Ora le icone sono raggruppate e i gruppi sono divisi da una linea orizzontale contenente il nome del gruppo come titolo. Il raggruppamento è legato al criterio di ricerca selezionato.

Dettagli

Nella modalità di visualizzazione "Dettagli" le informazioni aggiuntive sono visualizzate in modo predefinito a differenza della modalità di visualizzazione "Icone". Tutti i file sono elencati in una tabella. Il menu contestuale delle intestazioni della tabella offre la possibilità di aggiungere colonne aggiuntive. Sono disponibili le seguenti colonne:

  • Dimensione
  • Data
  • Permessi
  • Proprietario
  • Gruppo
  • Tipo
  • Destinazione del collegamento
  • Percorso

La colonna "Nome" è sempre visualizzata. Facendo clic sull'intestazione di una delle colonne, la tabella verrà ordinata a seconda di questa colonna. Facendo clic sull'intestazione della stessa colonna, la sequenza di ordinamento viene invertita.

A partire da KDE 4.1 è possibile visualizzare le cartelle ad albero. In questa modalità viene mostrato un segno più di fianco alla cartella. Facendo clic su questo segno, la cartella viene espansa e anche tutte le sotto-cartelle e i file contenuti vengono mostrati nella tabella, ma sono attenuati. Facendo clic sul segno, che ora mostra un meno, l'espansione viene chiusa. Naturalmente la struttura ad albero può essere utilizzata per tutte le cartelle che vuoi. La visualizzazione ad albero è disattivata in modo predefinito, ma può essere attivata tramite Impostazioni -> Configura Dolphin -> Modalità di visualizzazione -> Dettagli e l'opzione Cartelle espandibili.


Definire le impostazioni predefinite per tutte le cartelle

Sotto la voce del menu Visualizza -> Regola le proprietà di visualizzazione puoi impostare una qualsiasi di queste modalità come predefinita per tutte le viste delle cartelle.

Under ControlAdjust View Properties (or under the menu item ViewAdjust View Properties if you have enabled menu bar) you can set any of these attributes to be the default for all folder views.

Pannelli

Dolphin contiene parecchi pannelli che possono essere attivati tramite il menu Visualizza -> Pannelli. Ogni pannello può essere posizionato nella area di aggancio a sinistra o a destra. Per spostare un pannello devi fare clic sull'intestazione e trascinarlo. L'area dove il pannello verrà posizionato al rilascio del mouse è evidenziata. È possibile impilare i pannelli uno sull'altro. In questo caso i pannelli sono organizzati in schede.

Nell'intestazione di ogni pannello ci sono due pulsanti. Il pulsante vicino al titolo sgancia il pannello. Questo rende il pannello come una finestra indipendente che "galleggia" sopra Dolphin. La finestra è ancora combinata con Dolphin, non può essere visualizzata senza Dolphin e non può per esempio essere minimizzata come le normali finestre. Facendo clic sul pulsante di nuovo, il pannello viene agganciato nuovamente. Il secondo pulsante chiuderà il pannello.

Finestre di dialogo non modali

Quando sposti, copi o cancelli file/cartelle, la finestra di dialogo scompare anche se l'operazione non è ancora completata. Appare quindi una barra di avanzamento nella parte in basso a destra dello schermo. Anche questa poi scomparirà, se vuoi vedere l'avanzamento devi fare clic su una piccola icona (i) di informazione nel vassoio di sistema.

Warning
New users who are not used to this way of working (and even experienced users) can get caught out by this, if you are Moving, Copying or Deleting large directories then you need to use the icon to monitor the progress of your operation. If you don't then any subsequent actions you do, may well use an incomplete file structure resulting in corrupted files. You have been warned!


Risorse

Dolphin contiene un nuovo tipo di segnalibri: Risorse. Queste sono visualizzate in un pannello che può essere attivato tramite Visualizza -> Pannelli -> Risorse (scorciatoia da tastiera F9). Le Risorse predefinite sono identiche a quelle mostrate nella categoria Sistema del menu Kickoff.

Facendo clic su una di queste risorse questa verrà aperta nella vista attuale della cartella. Il menu contestuale offre la possibilità di modificare le risorse o di rimuoverle. È anche possibile nascondere temporaneamente le voci.

Il menu contestuale di una cartella può essere utilizzato per aggiungerla come nuova voce nel pannello Risorse. Pertanto c'è una voce del menu Aggiungi a Risorse. Puoi anche trascinare una cartella nel pannello Risorse.

Il pannello risorse contiene anche voci per connettere dispositivi rimovibili come chiavette USB o CD. Una piccola icona a spina indica che il dispositivo è stato montato. Il menu contestuale offre la possibilità di smontare il dispositivo.

Le risorse sono utilizzato come base nella barra di navigazione "breadcrumb". Ogni indirizzo viene mostrato in relazione alla cartella genitore più vicina tra quelle nelle risorse.

Informazioni

Il pannello Informazioni può essere attivato tramite Visualizza -> Pannello -> Informazioni (scorciatoia da tastiera F11). Questo pannello visualizza un'anteprima o un'icona del file/cartella attualmente selezionato o del file/cartella sotto il cursore del mouse. Sono anche visualizzate alcune informazioni aggiuntive come la data di modifica o la dimensione del file/cartella.

Il pannello informazioni offre la possibilità di valutare i file, aggiungere un commento o un'etichetta a un file. Questa è una delle interfacce del Desktop semantico Nepomuk che fornisce i vantaggi del web semantico al desktop. A partire da KDE 4.2 è possibile cercare collegamenti semantici utilizzando le etichette.

Il pannello Informazioni
Suggerimento
Se ti stai chiedendo che fine hanno fatto i tag ID mp3 (titolo, tempo ...) con alcuni file, è molto probabile che siano mancanti i tag ID3 versione 2. Puoi aggiungere i tag ID3 versione 2 con KID3 per esempio.


Cartelle

Può essere visualizzato un pannello che fornisce una struttura ad albero del filesystem tramite Visualizza -> Pannelli -> Cartelle (scorciatoia da tastiera F7). La struttura ad albero offre la possibilità di fare clic sui segni + e - per espandere o nascondere le sotto-cartelle. Facendo clic su una delle cartelle, il contenuto verrà visualizzato nella vista attuale.

Terminal

L'emulatore del terminale Konsole può essere visualizzato direttamente in Dolphin tramite Visualizza -> Pannelli -> Terminale (scorciatoia da tastiera F4). Questo rende possibile l'utilizzo di comandi shell direttamente in Dolphin. Il terminale viene aperto nella cartella che è visualizzata nella vista attuale. Shift + F4 apre Konsole in una nuova finestra.

Dolphin con un terminale

Segnalibri e Risorse

In KDE3 potevi creare un segnalibro in Konqueror, ma essi non erano disponibili in qualsiasi altra applicazione. KDE SC 4.x apre possibilità molto più flessibili, ma inevitabilmente questo significa maggiori complicazioni. Di fatto KDE SC 4 ha tre classi di segnalibri che devono essere differenziati. Essi si trovano in file differenti e hanno differenti funzioni.

KDE Plasma offers two different systems of user-based links to different locations in the file system. One is called Places and the other one is called Bookmarks. They reside in different files, and have different functions. This offers more flexibility, however, it makes it necessary to learn the differences.

Konqueror in KDE3 non condivideva i segnalibri

In primo luogo c'è un gruppo di segnalibri disponibili solo in Konqueror, i segnalibri web. Sono memorizzati in ~/.kde/share/apps/konqueror/bookmarks.xml. Poi c'è un gruppo che Dolphin chiama Risorse. Questo è disponibile in tutte le applicazioni così come nel gestore di file Dolphin. Ogni volta che utilizzi File -> Apri vedrai questo gruppo. Il terzo gruppo di segnalibri sono i segnalibri delle applicazioni. Questi condividono un file, indipendentemente dell'applicazione che li ha definiti, e sono disponibili a tutte le applicazioni, a meno che che tu li circoscrivi ad una specifica applicazione. Altro ancora poi.

Places in applications

Le "Risorse" per una navigazione in tutto il sistema

C'è un gruppo predefinito di Risorse

Home
Rete
Radice
Cestino

ma puoi aggiungerne altre. In Dolphin fai clic destro su una cartella e seleziona Aggiungi a Risorse o semplicemente trascina una cartella sulle Risorse.


Aggiungere un segnalibro alle Risorse


In modo predefinito questa "Risorsa" sarà visibile in tutte le applicazioni. Se vuoi tenerla solo in Dolphin, devi dare clic destro sul nuovo nome dell'elenco delle Risorse dove troverai l'opzione per modificarla. C'è una casella per Mostra solo quando usi questa applicazione (Dolphin).


Questa Risorsa sarà visibile solo in Dolphin


Puoi vedere il risultato di quel comando se leggi ~/.kde4/share/apps/kfileplaces/bookmarks.xml.

Anche in alcune applicazioni c'è un opzione nel menu File per aggiungere una cartella alle Risorse. In questa fase, comunque, le applicazioni differiscono per funzionalità disponibili. La cosa importante da ricordare è che l'impostazione predefinita è di rendere disponibili le voci delle Risorse a tutte le applicazioni nella finestra di dialogo File -> Apri.

Limitare ad una applicazione

Alcune applicazioni ti permettono di modificare le voci nel menu Risorse. Per esempio, se in Gwenview fai clic destro su una cartella in Risorse, puoi impostare un'opzione per Mostra solo quando usi questa applicazione (Gwenview).


Limitare un segnalibro ad un'applicazione


Se hai bisogno di limitare ad un'applicazione che non permette ancora di farlo, l'unico modo rimanente è modificare il file ~/.kde/share/apps/kfile/bookmarks.xml. Immediatamente prima del tag </metadata> dovrai aggiungere la riga
<OnlyInApp>nomeapplicazione</OnlyInApp>

Segnalibri nelle applicazioni

Abilitare i segnalibri

In molte distro i segnalibri non sono abilitati in modo predefinito. Per poter utilizzare i segnalibri dobbiamo prima abilitarli. Apri un File -> Apri nella maggior parte delle applicazioni KDE e vedrai, nella parte destra del pannello icone, una chiave inglese. Dal menu a discesa scegli Mostra segnalibri.

Abilitare i segnalibri

Using bookmarks

Questa è la seconda classe di segnalibri. Ricordi l'apertura di File -> Apri e l'utilizzo della chiave inglese? Di fianco ad essa c'è una stella gialla. Questa è il menu di gestione dei segnalibri.

Gestisci qui i segnalibri delle applicazioni

Qui puoi definire i segnalibri che saranno visibili nello stesso menu su qualsiasi applicazione. Sono memorizzati in un file, ~/.kde4/share/apps/kfile/bookmarks.xml, che è utilizzato da tutte le applicazioni che hanno quel menu.

Gestione degli archivi in Dolphin

Gestire gli archivi ora è semplice. In qualsiasi cartella in Dolphin evidenzia i file che vuoi comprimere e fai clic destro. Qui, utilizzando l'opzione Comprimi, puoi scegliere di creare un archivio RAR, un archivio tar Gzip o definire un'altra modalità di compressione che hai già impostato.

Crea un nuovo archivio

Analogamente se fai clic destro su un file archiviato esistente, ottieni una serie di azioni disponibili nel menu. Puoi estrarre l'archivio nella cartella attuale, in una sotto-cartella rilevata automaticamente o in un altro luogo da te scelto.

Se desideri aggiungere file ad un archivio esistente, puoi scegliere Apri con Ark.

Gestire archivi esistenti

Altre azioni utili

Cambiare un'associazione file in un attimo

Hai mai voluto aprire un file solo per scoprire che è associato con un'applicazione che non ti piace? Puoi, naturalmente, modificare questo in Impostazioni di sistema -> Avanzate -> Associazioni dei file. Ma Dolphin e Konqueror ti offrono un metodo veloce e comodo per cambiare una singola associazione.

Have you ever wanted to open a file, only to find that it is associated with an application that is not of your choice?

You can, for one, alter this in KickoffComputerSystem SettingsCommon Appearance and BehaviorFile Associations. This is the same as running kcmshell5 filetypes in a Konsole.

Alternatively, if you want to change multiple associations right quick, you would edit the *.desktop file directly, e.g. the file /usr/share/applications/org.gnome.Builder.desktop. For example, Gnome Builder associates with a great number of file-types which may not be desirable. So the line

   MimeType=application/javascript;   # we do not want all of these ....

may be shortened or commented out with # . Maybe a line

   InitialPreference=2
   X-KDE-InitialPreference=3

in the builder.desktop file helps to keep your previous default associated app, with builder being only secondary or tertiary option.

Fai clic destro sul file e seleziona Proprietà. La prima linea è descrittiva, qualcosa come:
Tipo: documento XML

Sullo stesso livello, a destra, c'è una chiave inglese. Fai clic su di essa e potrai aggiungere o cambiare un'associazione.

Analogamente, lavorando con una cartella, puoi cambiare il gestore di file predefinito in/da Konqueror, se scegli così o aggiungere un altro browser di immagini alle possibili associazioni.

Il sotto-menu Azioni

Il sotto-menu Azioni ti offre un sacco di cose interessanti da fare da Dolphin. Alcune possibilità appaiono solo quando utilizzabili con il file che hai selezionato. Alcune delle opzioni sono

  • Convertire un file di immagine in un formato diverso
  • Visualizzare un'anteprima del file
  • Scaricare un file remoto con KGet
  • Firmare e/o cifrare il file, a seconda del software di crittografia installato

Convertire e copiare tracce di CD audio

  • Inserisci un CD audio
  • Vai su questo CD in Dolphin: deve apparire come "Volume" nelle tue 'Risorse' in Dolphin o puoi raggiungerlo digitando audiocd:/ nella barra degli indirizzi.
Dolphin mentre mostra un CD audio

Ora noti che Dolphin propone un file WAV per ogni traccia, più:

  • una cartella CDA contenente informazioni indicizzate nel consueto formato CDA,
  • una cartella dell'intero CD contenente un file per ogni formato (.cda, .flac, .mp3, .ogg, .wav) contenente tutte le tracce,
  • una cartella FLAC contenente le tracce codificate nel formato FLAC (formato senza perdita di informazioni),
  • una cartella Informazioni contenente le informazioni CDDB,
  • una cartella MP3 contenente tutte le tracce in formato MP3,
  • una cartella Ogg Vorbis contenente le tracce codificate nel formato OGG.

Devi quindi solo copiare la cartella che preferisci nel tuo formato preferito per ottenere la relativa versione codificata del tuo CD!

Using timeline to have your recent files as startup folder

Have your recent files always in Dolphin

You can start up dolphin (with baloo up and running) with a view of recently modified files: Just navigate to the address/location of timeline:/today/ (copy paste it to the address bar) or use it as dolphin start-up-folder in dolphin-settings.

Collegamenti esterni