User contributions for Lliane
16 November 2012
- 11:0411:04, 16 November 2012 diff hist +56 N Translations:Jargon File/43/fr Created page with "!Strigi | |Strigi" current
- 11:0411:04, 16 November 2012 diff hist +59 N Translations:Jargon File/42/fr Created page with "!Akonadi | |Akonadi" current
- 11:0411:04, 16 November 2012 diff hist +59 N Translations:Jargon File/41/fr Created page with "!Nepomuk | |Nepomuk" current
- 11:0411:04, 16 November 2012 diff hist +2 Jargon File/fr Created page with "!Konvi |raccourci pour Konversion, le client IRC |Konversation"
- 11:0411:04, 16 November 2012 diff hist +98 N Translations:Jargon File/40/fr Created page with "!Konvi |raccourci pour Konversion, le client IRC |Konversation" current
- 11:0311:03, 16 November 2012 diff hist −15 Jargon File/fr Created page with "!''x''ko |où ''x'' est une lettre. Abbréviation d'un site KDE. Exemples: fko = forums.kde.org, bko = bugs.kde.org etc."
- 11:0311:03, 16 November 2012 diff hist +120 N Translations:Jargon File/39/fr Created page with "!''x''ko |où ''x'' est une lettre. Abbréviation d'un site KDE. Exemples: fko = forums.kde.org, bko = bugs.kde.org etc." current
- 11:0311:03, 16 November 2012 diff hist +16 Jargon File/fr Created page with "!Virtual desktop, bureau virtuel | |Bureaux Virtuels"
- 11:0311:03, 16 November 2012 diff hist +101 N Translations:Jargon File/38/fr Created page with "!Virtual desktop, bureau virtuel | |Bureaux Virtuels" current
- 11:0211:02, 16 November 2012 diff hist +19 Jargon File/fr Created page with "!virtual console, console virtuelle"
- 11:0211:02, 16 November 2012 diff hist +35 N Translations:Jargon File/37/fr Created page with "!virtual console, console virtuelle"
- 11:0211:02, 16 November 2012 diff hist +36 Jargon File/fr Created page with "!terminal virtuel, virtual terminal |Interface de console en ligne de commande, habituellement <keycap>Alt + Ctrl + F[1-6]</keycap>"
- 11:0211:02, 16 November 2012 diff hist +131 N Translations:Jargon File/61/fr Created page with "!terminal virtuel, virtual terminal |Interface de console en ligne de commande, habituellement <keycap>Alt + Ctrl + F[1-6]</keycap>"
- 11:0211:02, 16 November 2012 diff hist +8 Jargon File/fr Created page with "!bookmark, signet"
- 11:0211:02, 16 November 2012 diff hist +17 N Translations:Jargon File/36/fr Created page with "!bookmark, signet" current
- 11:0211:02, 16 November 2012 diff hist +53 N Translations:Jargon File/35/fr Created page with "!kpart | |KPart" current
- 11:0211:02, 16 November 2012 diff hist +53 N Translations:Jargon File/34/fr Created page with "!kio slave | |KIO" current
- 11:0111:01, 16 November 2012 diff hist +30 Jargon File/fr Created page with "!widget, composant graphique |Une mini-application qui réside sur le bureau (et s'y intègre éventuellement) |Composant Graphique"
- 11:0111:01, 16 November 2012 diff hist +170 N Translations:Jargon File/33/fr Created page with "!widget, composant graphique |Une mini-application qui réside sur le bureau (et s'y intègre éventuellement) |Composant Graphique" current
- 11:0111:01, 16 November 2012 diff hist +56 Jargon File/fr Created page with "!panel, panneau |Un composant graphique qui contient d'autres composants graphiques. Vous avez un ou plusieurs panneaux sur votre bureau. Un panneau est toujours placé le lon..."
- 11:0111:01, 16 November 2012 diff hist +255 N Translations:Jargon File/32/fr Created page with "!panel, panneau |Un composant graphique qui contient d'autres composants graphiques. Vous avez un ou plusieurs panneaux sur votre bureau. Un panneau est toujours placé le lon..." current
- 11:0011:00, 16 November 2012 diff hist +13 Jargon File/fr Created page with "!theme |Un jeu de paramètres pour l'apparence visuelle d'une application lui donnant un comportement graphique distinct"
- 11:0011:00, 16 November 2012 diff hist +120 N Translations:Jargon File/31/fr Created page with "!theme |Un jeu de paramètres pour l'apparence visuelle d'une application lui donnant un comportement graphique distinct"
- 10:5910:59, 16 November 2012 diff hist +3 Translations:Jargon File/Page display title/fr No edit summary
- 10:5910:59, 16 November 2012 diff hist +10 Jargon File/fr Created page with "!décorations de fenêtres |Les contours des fenêtres incluent la ligne de titre et ses boutons, par exemple le bouton fermer."
- 10:5910:59, 16 November 2012 diff hist +127 N Translations:Jargon File/30/fr Created page with "!décorations de fenêtres |Les contours des fenêtres incluent la ligne de titre et ses boutons, par exemple le bouton fermer."
- 10:5810:58, 16 November 2012 diff hist +8 Jargon File/fr Created page with "!onglet, tab"
- 10:5810:58, 16 November 2012 diff hist +12 N Translations:Jargon File/29/fr Created page with "!onglet, tab" current
- 10:5810:58, 16 November 2012 diff hist +10 Jargon File/fr Created page with "!window, fenêtre"
- 10:5810:58, 16 November 2012 diff hist +17 N Translations:Jargon File/28/fr Created page with "!window, fenêtre" current
- 10:5810:58, 16 November 2012 diff hist +44 Jargon File/fr Created page with "!screenshot, capture d'écran |Une image de ce qui est présent sur votre écran à un moment donné, elle est parfois nécessaire lorsque vous demandez de l'aide |[[Special:m..."
- 10:5810:58, 16 November 2012 diff hist +206 N Translations:Jargon File/27/fr Created page with "!screenshot, capture d'écran |Une image de ce qui est présent sur votre écran à un moment donné, elle est parfois nécessaire lorsque vous demandez de l'aide |[[Special:m..."
- 10:5710:57, 16 November 2012 diff hist +29 Jargon File/fr Created page with "!thumbnail, aperçu |Un petit (souvent de la taille d'une icône) aperçu du contenu d'un fichier"
- 10:5710:57, 16 November 2012 diff hist +97 N Translations:Jargon File/26/fr Created page with "!thumbnail, aperçu |Un petit (souvent de la taille d'une icône) aperçu du contenu d'un fichier" current
- 10:5710:57, 16 November 2012 diff hist +64 Jargon File/fr Created page with "!systray, barre d'état système |Un composant graphique souvent présent sur un bureau. Il contient des icônes pour certains services systèmes comme le [[Special:myLanguage..."
- 10:5710:57, 16 November 2012 diff hist +350 N Translations:Jargon File/25/fr Created page with "!systray, barre d'état système |Un composant graphique souvent présent sur un bureau. Il contient des icônes pour certains services systèmes comme le [[Special:myLanguage..."
- 10:5510:55, 16 November 2012 diff hist +49 Jargon File/fr Created page with "!gestionnaire de tâches |Un composant graphique que vous verrez souvent dans vos panneaux de bureaux. Il contient un petit bouton pour chaque application que vous exécutez a..."
- 10:5510:55, 16 November 2012 diff hist +252 N Translations:Jargon File/24/fr Created page with "!gestionnaire de tâches |Un composant graphique que vous verrez souvent dans vos panneaux de bureaux. Il contient un petit bouton pour chaque application que vous exécutez a..." current
- 10:5410:54, 16 November 2012 diff hist +31 Jargon File/fr Created page with "!pager |Un composant graphique permettant de passer d'un bureau virtuel à l'autre |Pager"
- 10:5410:54, 16 November 2012 diff hist +127 N Translations:Jargon File/23/fr Created page with "!pager |Un composant graphique permettant de passer d'un bureau virtuel à l'autre |Pager"
- 10:5410:54, 16 November 2012 diff hist +1 Jargon File/fr Created page with "!activité | |Activités"
- 10:5410:54, 16 November 2012 diff hist +67 N Translations:Jargon File/22/fr Created page with "!activité | |Activités" current
- 10:5410:54, 16 November 2012 diff hist +81 Jargon File/fr Created page with "!desktop, bureau |L'espace de travail que vous voyez lorsque vous vous connectez. Il a typiquement un panneau avec un menu démarrer et d'autres composants graphiques. L'espac..."
- 10:5410:54, 16 November 2012 diff hist +244 N Translations:Jargon File/21/fr Created page with "!desktop, bureau |L'espace de travail que vous voyez lorsque vous vous connectez. Il a typiquement un panneau avec un menu démarrer et d'autres composants graphiques. L'espac..." current
- 10:5310:53, 16 November 2012 diff hist +36 Jargon File/fr Created page with "!logout, déconnexion |L'action de terminer une session sur un système. Le système attendra alors une nouvelle connexion plutôt que de simplement s'éteindre."
- 10:5310:53, 16 November 2012 diff hist +161 N Translations:Jargon File/20/fr Created page with "!logout, déconnexion |L'action de terminer une session sur un système. Le système attendra alors une nouvelle connexion plutôt que de simplement s'éteindre."
- 10:5210:52, 16 November 2012 diff hist +89 Jargon File/fr Created page with "!logon, connexion |L'action de démarrer une nouvelle session sur un système. Pour ce faire vous avez généralement besoin d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe. Plusi..."
- 10:5210:52, 16 November 2012 diff hist +298 N Translations:Jargon File/19/fr Created page with "!logon, connexion |L'action de démarrer une nouvelle session sur un système. Pour ce faire vous avez généralement besoin d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe. Plusi..."
- 10:5110:51, 16 November 2012 diff hist +32 Jargon File/fr Created page with "!session |Lorsque vous vous connectez à votre système, une application ou un serveur vous démarrez une session, qui dure jusqu'à ce que vous vous en déconnectiez."
- 10:5110:51, 16 November 2012 diff hist +167 N Translations:Jargon File/18/fr Created page with "!session |Lorsque vous vous connectez à votre système, une application ou un serveur vous démarrez une session, qui dure jusqu'à ce que vous vous en déconnectiez." current
- 10:5110:51, 16 November 2012 diff hist +32 Jargon File/fr Created page with "!user, utilisateur |Un compte utilisateur. La plupart des systèmes Linux ont au moins un utilisateur ordinaire (vous) et un super-utilisateur, root."
- 10:5110:51, 16 November 2012 diff hist +149 N Translations:Jargon File/17/fr Created page with "!user, utilisateur |Un compte utilisateur. La plupart des systèmes Linux ont au moins un utilisateur ordinaire (vous) et un super-utilisateur, root."
- 10:5110:51, 16 November 2012 diff hist +24 Jargon File/fr Created page with "!bko |Acronyme ou nom raccourci du site de signalement de bogues de KDE |[http://bugs.kde.org bugs.kde.org]"
- 10:5110:51, 16 November 2012 diff hist +107 N Translations:Jargon File/16/fr Created page with "!bko |Acronyme ou nom raccourci du site de signalement de bogues de KDE |[http://bugs.kde.org bugs.kde.org]" current
- 10:5010:50, 16 November 2012 diff hist +13 Jargon File/fr Created page with "!bug, bogue |tout ce qui peut être faux dans une application ou le framework sous-jacent. |Signaler des bogues"
- 10:5010:50, 16 November 2012 diff hist +170 N Translations:Jargon File/15/fr Created page with "!bug, bogue |tout ce qui peut être faux dans une application ou le framework sous-jacent. |Signaler des bogues" current
- 10:4910:49, 16 November 2012 diff hist +36 Jargon File/fr Created page with "!path, chemin |Spécification complète d'un fichier en donnant son emplacement dans le système de fichiers. Par exemple <tt>/home/myUser/Documents/Bonjour.txt</tt> (un chemi..."
- 10:4910:49, 16 November 2012 diff hist +260 N Translations:Jargon File/14/fr Created page with "!path, chemin |Spécification complète d'un fichier en donnant son emplacement dans le système de fichiers. Par exemple <tt>/home/myUser/Documents/Bonjour.txt</tt> (un chemi..."
- 10:4910:49, 16 November 2012 diff hist +39 Jargon File/fr Created page with "!sudo |Similaire à su, mais ne vous accorde les privilèges du root que pour une commande, ainsi la commande à exécuter doit immédiatement suivre sudo. Vous devrez toujour..."
- 10:4810:48, 16 November 2012 diff hist +245 N Translations:Jargon File/13/fr Created page with "!sudo |Similaire à su, mais ne vous accorde les privilèges du root que pour une commande, ainsi la commande à exécuter doit immédiatement suivre sudo. Vous devrez toujour..."
- 10:4810:48, 16 November 2012 diff hist +108 Jargon File/fr Created page with "!su - |Commande shell permettant de change d'utilisateur, en général pour passer root. Cette commande est utilisée lorsque vous avez besoins de droits spéciaux pour faire ..."
- 10:4810:48, 16 November 2012 diff hist +379 N Translations:Jargon File/12/fr Created page with "!su - |Commande shell permettant de change d'utilisateur, en général pour passer root. Cette commande est utilisée lorsque vous avez besoins de droits spéciaux pour faire ..."
- 10:4610:46, 16 November 2012 diff hist +11 Jargon File/fr Created page with "!shell |la ligne de commande de the Linux |Konsole"
- 10:4610:46, 16 November 2012 diff hist +81 N Translations:Jargon File/11/fr Created page with "!shell |la ligne de commande de the Linux |Konsole"
- 10:4610:46, 16 November 2012 diff hist +2 Jargon File/fr No edit summary
- 10:4610:46, 16 November 2012 diff hist +2 Translations:Jargon File/10/fr No edit summary
- 10:4610:46, 16 November 2012 diff hist +9 Jargon File/fr Created page with "!console |la ligne de commande de Linux |Ouvrir a console"
- 10:4610:46, 16 November 2012 diff hist +105 N Translations:Jargon File/10/fr Created page with "!console |la ligne de commande de Linux |Ouvrir a console"
- 10:4610:46, 16 November 2012 diff hist +165 Jargon File/fr Created page with "!root, super-utilisateur |L'administrateur de votre machine. Même si vous administrez votre propre ordinateur, il reste préférable de ne vous connecter en root que lorsque ..."
- 10:4610:46, 16 November 2012 diff hist +552 N Translations:Jargon File/9/fr Created page with "!root, super-utilisateur |L'administrateur de votre machine. Même si vous administrez votre propre ordinateur, il reste préférable de ne vous connecter en root que lorsque ..."
- 10:4310:43, 16 November 2012 diff hist +166 Jargon File/fr Created page with "!Gestionnaire de paquetages |Application vous permettant de naviguer dans les dépôts, d'ajouter ou de supprimer des logiciels. Les distribs ont souvent leur propre gestionna..."
- 10:4310:43, 16 November 2012 diff hist +543 N Translations:Jargon File/8/fr Created page with "!Gestionnaire de paquetages |Application vous permettant de naviguer dans les dépôts, d'ajouter ou de supprimer des logiciels. Les distribs ont souvent leur propre gestionna..."
- 10:4210:42, 16 November 2012 diff hist +18 Jargon File/fr Created page with "!terminal |la ligne de commande de Linux {{Icon|utilities-terminal}}. Si on vous dit de saisir du texte, c'est ici qu'il faut le faire. |[[Special:myLanguage/Tutorials/Open a..."
- 10:4210:42, 16 November 2012 diff hist +204 N Translations:Jargon File/7/fr Created page with "!terminal |la ligne de commande de Linux {{Icon|utilities-terminal}}. Si on vous dit de saisir du texte, c'est ici qu'il faut le faire. |[[Special:myLanguage/Tutorials/Open a..."
- 10:4110:41, 16 November 2012 diff hist +59 Jargon File/fr Created page with "!repo, repository, depôt |Collection de logiciels supplémentaires, qui peuvent être téléchargés et installés sur votre ordinateur. Consultez le site internet de votre d..."
- 10:4110:41, 16 November 2012 diff hist +211 N Translations:Jargon File/6/fr Created page with "!repo, repository, depôt |Collection de logiciels supplémentaires, qui peuvent être téléchargés et installés sur votre ordinateur. Consultez le site internet de votre d..."
- 10:4010:40, 16 November 2012 diff hist +26 Jargon File/fr Created page with "!live CD/DVD |Une distribution complète sur un CD/DVD. Cela vous permet de tester une distrib sans l'installer. Peut être lancé sur Windows sans installer quoi que ce soit ..."
- 10:4010:40, 16 November 2012 diff hist +298 N Translations:Jargon File/5/fr Created page with "!live CD/DVD |Une distribution complète sur un CD/DVD. Cela vous permet de tester une distrib sans l'installer. Peut être lancé sur Windows sans installer quoi que ce soit ..."
- 10:4010:40, 16 November 2012 diff hist +23 Jargon File/fr Created page with "!distrib, distribution |Une collection de logiciels composant un système d'exploitation complet avec un bureau et des applications. Si on prenait une voiture, ce serait tout ..."
- 10:4010:40, 16 November 2012 diff hist +290 N Translations:Jargon File/4/fr Created page with "!distrib, distribution |Une collection de logiciels composant un système d'exploitation complet avec un bureau et des applications. Si on prenait une voiture, ce serait tout ..."
- 10:3910:39, 16 November 2012 diff hist +6 Jargon File/fr Created page with "!Terme !Explication !en savoir plus"
- 10:3910:39, 16 November 2012 diff hist +35 N Translations:Jargon File/3/fr Created page with "!Terme !Explication !en savoir plus"
- 10:3810:38, 16 November 2012 diff hist +2 Jargon File/fr Created page with "== Le Fichier Jargon =="
- 10:3810:38, 16 November 2012 diff hist +23 N Translations:Jargon File/2/fr Created page with "== Le Fichier Jargon =="
- 10:3810:38, 16 November 2012 diff hist +61 Jargon File/fr Created page with "{{Info|1=Cette page est en construction permanente ! Avez-vous cherché une phrase en vain ? Ou êtres-vous tombé sur une explication que vous n'avez pas vraiment comprise ? ..."
- 10:3810:38, 16 November 2012 diff hist +496 N Translations:Jargon File/1/fr Created page with "{{Info|1=Cette page est en construction permanente ! Avez-vous cherché une phrase en vain ? Ou êtres-vous tombé sur une explication que vous n'avez pas vraiment comprise ? ..."
- 10:3710:37, 16 November 2012 diff hist +9,591 N Jargon File/fr Created page with "Fichier Jargon"
- 10:3710:37, 16 November 2012 diff hist +14 N Translations:Jargon File/Page display title/fr Created page with "Fichier Jargon"
- 10:3610:36, 16 November 2012 diff hist −42 Applications/Office/fr No edit summary
- 10:3610:36, 16 November 2012 diff hist 0 Translations:Applications/Office/169/fr No edit summary
- 10:3610:36, 16 November 2012 diff hist +8 Applications/Office/fr No edit summary
- 10:3610:36, 16 November 2012 diff hist +50 Translations:Applications/Office/170/fr No edit summary current
- 10:3510:35, 16 November 2012 diff hist −15 Applications/Office/fr No edit summary
- 10:3510:35, 16 November 2012 diff hist +27 Translations:Applications/Office/88/fr No edit summary current
- 10:3410:34, 16 November 2012 diff hist −44 Applications/Office/fr No edit summary
- 10:3410:34, 16 November 2012 diff hist −2 Translations:Applications/Office/177/fr No edit summary current
- 10:3210:32, 16 November 2012 diff hist +21 Getting Help/fr Created page with "Le monde de l'informatique abonde de mots étranges et de concepts non-familiers. Dans Le Fichier Jargon vous trouverez une explication à c..."
- 10:3210:32, 16 November 2012 diff hist +195 N Translations:Getting Help/20/fr Created page with "Le monde de l'informatique abonde de mots étranges et de concepts non-familiers. Dans Le Fichier Jargon vous trouverez une explication à c..."
- 10:3110:31, 16 November 2012 diff hist +2 Getting Help/fr Created page with "Le Fichier Jargon"
- 10:3110:31, 16 November 2012 diff hist +52 N Translations:Getting Help/19/fr Created page with "Le Fichier Jargon" current
- 10:2910:29, 16 November 2012 diff hist +38 Applications/Education/fr Created page with "Un programme vous permettant d'améliorer vos capacités de mémorisation et de logique."
- 10:2910:29, 16 November 2012 diff hist +88 N Translations:Applications/Education/101/fr Created page with "Un programme vous permettant d'améliorer vos capacités de mémorisation et de logique." current
- 10:2910:29, 16 November 2012 diff hist +5 N Translations:Applications/Education/100/fr Created page with "Pairs" current
- 10:2810:28, 16 November 2012 diff hist +21 Applications/Development/fr Created page with "Un éditeur qui vous permet de regarder dans n'importe quel fichier et d'en modifier les octets."
- 10:2810:28, 16 November 2012 diff hist +96 N Translations:Applications/Development/112/fr Created page with "Un éditeur qui vous permet de regarder dans n'importe quel fichier et d'en modifier les octets." current
- 10:2710:27, 16 November 2012 diff hist +2 History of KDE/fr Created page with "Category:Pour commencer/fr"
- 10:2710:27, 16 November 2012 diff hist +30 N Translations:History of KDE/26/fr Created page with "Category:Pour commencer/fr" current
- 10:2710:27, 16 November 2012 diff hist +26 History of KDE/fr Created page with "Pour un regard plus détaillé à l'historique de KDE, dont les détails de toutes les sorties de KDE 3.x, consultez [http://www.kde.org/announcements/ cette page]"
- 10:2710:27, 16 November 2012 diff hist +163 N Translations:History of KDE/25/fr Created page with "Pour un regard plus détaillé à l'historique de KDE, dont les détails de toutes les sorties de KDE 3.x, consultez [http://www.kde.org/announcements/ cette page]"
- 10:2610:26, 16 November 2012 diff hist +28 History of KDE/fr Created page with "'''27 Juillet 2011, Sortie de JDE 4.7.0''' ''Contient des toutes nouvelles fonctionnalités et améliorations des Espaces de Travail Plasma, des Applications KDE et de la Plat..."
- 10:2610:26, 16 November 2012 diff hist +205 N Translations:History of KDE/28/fr Created page with "'''27 Juillet 2011, Sortie de JDE 4.7.0''' ''Contient des toutes nouvelles fonctionnalités et améliorations des Espaces de Travail Plasma, des Applications KDE et de la Plat..." current
- 10:2610:26, 16 November 2012 diff hist +24 History of KDE/fr Created page with "'''26 Janvier 2011 - Sortie de KDE SC 4.6.0''' ''Mises à jour majeures aux espaces de travail KDE Plasma, aux Applications KDE et à la Plateforme KDE''"
- 10:2610:26, 16 November 2012 diff hist +153 N Translations:History of KDE/27/fr Created page with "'''26 Janvier 2011 - Sortie de KDE SC 4.6.0''' ''Mises à jour majeures aux espaces de travail KDE Plasma, aux Applications KDE et à la Plateforme KDE''" current
- 10:2510:25, 16 November 2012 diff hist +19 History of KDE/fr Created page with "'''10 Août 2010 - Sortie de KDE 4.5.0''' ''Orientée vers "la stabilité, l'affinage général et l'augmentation de performances".''"
- 10:2510:25, 16 November 2012 diff hist +133 N Translations:History of KDE/24/fr Created page with "'''10 Août 2010 - Sortie de KDE 4.5.0''' ''Orientée vers "la stabilité, l'affinage général et l'augmentation de performances".''" current
- 10:2410:24, 16 November 2012 diff hist +17 History of KDE/fr Created page with "'''9 Février 2010 - Sortie de KDE SC 4.4.0''' ''"KDE annonce la disponibilité immédiateme de la Compilation Logicielle KDE 4.4, "Caikaku", apportant une collection d'applic..."
- 10:2410:24, 16 November 2012 diff hist +233 N Translations:History of KDE/23/fr Created page with "'''9 Février 2010 - Sortie de KDE SC 4.4.0''' ''"KDE annonce la disponibilité immédiateme de la Compilation Logicielle KDE 4.4, "Caikaku", apportant une collection d'applic..." current
- 10:2310:23, 16 November 2012 diff hist +32 History of KDE/fr Created page with "'''4 Août 2009 - Sortie de KDE 4.3.0 ''' ''"La communauté KDE publie la Troisième Mise à Jour Majeure du Bureau, des Applications et de la Plateforme KDE 4."''"
- 10:2310:23, 16 November 2012 diff hist +163 N Translations:History of KDE/22/fr Created page with "'''4 Août 2009 - Sortie de KDE 4.3.0 ''' ''"La communauté KDE publie la Troisième Mise à Jour Majeure du Bureau, des Applications et de la Plateforme KDE 4."''" current
- 10:2210:22, 16 November 2012 diff hist +25 History of KDE/fr Created page with "'''27 Janvier 2009 - Sortie de KDE 4.2.0''' ''"La communauté KDE publie la Seconde Mise à Jour Majeure du Meilleur Environnement de Bureau Libre."''"
- 10:2210:22, 16 November 2012 diff hist +150 N Translations:History of KDE/21/fr Created page with "'''27 Janvier 2009 - Sortie de KDE 4.2.0''' ''"La communauté KDE publie la Seconde Mise à Jour Majeure du Meilleur Environnement de Bureau Libre."''" current
- 10:2210:22, 16 November 2012 diff hist −7 History of KDE/fr Created page with "'''12 OCtobre 2008 - Lancement du Forum KDE''' ''"KDE lance un forum sur le Web."''"
- 10:2210:22, 16 November 2012 diff hist +83 N Translations:History of KDE/20/fr Created page with "'''12 OCtobre 2008 - Lancement du Forum KDE''' ''"KDE lance un forum sur le Web."''" current
- 10:2210:22, 16 November 2012 diff hist +37 History of KDE/fr Created page with "'''26 Aout 2008 - Sortie de KDE 3.5.10''' ''"La communauté KDE publie la dixième mise à jour de maintenance de la troisième version majeure du du Meilleur Environnement de..."
- 10:2210:22, 16 November 2012 diff hist +192 N Translations:History of KDE/19/fr Created page with "'''26 Aout 2008 - Sortie de KDE 3.5.10''' ''"La communauté KDE publie la dixième mise à jour de maintenance de la troisième version majeure du du Meilleur Environnement de..." current
- 10:2110:21, 16 November 2012 diff hist +28 History of KDE/fr Created page with "'''28 Juillet 2008 - Sortie de KDE 4.1''' ''"La communauté KDE publie une mise à jour majeure du Meilleur Environnement de Bureau Libre."''"
- 10:2110:21, 16 November 2012 diff hist +141 N Translations:History of KDE/18/fr Created page with "'''28 Juillet 2008 - Sortie de KDE 4.1''' ''"La communauté KDE publie une mise à jour majeure du Meilleur Environnement de Bureau Libre."''" current
- 10:2110:21, 16 November 2012 diff hist +37 History of KDE/fr Created page with "'''19 Février 2008 - Sortie de KDE 3.5.9''' ''"La communauté KDE publie la neuvième mise à jour de maintenance de la troisième version majeure du Meilleur Environnement d..."
- 10:2110:21, 16 November 2012 diff hist +193 N Translations:History of KDE/17/fr Created page with "'''19 Février 2008 - Sortie de KDE 3.5.9''' ''"La communauté KDE publie la neuvième mise à jour de maintenance de la troisième version majeure du Meilleur Environnement d..." current
- 10:1910:19, 16 November 2012 diff hist +22 History of KDE/fr Created page with "'''11 Janvier 2008 - Sortie de KDE 4.0''' ''"La communauté KDE publie la Quatrième Version Majeure du Meilleur Environnement de Bureau Libre."''"
- 10:1910:19, 16 November 2012 diff hist +146 N Translations:History of KDE/16/fr Created page with "'''11 Janvier 2008 - Sortie de KDE 4.0''' ''"La communauté KDE publie la Quatrième Version Majeure du Meilleur Environnement de Bureau Libre."''" current
- 10:1910:19, 16 November 2012 diff hist +20 History of KDE/fr Created page with "'''16 Octobre 2007 - Sortie de KDE 3.5.8''' ''"Le projet embarque huit traductions et la sortie de services pour le Meilleur Environnement de Bureau Libre."''"
- 10:1910:19, 16 November 2012 diff hist +158 N Translations:History of KDE/15/fr Created page with "'''16 Octobre 2007 - Sortie de KDE 3.5.8''' ''"Le projet embarque huit traductions et la sortie de services pour le Meilleur Environnement de Bureau Libre."''" current
- 10:1810:18, 16 November 2012 diff hist +17 History of KDE/fr Created page with "'''11 Mai 2007 - Sortie de KDE 4.0 Alpha 1''' ''"Le projet KDE publie la première version Alpha du Meilleur Environnement de Bureau Libre." ''"
- 10:1810:18, 16 November 2012 diff hist +143 N Translations:History of KDE/14/fr Created page with "'''11 Mai 2007 - Sortie de KDE 4.0 Alpha 1''' ''"Le projet KDE publie la première version Alpha du Meilleur Environnement de Bureau Libre." ''" current
- 10:1710:17, 16 November 2012 diff hist +50 History of KDE/fr Created page with "'''3 Avril 2002 - Sortie de KDE 3.0''' ''"KDE 3.0 est une étape majeure pour le projet KDE. Une centaine de mots pourrait être écrite ici, mais nous n'allons pas vous embê..."
- 10:1710:17, 16 November 2012 diff hist +244 N Translations:History of KDE/13/fr Created page with "'''3 Avril 2002 - Sortie de KDE 3.0''' ''"KDE 3.0 est une étape majeure pour le projet KDE. Une centaine de mots pourrait être écrite ici, mais nous n'allons pas vous embê..." current
- 10:1510:15, 16 November 2012 diff hist +51 History of KDE/fr Created page with "'''17 Décembre 2001 - Sortie de KOffice 1.1.1''' ''"Actuelemment KOffice dispose de fonctionnalités adaptées aux utilisateurs à domicile et dans les PME, qui écrivent gé..."
- 10:1510:15, 16 November 2012 diff hist +300 N Translations:History of KDE/12/fr Created page with "'''17 Décembre 2001 - Sortie de KOffice 1.1.1''' ''"Actuelemment KOffice dispose de fonctionnalités adaptées aux utilisateurs à domicile et dans les PME, qui écrivent gé..." current
- 10:1410:14, 16 November 2012 diff hist +37 History of KDE/fr Created page with "'''23 OCtobre 2000 - Sortie de KDE 2.0''' ''"L'équipe KDE a annoncé aujourd'hui la sortie de KDE 2.0, le bureau KDE est puissant, modulaire et connecté à Internet. Cette s..."
- 10:1410:14, 16 November 2012 diff hist +455 N Translations:History of KDE/11/fr Created page with "'''23 OCtobre 2000 - Sortie de KDE 2.0''' ''"L'équipe KDE a annoncé aujourd'hui la sortie de KDE 2.0, le bureau KDE est puissant, modulaire et connecté à Internet. Cette s..." current
- 10:1210:12, 16 November 2012 diff hist +20 History of KDE/fr Created page with "'''12 Juillet 1998 - Sortie de KDE 1.0''' ''"Un environnement de bureau intégré pour le système d'exploitation Unix. Nous sommes fiers d'annoncer la disponibilité de la ve..."
- 10:1210:12, 16 November 2012 diff hist +220 N Translations:History of KDE/10/fr Created page with "'''12 Juillet 1998 - Sortie de KDE 1.0''' ''"Un environnement de bureau intégré pour le système d'exploitation Unix. Nous sommes fiers d'annoncer la disponibilité de la ve..." current
- 10:1110:11, 16 November 2012 diff hist +5 History of KDE/fr Created page with "== Dates importantes dans l'histoire des logiciels KDE =="
- 10:1110:11, 16 November 2012 diff hist +57 N Translations:History of KDE/9/fr Created page with "== Dates importantes dans l'histoire des logiciels KDE ==" current
- 10:1110:11, 16 November 2012 diff hist +82 History of KDE/fr Created page with "Ceux qui ont priorisé la sortie d'un projet sous licence GPL ont formé le projet Harmony, un projet consistent à faire un clone de Qt sous une licence GPL. Des progrès rap..."
- 10:1110:11, 16 November 2012 diff hist +444 N Translations:History of KDE/8/fr Created page with "Ceux qui ont priorisé la sortie d'un projet sous licence GPL ont formé le projet Harmony, un projet consistent à faire un clone de Qt sous une licence GPL. Des progrès rap..." current
- 10:1010:10, 16 November 2012 diff hist −2 History of KDE/fr Created page with "== Le projet Harmony =="
- 10:1010:10, 16 November 2012 diff hist +23 N Translations:History of KDE/7/fr Created page with "== Le projet Harmony ==" current
- 10:0910:09, 16 November 2012 diff hist +10 History of KDE/fr Created page with "Cette décision de re-publier serait modérée par une équipe de 2 membres représentant la fondation KDE (non-affiliés à Trolltech) et 2 membres de Trolltech qui voteraien..."
- 10:0910:09, 16 November 2012 diff hist +238 N Translations:History of KDE/6/fr Created page with "Cette décision de re-publier serait modérée par une équipe de 2 membres représentant la fondation KDE (non-affiliés à Trolltech) et 2 membres de Trolltech qui voteraien..." current
- 10:0910:09, 16 November 2012 diff hist +41 History of KDE/fr Created page with "Pour résoudre ce problème, la [http://www.kde.org/whatiskde/kdefreeqtfoundation.php Fondation KDE Free Qt] a été créée par le projet KDE et Trolltech. Cette fondation a ..."
- 10:0910:09, 16 November 2012 diff hist +515 N Translations:History of KDE/5/fr Created page with "Pour résoudre ce problème, la [http://www.kde.org/whatiskde/kdefreeqtfoundation.php Fondation KDE Free Qt] a été créée par le projet KDE et Trolltech. Cette fondation a ..." current
- 10:0710:07, 16 November 2012 diff hist −2 History of KDE/fr Created page with "== La Fondation KDE Free Qt =="
- 10:0710:07, 16 November 2012 diff hist +30 N Translations:History of KDE/4/fr Created page with "== La Fondation KDE Free Qt ==" current
- 10:0610:06, 16 November 2012 diff hist +169 History of KDE/fr Created page with "* Qt est le meilleur outil graphique disponible sur les plateformes UNIX. Le succès d'un environnement de bureau dépend de manière critique sur la disponibilité de ses app..."
- 10:0610:06, 16 November 2012 diff hist +952 N Translations:History of KDE/3/fr Created page with "* Qt est le meilleur outil graphique disponible sur les plateformes UNIX. Le succès d'un environnement de bureau dépend de manière critique sur la disponibilité de ses app..." current
- 10:0410:04, 16 November 2012 diff hist +18 History of KDE/fr Created page with "== Pourquoi les développeurs de KDE ont-il choisi Qt ?=="
- 10:0410:04, 16 November 2012 diff hist +57 N Translations:History of KDE/2/fr Created page with "== Pourquoi les développeurs de KDE ont-il choisi Qt ?=="
- 10:0310:03, 16 November 2012 diff hist +132 History of KDE/fr Created page with "Qt, l'outil graphique utilisé pour créer les applications KDE n'était pas à l'origine sous une licence logicielle entièrement libre du fait que Trolltech possédait aussi..."
- 10:0310:03, 16 November 2012 diff hist +705 N Translations:History of KDE/1/fr Created page with "Qt, l'outil graphique utilisé pour créer les applications KDE n'était pas à l'origine sous une licence logicielle entièrement libre du fait que Trolltech possédait aussi..." current
- 10:0110:01, 16 November 2012 diff hist +5,656 N History of KDE/fr Created page with "L'Histoire de KDE"
- 10:0110:01, 16 November 2012 diff hist +17 N Translations:History of KDE/Page display title/fr Created page with "L'Histoire de KDE"
13 November 2012
- 14:4714:47, 13 November 2012 diff hist +10 Glossary/fr Created page with "''Plus d'informations'': :[http://strigi.sourceforge.net/ Strigi - the fastest and smallest desktop searching program] :[http://fr.wikipedia.org/wiki/Strigi Wikipedia - Strigi]"
- 14:4714:47, 13 November 2012 diff hist +176 N Translations:Glossary/68/fr Created page with "''Plus d'informations'': :[http://strigi.sourceforge.net/ Strigi - the fastest and smallest desktop searching program] :[http://fr.wikipedia.org/wiki/Strigi Wikipedia - Strigi]" current
- 14:4714:47, 13 November 2012 diff hist +30 Glossary/fr Created page with "===Strigi=== :Un démon de recherche avec indexation avancée, ''Strigi'' a pour objectif d'être rapide et léger. Il utilise aussi un hash ''SHA-1'' qui aide dans l'identif..."
- 14:4714:47, 13 November 2012 diff hist +205 N Translations:Glossary/67/fr Created page with "===Strigi=== :Un démon de recherche avec indexation avancée, ''Strigi'' a pour objectif d'être rapide et léger. Il utilise aussi un hash ''SHA-1'' qui aide dans l'identif..." current
- 14:4514:45, 13 November 2012 diff hist +11 Glossary/fr Created page with "''Plus d'informations '': :[http://liquidat.wordpress.com/2007/06/19/more-about-nepomuk-kde-soprano-and-kde-integration/ More about Nepomuk-KDE: Soprano and KDE platform integ..."
- 14:4514:45, 13 November 2012 diff hist +182 N Translations:Glossary/85/fr Created page with "''Plus d'informations '': :[http://liquidat.wordpress.com/2007/06/19/more-about-nepomuk-kde-soprano-and-kde-integration/ More about Nepomuk-KDE: Soprano and KDE platform integ..."
- 14:4514:45, 13 November 2012 diff hist +9 Glossary/fr Created page with "===Soprano=== :''Soprano'' est un sous-projet de Nepomuk, proposant un dépôt pour les informations réunies comme les tags, notes, etc.. Cela rend les informati..."
- 14:4514:45, 13 November 2012 diff hist +214 N Translations:Glossary/65/fr Created page with "===Soprano=== :''Soprano'' est un sous-projet de Nepomuk, proposant un dépôt pour les informations réunies comme les tags, notes, etc.. Cela rend les informati..." current
- 14:4014:40, 13 November 2012 diff hist +15 Glossary/fr Created page with "===KSVG=== : ''KSVG'' permet la gestion des ''graphiques vectoriels adaptables'' dans un navigateur KHTML . ''KSVG2'' étend cela sur KDE SC 4."
- 14:4014:40, 13 November 2012 diff hist +154 N Translations:Glossary/47/fr Created page with "===KSVG=== : ''KSVG'' permet la gestion des ''graphiques vectoriels adaptables'' dans un navigateur KHTML . ''KSVG2'' étend cela sur KDE SC 4." current
- 14:3814:38, 13 November 2012 diff hist +9 Glossary/fr Created page with "===Kross=== : ''Kross'' est un framework de scripts, permettant la gestion de plusieurs langages de scripts. Un système de modules pour la gestion de davantage de langages à..."
- 14:3814:38, 13 November 2012 diff hist +185 N Translations:Glossary/44/fr Created page with "===Kross=== : ''Kross'' est un framework de scripts, permettant la gestion de plusieurs langages de scripts. Un système de modules pour la gestion de davantage de langages à..."
- 14:3314:33, 13 November 2012 diff hist +71 Glossary/fr Created page with "===Virtual Desktops=== Un concept populaire sur les gestionnaires de fenêtres Unix est les ''bureaux virtuels''. Cela veut dire que vous ne disposez pas d'un seul écran ou p..."
- 14:3314:33, 13 November 2012 diff hist +496 N Translations:Glossary/73/fr Created page with "===Virtual Desktops=== Un concept populaire sur les gestionnaires de fenêtres Unix est les ''bureaux virtuels''. Cela veut dire que vous ne disposez pas d'un seul écran ou p..." current
- 14:3114:31, 13 November 2012 diff hist +13 Glossary/fr Created page with "''Plus d'informations'': :[http://fr.wikipedia.org/wiki/Plasma_(KDE) Wikipedia - Plasma (KDE)] :[http://plasma.kde.org/cms/1107 Site web de Plasma] :[[Special:myLanguage/Pla..."
- 14:3114:31, 13 November 2012 diff hist +421 N Translations:Glossary/60/fr Created page with "''Plus d'informations'': :[http://fr.wikipedia.org/wiki/Plasma_(KDE) Wikipedia - Plasma (KDE)] :[http://plasma.kde.org/cms/1107 Site web de Plasma] :[[Special:myLanguage/Pla..."
- 14:3014:30, 13 November 2012 diff hist +23 Glossary/fr Created page with "===Plasma=== :Dans KDE SC 4 le Bureau Plasma remplace ''KDesktop'', '''kicker''' et le moteur de widget ''superkaramba''. Les applets sont appelés '''Plasmoids''', et vont d..."
- 14:3014:30, 13 November 2012 diff hist +373 N Translations:Glossary/59/fr Created page with "===Plasma=== :Dans KDE SC 4 le Bureau Plasma remplace ''KDesktop'', '''kicker''' et le moteur de widget ''superkaramba''. Les applets sont appelés '''Plasmoids''', et vont d..."
- 14:2114:21, 13 November 2012 diff hist +2 Glossary/fr Created page with "''More info'': :[http://en.wikipedia.org/wiki/Oxygen_Project Wikipedia - Oxygen Project] :[http://www.oxygen-icons.org/?cat=3 Icônes Oxygen]"
- 14:2114:21, 13 November 2012 diff hist +142 N Translations:Glossary/54/fr Created page with "''More info'': :[http://en.wikipedia.org/wiki/Oxygen_Project Wikipedia - Oxygen Project] :[http://www.oxygen-icons.org/?cat=3 Icônes Oxygen]" current
- 14:2114:21, 13 November 2012 diff hist +55 Glossary/fr Created page with "===Oxygen=== :''Oxygen'' est le thème par défaut de KDE SC 4. Conçu pour apporter ''une bouffée d'oxygène'' au bureau en enlevevant les icônes simplistes et en les rempl..."
- 14:2114:21, 13 November 2012 diff hist +401 N Translations:Glossary/53/fr Created page with "===Oxygen=== :''Oxygen'' est le thème par défaut de KDE SC 4. Conçu pour apporter ''une bouffée d'oxygène'' au bureau en enlevevant les icônes simplistes et en les rempl..." current
- 12:0612:06, 13 November 2012 diff hist +1 Glossary/fr No edit summary
- 12:0612:06, 13 November 2012 diff hist +1 Translations:Glossary/23/fr No edit summary current
- 12:0312:03, 13 November 2012 diff hist −1 Glossary/fr No edit summary
- 12:0312:03, 13 November 2012 diff hist −1 Translations:Glossary/7/fr No edit summary current
- 12:0212:02, 13 November 2012 diff hist +15 Glossary/fr Created page with "===Pager=== :Un ''pager'' est un petit programme ou applet panneau qui affiche la position des fenêtres sur votre bureau et habituellement si vous avez plusieurs [[#Bureaux V..."
- 12:0212:02, 13 November 2012 diff hist +227 N Translations:Glossary/55/fr Created page with "===Pager=== :Un ''pager'' est un petit programme ou applet panneau qui affiche la position des fenêtres sur votre bureau et habituellement si vous avez plusieurs [[#Bureaux V..."
- 12:0012:00, 13 November 2012 diff hist +1 Glossary/fr Created page with "===Mini-CLI=== :Voir KRunner"
- 12:0012:00, 13 November 2012 diff hist +41 N Translations:Glossary/50/fr Created page with "===Mini-CLI=== :Voir KRunner" current
- 12:0012:00, 13 November 2012 diff hist +9 Glossary/fr Created page with "''Plus d'informations'': :KWin:[http://dot.kde.org/1180541665/ Road to KDE 4: KWin Composite] :[http://francis.giannaros.org/blog/2007/12/03/kde4-..."
- 12:0012:00, 13 November 2012 diff hist +440 N Translations:Glossary/49/fr Created page with "''Plus d'informations'': :KWin:[http://dot.kde.org/1180541665/ Road to KDE 4: KWin Composite] :[http://francis.giannaros.org/blog/2007/12/03/kde4-..."
- 11:5911:59, 13 November 2012 diff hist +67 Glossary/fr Created page with "===KWin=== :''KWin'' est le gestionnaire de fenêtres. C'est là que les décorations des fenêtres peuvent être changées et que les thèmes peuvent être appliqués. KDE SC..."
- 11:5911:59, 13 November 2012 diff hist +267 N Translations:Glossary/48/fr Created page with "===KWin=== :''KWin'' est le gestionnaire de fenêtres. C'est là que les décorations des fenêtres peuvent être changées et que les thèmes peuvent être appliqués. KDE SC..."
- 11:5811:58, 13 November 2012 diff hist +10 Glossary/fr Created page with "''Plus d'informations'': :[http://www.youtube.com/watch?v=B1-SFSmwTXw Youtube - KDE SC 4.1 KRunner]"
- 11:5811:58, 13 November 2012 diff hist +99 N Translations:Glossary/46/fr Created page with "''Plus d'informations'': :[http://www.youtube.com/watch?v=B1-SFSmwTXw Youtube - KDE SC 4.1 KRunner]"
- 11:5811:58, 13 November 2012 diff hist +24 Glossary/fr Created page with "===KRunner=== :La mini ligne de commande qui est accessible depuis le menu classique, le raccourci clavier ''Alt+F2'' ou un clic droit sur le bureau. Dans '''KDE SC 4''' un no..."
- 11:5811:58, 13 November 2012 diff hist +235 N Translations:Glossary/45/fr Created page with "===KRunner=== :La mini ligne de commande qui est accessible depuis le menu classique, le raccourci clavier ''Alt+F2'' ou un clic droit sur le bureau. Dans '''KDE SC 4''' un no..."
- 11:5611:56, 13 November 2012 diff hist +10 Glossary/fr No edit summary
- 11:5611:56, 13 November 2012 diff hist +10 Translations:Glossary/52/fr No edit summary current
- 11:5611:56, 13 November 2012 diff hist +19 Glossary/fr Created page with "''More info'': :Userbase Page de Nepomuk :[http://fr.wikipedia.org/wiki/Poste_de_travail_sémantique Wikipedia - Poste de travail sémantique] ..."
- 11:5611:56, 13 November 2012 diff hist +378 N Translations:Glossary/52/fr Created page with "''More info'': :Userbase Page de Nepomuk :[http://fr.wikipedia.org/wiki/Poste_de_travail_sémantique Wikipedia - Poste de travail sémantique] ..."
- 11:5511:55, 13 November 2012 diff hist +223 Glossary/fr Created page with "===Nepomuk=== :Nepomuk est l'acronyme de ''Networked Environment for Personalized, Ontology-based Management of Unified Knowledge'' (Environnement en Réseau pour la Gestion ..."
- 11:5511:55, 13 November 2012 diff hist +750 N Translations:Glossary/51/fr Created page with "===Nepomuk=== :Nepomuk est l'acronyme de ''Networked Environment for Personalized, Ontology-based Management of Unified Knowledge'' (Environnement en Réseau pour la Gestion ..." current
- 11:5211:52, 13 November 2012 diff hist +10 Glossary/fr No edit summary
- 11:5211:52, 13 November 2012 diff hist +10 Translations:Glossary/58/fr No edit summary
- 11:5211:52, 13 November 2012 diff hist +14 Glossary/fr No edit summary
- 11:5211:52, 13 November 2012 diff hist +14 Translations:Glossary/64/fr No edit summary
- 11:5211:52, 13 November 2012 diff hist +10 Glossary/fr No edit summary
- 11:5211:52, 13 November 2012 diff hist +10 Translations:Glossary/86/fr No edit summary
- 11:5211:52, 13 November 2012 diff hist +17 Glossary/fr Created page with "Pour plus d'informations'': :[http://webkit.org/ Page d'accueil de WebKit] :[http://fr.wikipedia.org/wiki/Webkit Wikipedia - Webkit]"
- 11:5211:52, 13 November 2012 diff hist +133 N Translations:Glossary/75/fr Created page with "Pour plus d'informations'': :[http://webkit.org/ Page d'accueil de WebKit] :[http://fr.wikipedia.org/wiki/Webkit Wikipedia - Webkit]"
- 11:5211:52, 13 November 2012 diff hist +4 Glossary/fr Created page with "===WebKit=== :''Moteur de rendu'' HTML, provenant d'une bifurcation de KHTML. Adopté par Apple et développé pour Safari. ''Webkit'' apporte toutes ses fonctionna..."
- 11:5211:52, 13 November 2012 diff hist +226 N Translations:Glossary/74/fr Created page with "===WebKit=== :''Moteur de rendu'' HTML, provenant d'une bifurcation de KHTML. Adopté par Apple et développé pour Safari. ''Webkit'' apporte toutes ses fonctionna..."
- 11:5011:50, 13 November 2012 diff hist +19 Glossary/fr Created page with "''More info'': :[http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/threadweaver/html/Why.html Pourquoi le Multithreading? (Article technique en Ang..."
- 11:5011:50, 13 November 2012 diff hist +181 N Translations:Glossary/86/fr Created page with "''More info'': :[http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/threadweaver/html/Why.html Pourquoi le Multithreading? (Article technique en Ang..."
- 11:5011:50, 13 November 2012 diff hist +46 Glossary/fr Created page with "===Threadweaver=== :Cette bibliothèque de programmation de threads distribue le travail entre les processeurs multi-coeurs lorsque c'est possible, en les priorisant avant de ..."
- 11:5011:50, 13 November 2012 diff hist +296 N Translations:Glossary/71/fr Created page with "===Threadweaver=== :Cette bibliothèque de programmation de threads distribue le travail entre les processeurs multi-coeurs lorsque c'est possible, en les priorisant avant de ..." current
- 11:5011:50, 13 November 2012 diff hist +162 N Translations:Glossary/64/fr Created page with "More Info: :[http://solid.kde.org/cms/1058 Discover Solid] :[http://dot.kde.org/1177385913/ Solid Brings Hardware Configuration and Control to the KDE platform]"
- 11:4911:49, 13 November 2012 diff hist +63 Glossary/fr Created page with "===Solid=== :''Solid'' fournit une API unique de gestion des périphériques. Les périphériques sont regroupés en "domaines". Les domaines initiaux sont liés à ''HAL'', '..."
- 11:4911:49, 13 November 2012 diff hist +387 N Translations:Glossary/63/fr Created page with "===Solid=== :''Solid'' fournit une API unique de gestion des périphériques. Les périphériques sont regroupés en "domaines". Les domaines initiaux sont liés à ''HAL'', '..."
- 11:4811:48, 13 November 2012 diff hist +4 Glossary/fr Created page with "''More info'': :Phonon :[http://fr.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE) Wikipedia - Phonon (KDE)] :[http://phonon.kde.org/cms/1030 Site web de Phonon]"
- 11:4811:48, 13 November 2012 diff hist +176 N Translations:Glossary/58/fr Created page with "''More info'': :Phonon :[http://fr.wikipedia.org/wiki/Phonon_(KDE) Wikipedia - Phonon (KDE)] :[http://phonon.kde.org/cms/1030 Site web de Phonon]"
- 11:4811:48, 13 November 2012 diff hist +17 Glossary/fr Created page with "===Phonon=== :Une API multi-média multi-plateforme, s'interfaçant avec les frameworks existants, comme les moteurs ''gstreamer'' et ''xine''. KDE 2 et 3 dépendaient ''d'aRt..."
- 11:4811:48, 13 November 2012 diff hist +215 N Translations:Glossary/57/fr Created page with "===Phonon=== :Une API multi-média multi-plateforme, s'interfaçant avec les frameworks existants, comme les moteurs ''gstreamer'' et ''xine''. KDE 2 et 3 dépendaient ''d'aRt..."
9 August 2012
- 12:4712:47, 9 August 2012 diff hist +39 Typographical Guidelines/fr Created page with "De nombreuses listes sont disponibles pour vos pages — à puces, numérotées ou détaillées. Vous pouvez touver tous les détails sur la [[Special:myLanguage/Toolbox#B..."
- 12:4712:47, 9 August 2012 diff hist +208 N Translations:Typographical Guidelines/32/fr Created page with "De nombreuses listes sont disponibles pour vos pages — à puces, numérotées ou détaillées. Vous pouvez touver tous les détails sur la [[Special:myLanguage/Toolbox#B..."
- 12:4612:46, 9 August 2012 diff hist +1 Typographical Guidelines/fr Created page with "==Listes=="
- 12:4612:46, 9 August 2012 diff hist +10 N Translations:Typographical Guidelines/31/fr Created page with "==Listes==" current
- 12:4612:46, 9 August 2012 diff hist +70 Typographical Guidelines/fr Created page with "Le texte en gras devrait être évité dans le texte contenu dans ces modèles. Le texte en italique pour mettre en valeur un passage peut toujours être utilisé, mais avec p..."
- 12:4612:46, 9 August 2012 diff hist +213 N Translations:Typographical Guidelines/30/fr Created page with "Le texte en gras devrait être évité dans le texte contenu dans ces modèles. Le texte en italique pour mettre en valeur un passage peut toujours être utilisé, mais avec p..." current
- 12:4412:44, 9 August 2012 diff hist +6 Typographical Guidelines/fr Created page with "==Texte dans les Modèles Information, Note, Tip ou Warning=="
- 12:4412:44, 9 August 2012 diff hist +61 N Translations:Typographical Guidelines/29/fr Created page with "==Texte dans les Modèles Information, Note, Tip ou Warning==" current
- 12:4412:44, 9 August 2012 diff hist +41 Typographical Guidelines/fr Created page with "Même si un des critères ci-dessus peut être atteint, n'utilisez pas de texte en gras dans les en-têtes de section ou dans les liens."
- 12:4412:44, 9 August 2012 diff hist +136 N Translations:Typographical Guidelines/28/fr Created page with "Même si un des critères ci-dessus peut être atteint, n'utilisez pas de texte en gras dans les en-têtes de section ou dans les liens." current
- 12:4312:43, 9 August 2012 diff hist +12 Typographical Guidelines/fr Created page with "==Texte dans les En-têtes de Section=="
- 12:4312:43, 9 August 2012 diff hist +39 N Translations:Typographical Guidelines/27/fr Created page with "==Texte dans les En-têtes de Section==" current
- 12:4312:43, 9 August 2012 diff hist 0 Typographical Guidelines/fr Created page with "<blockquote>Voici un exemple de ce que vous obtenez en utilisant les balises blockquote.</blockquote>"
- 12:4312:43, 9 August 2012 diff hist +101 N Translations:Typographical Guidelines/26/fr Created page with "<blockquote>Voici un exemple de ce que vous obtenez en utilisant les balises blockquote.</blockquote>" current
- 12:4212:42, 9 August 2012 diff hist +32 Typographical Guidelines/fr Created page with "Les tags <nowiki><blockquote></nowiki> et <nowiki></blockquote></nowiki> doivent être utilisés lorsque d'autres travaux ou d'autres pages sont cités. Ils produisent une pol..."
- 12:4212:42, 9 August 2012 diff hist +223 N Translations:Typographical Guidelines/25/fr Created page with "Les tags <nowiki><blockquote></nowiki> et <nowiki></blockquote></nowiki> doivent être utilisés lorsque d'autres travaux ou d'autres pages sont cités. Ils produisent une pol..."
- 12:4112:41, 9 August 2012 diff hist −3 Typographical Guidelines/fr Created page with "==Citations=="
- 12:4112:41, 9 August 2012 diff hist +13 N Translations:Typographical Guidelines/24/fr Created page with "==Citations=="
- 12:4012:40, 9 August 2012 diff hist +63 Typographical Guidelines/fr Created page with "{{Note|1=Veuiller éviter d'utiliser les commands shell ou d'autres mots-clefs de programmation comme des verbes. Ils ne se traduisent pas très bien. Traitez toujours les mot..."
- 12:4012:40, 9 August 2012 diff hist +208 N Translations:Typographical Guidelines/50/fr Created page with "{{Note|1=Veuiller éviter d'utiliser les commands shell ou d'autres mots-clefs de programmation comme des verbes. Ils ne se traduisent pas très bien. Traitez toujours les mot..."
- 12:4012:40, 9 August 2012 diff hist +90 Typographical Guidelines/fr Created page with "{{Warning|1=Le code en ligne devrait être court ! Cela fait bizarre, et moche, si une ligne de code est séparée en deux lignes. Et rappelez-vous : même si cela à l'air bo..."
- 12:4012:40, 9 August 2012 diff hist +470 N Translations:Typographical Guidelines/49/fr Created page with "{{Warning|1=Le code en ligne devrait être court ! Cela fait bizarre, et moche, si une ligne de code est séparée en deux lignes. Et rappelez-vous : même si cela à l'air bo..."