Tutorials/KDE3 to KDE SC 4/pt-br: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
No edit summary
No edit summary
 
(30 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
__Índice__
 
{{Note/pt-br|1=Esta página está desatualizada e a maioria dos problemas citados (USB automount, etc) não são mais válidos ou são resolvidos de outras formas. Sinta-se à vontade para dar sua contribuição.}}
 
__TOC__


'''''SC 4? O que é isto?''''' A comunidade KDE distribui um grande número de aplicativos nos pacotes do núcleo do sistema. Eles são conhecidos como a ''Compilação de Software'' do KDE, do inglês ''Software Compilation''. Para facilitar, nós abreviamos isso para SC 4.
'''''SC 4? O que é isto?''''' A comunidade KDE distribui um grande número de aplicativos nos pacotes do núcleo do sistema. Eles são conhecidos como a ''Compilação de Software'' do KDE, do inglês ''Software Compilation''. Para facilitar, nós abreviamos isso para SC 4.
Line 24: Line 27:
Fara uma área de trabalho mais limpa, experimente usar o tipo ''Área de trabalho'', com uma pequena visão de pasta no canto de sua tela (ela rola) para suas pastas de dados. Uma coisa legal é que se você passa o mouse sobre uma pasta ela desce pela árvore de diretórios de modo que você possa abrir um arquivo sem precisar usar um gerenciador de arquivos.  {{Nota|1=No 4.4 você tem que clicar na seta para cima para descer na árvore.}}
Fara uma área de trabalho mais limpa, experimente usar o tipo ''Área de trabalho'', com uma pequena visão de pasta no canto de sua tela (ela rola) para suas pastas de dados. Uma coisa legal é que se você passa o mouse sobre uma pasta ela desce pela árvore de diretórios de modo que você possa abrir um arquivo sem precisar usar um gerenciador de arquivos.  {{Nota|1=No 4.4 você tem que clicar na seta para cima para descer na árvore.}}


Also, instead of using the menu to launch applications, try typing in the name (or part of the name or function) into '''[[Special:MyLanguage/KRunner|krunner]]''' (either from alt+F2 or from the right-click (context) menu on the desktop). Krunner does fuzzy searching, so if you type in 'write' it will offer you the relevant applications you have installed, maybe kwrite, openoffice-writer, kword, or googledocs, and any related bookmarks, so you don't need to remember too accurately.
Além disso, ao invés de usar o menu para iniciar aplicativos, experimente digitar o nome (ou parte do nome ou função) no '''[[Special:MyLanguage/KRunner|krunner]]''' (acessado usando o alt+F2 ou o menu do clique-direito (contexto) da área de trabalho). O Krunner faz uma pesquisa aproximada, de modo que se você digitar 'write' ele irá oferecer todos os aplicativos relevantes que você tiver instalado, talvez o kwrite, o openoffice-writer, o kword, ou ogoogledocs, e qualquer favorito relacionado, assim você não precisa se lembrar do termo muito precisamente.


====Or Drag'n'Drop?====
====Ou arrastar e soltar?====


You can drag an icon onto the desktop in ''Desktop'' type, as well as in ''Folderview'' type. You will be presented with options suited to the type of file. For instance, if you drop an image onto the desktop you are offered Previewer (which opens the file, giving you icons for the options to open it in a relevant application, or delete the file - move to trash), open in a PhotoFrame, or place an icon for it on the desktop. If you don't see the Previewer option you may need to install kdeplasma-addons.
Você pode arrastar um ícone para a área de trabalho tanto do tipo ''Área de trabalho'' como na ''Visão de pasta''. Você obterá opções adequadas ao tipo de arquivo. Por exemplo, se você arrastar e soltar uma imagem para a área de trabalho, será oferecido um visualizador (que abre o arquivo, sendo apresentados os ícones dos aplicativos relevantes, ou de remoção de arquivo - mover para a lixeira), a abertura numa moldura, ou a colocação de um ícone para ele na área de trabalho. Se você não ver uma opção de visualização, talvez precise instalar o kdeplasma-addons.


Another function of drag-n-drop from '''Dolphin''' is to drag a folder to create a folderview. Remember that you can scale it to suit yourself, as you will have a scroll-bar. You can even descend through the tree of a folder just by hovering, so opening a single file is much quicker than opening a file manager to find it.
Outra função de arrastar-e-soltar do '''Dolphin''' é arrastar uma pasta para criar uma visão de pasta. Lembre-se que você pode dimensioná-la para atender as suas necessidades, fazendo uso de uma barra de rolagem. Você pode inclusive descer pela árvore de uma pasta apenas pairando o ponteiro sobre ela, assim abrir um arquivo é muito mais rápido do que abrir um gerenciador de arquivos para encontrá-lo.


=== Automounting of USB devices ===
=== Montagem automática de dispositivos USB ===


In KDE 3 you could choose to have usb devices mounted automatically upon plugin. In KDE SC 4 this is not the norm. You mount manually, either from the device notifier, by choosing an action, or by clicking on the device icon in '''Dolphin'''. From KDE SC 4.2 it has been possible to use an alternative device notifier plasmoid that does support automount functionality. You can read about it [http://www.kde-look.org/content/show.php/New+Device+Notifier+with+Automount?content=91517 here]
No KDE 3 você podia optar por ter os dispositivos montados automaticamente com o uso de um plugin. No KDE SC 4 isto não é o normal. Você monta manualmente, seja a partir do notificador de dispositivos, escolhendo uma ação, ou clicando no ícone do dispositivo no '''Dolphin'''. A partir do KDE SC 4.2 é possível usar um plasmóide notificador de dispositivos alternativo que suporta a funcionalidade de montagem automática. Você pode ler sobre isso [http://www.kde-look.org/content/show.php/New+Device+Notifier+with+Automount?content=91517 aqui].


''Alternative approach:''
''Abordagem alternativa:''


Advanced users may prefer to study the creation of usb device rules. Documentation can be found in [http://reactivated.net/writing_udev_rules.html  the writing udev rules guide].
Usuários avançados podem preferir estudar a criação de regras para dispositivos USB. A documentação pode ser encontrada neste [http://reactivated.net/writing_udev_rules.html  guia para escrita de regras para o udev].


{{Note|1=Both these are temporary measures. Automounting may be restored in a later release.}}
{{Nota|1=Estas duas soluções são medidas temporárias. A montagem automática pode ser restaurada em uma versão posterior.}}


=== Auto-hide Panels ===
=== Ocultar automaticamente painéis ===


To achieve this click on the '''plasma''' configurations icon (yellow curvy thing at the right hand side of the panel) and select <menuchoice>configure panel</menuchoice>. Then under <menuchoice>more options</menuchoice> enable "autohide".  Manual hiding, as in KDE3, is currently not possible.
Para obter isto clique no ícone de configurações do '''plasma''' (caju amarelo no lado direito do painel) e selecione <menuchoice>configurar painel</menuchoice>. Então em <menuchoice>mais opções</menuchoice> ative "ocultar automaticamente".  A ocultação manual, como no KDE3, não é possível atualmente.


=== Move applets on the panel ===
=== Mover mini-aplicativos no painel ===


In KDE SC 4 you have to bring up panel control (use the '''plasma''' toolbox icon, the yellow curvy thing at the right hand end of the panel). If you lock your widgets (or your distro does by default) you will first need to unlock widgets. This can be done from the right-click menu on the desktop. When your cursor moves over a widget (or plasmoid) it changes to a diamond shape. Use that cursor to drag each widget to its new place.
No KDE SC 4 você deve acessar o painel de controle (use o ícone da caixa de ferramentas do '''plasma''', o caju amarelo existente no canto direito do painel). Se você bloquear seus widgets (ou sua distribuição fizer isto por padrão) precisará primeiro desbloqueá-los. Isto pode ser feito a partir do menu do clique-direito na área de trabalho. Quando o cursor se mover sobre um widget (ou plasmóide) ele muda para a forma de um diamante. Use o cursor para arrastar cada widget para o seu novo local.


Finish by clicking on the X in a red circle on the configuration panel, and lock your widgets again if you wish, (right click menu, as before).
Encerre as modificações clicando no X em um círculo vermelho no painel de configuração e bloqueie seus widgets novamente se desejar (menu do clique-direito, como feito anteriormente).


=== Show the application name instead of the description in the K - menu ===
=== Mostrar o nome da aplicação ao invés da descrição no menu K ===


KDE3 used to let you configure whether you wanted to see the application name (e.g. amarok) or the description (e.g. media player). KDE SC 4 always shows only the description and this makes it very hard to find applications.
O KDE3 permitia que você configurasse se deseja ver o nome do aplicativo (por exemplo, amarok) ou sua descrição (por exemplo, reprodutor de mídia). O KDE SC 4 sempre exibe somente a descrição e isto torna difícil encontrar aplicações.


If you use 'Kickoff Menu Style', you can easily find an application by typing the first few letters of its name in the "Search" line of the ''Application Launcher''. Once you have found it you can choose to add it to Favorites or to add a launcher icon into the panel or on the desktop.
Se você usar o 'Estilo de menu do Kickoff', você pode facilmente encontrar qualquer aplicativo digitando as primeiras letras do seu nome na linha de "Procurar" do ''Lançador de aplicativos''. Uma vez que tenha encontrado você pode optar por adicioná-lo aos seus favoritos ou adicionar um ícone de lançamento ao painel ou à área de trabalho.


If you dislike the 'click on everything' style of '''Kickoff''' you may like to try [[Special:myLanguage/Lancelot|Lancelot]] which has most of the advantages of '''Kickoff''' and some nice tricks of its own.
Se você não gostar do estilo 'clique em tudo' do '''Kickoff''' você pode tentar o [[Special:myLanguage/Lancelot|Lancelot]] que possui a maioria das vantagens do '''Kickoff''' e alguns truques próprios.


If you prefer the old K menu, then right click the K menu icon and choose <menuchoice>Switch to Classic Menu Style</menuchoice>. Now you can configure how to show applications in the menu: Right click on the <menuchoice>K icon ->  Application Launcher settings</menuchoice>. Check the <menuchoice>Show applications by name</menuchoice> option, click <menuchoice>OK</menuchoice>. Done.
Se você preferir o velho menu K, então clique o ícone do menu K e selecione <menuchoice>Mudar para o estilo clássico de menu</menuchoice>. Agora você pode configurar como mostrar os aplicativos no menu: clique direito no <menuchoice>ícone K ->  Configurações de Menu do lançador de aplicativos</menuchoice>. Ative a opção <menuchoice>Mostrar aplicativos pelo nome</menuchoice> e clique <menuchoice>OK</menuchoice>. Está feito.
{{Info|1=A [[Special:MyLanguage/Plasma/HowTo/4.5|collection of screencasts]] help you adjust to many of the tasks you meet daily}}
{{Info/pt-br|1=Uma [[Special:MyLanguage/Plasma/HowTo/4.5|coleções de screencasts]] lhe auxilia a personalizar muitas das tarefas que você faz diariamente}}


=== Bluetooth ===
=== Bluetooth ===


'''BlueDevil''' is nearly ready to use.
O [[Special:myLanguage/Bluedevil|BlueDevil]] integra seus telefones Bluetooth e tablets em seu espaço de trabalho Plasma


[[Category:Getting Started]]
[[Category:Primeiros Passos/pt-br]]
[[Category:Tutorials]]
[[Category:Tutoriais/pt-br]]

Latest revision as of 01:36, 3 August 2015

Nota
Esta página está desatualizada e a maioria dos problemas citados (USB automount, etc) não são mais válidos ou são resolvidos de outras formas. Sinta-se à vontade para dar sua contribuição.


SC 4? O que é isto? A comunidade KDE distribui um grande número de aplicativos nos pacotes do núcleo do sistema. Eles são conhecidos como a Compilação de Software do KDE, do inglês Software Compilation. Para facilitar, nós abreviamos isso para SC 4.

À primeira vista, parece que algumas funcionalidades que existiam no KDE estão faltando no KDE SC 4. De fato, muitas destas funcionalidades estão disponíveis, mas podem ser melhor abordadas de maneira diferente. Imagine uma placa de "Estrada Fechada" - você apenas seleciona uma rota alternativa. Isto foi o que aconteceu com diversas funcionalidades, por diversos motivos.

Um caso particular de "funcionalidade faltando" foi a migração do kcontrol para o systemsettings. Muitas das configurações do kcontrol eram relacionadas com aplicativos específicos. Estas configurações foram movidas para o aplicativo em questão, ao invés de estar no painel de controle geral.

Velhos amigos, novas maneiras

O kcontrol não existe mais

O KControl não existe mais. O aplicativo Configurações do Sistema, que possui o ícone de duas ferramentas cruzadas, o substituiu. Por padrão, ele usa uma visão em ícones, organizada em grupos. Você pode usar a opção Configuração (veja o ícone da chave inglesa) para alterá-la para a Visão Clássica em Árvore.

Criar ícones na área de trabalho

Usar uma área de trabalho clássica

No KDE SC 4 existem dois modos de área de trabalho, sendo que um deles deve ser o padrão em sua distribuição. Você pode alternar entre eles executando um clique-direito em sua área de trabalho, selecionando Configurações da área de trabalho (algumas distribuições chamam isso de Configurações de aparência) e escolhendo o Tipo -> Área de trabalho (para aqueles que gosta de uma área de trabalho limpa e espaçosa) ou Visão de pasta (que se comporta de maneira semelhante à área de trabalho do KDE3).

Uma abordagem diferente

Fara uma área de trabalho mais limpa, experimente usar o tipo Área de trabalho, com uma pequena visão de pasta no canto de sua tela (ela rola) para suas pastas de dados. Uma coisa legal é que se você passa o mouse sobre uma pasta ela desce pela árvore de diretórios de modo que você possa abrir um arquivo sem precisar usar um gerenciador de arquivos.

Nota
No 4.4 você tem que clicar na seta para cima para descer na árvore.


Além disso, ao invés de usar o menu para iniciar aplicativos, experimente digitar o nome (ou parte do nome ou função) no krunner (acessado usando o alt+F2 ou o menu do clique-direito (contexto) da área de trabalho). O Krunner faz uma pesquisa aproximada, de modo que se você digitar 'write' ele irá oferecer todos os aplicativos relevantes que você tiver instalado, talvez o kwrite, o openoffice-writer, o kword, ou ogoogledocs, e qualquer favorito relacionado, assim você não precisa se lembrar do termo muito precisamente.

Ou arrastar e soltar?

Você pode arrastar um ícone para a área de trabalho tanto do tipo Área de trabalho como na Visão de pasta. Você obterá opções adequadas ao tipo de arquivo. Por exemplo, se você arrastar e soltar uma imagem para a área de trabalho, será oferecido um visualizador (que abre o arquivo, sendo apresentados os ícones dos aplicativos relevantes, ou de remoção de arquivo - mover para a lixeira), a abertura numa moldura, ou a colocação de um ícone para ele na área de trabalho. Se você não ver uma opção de visualização, talvez precise instalar o kdeplasma-addons.

Outra função de arrastar-e-soltar do Dolphin é arrastar uma pasta para criar uma visão de pasta. Lembre-se que você pode dimensioná-la para atender as suas necessidades, fazendo uso de uma barra de rolagem. Você pode inclusive descer pela árvore de uma pasta apenas pairando o ponteiro sobre ela, assim abrir um arquivo é muito mais rápido do que abrir um gerenciador de arquivos para encontrá-lo.

Montagem automática de dispositivos USB

No KDE 3 você podia optar por ter os dispositivos montados automaticamente com o uso de um plugin. No KDE SC 4 isto não é o normal. Você monta manualmente, seja a partir do notificador de dispositivos, escolhendo uma ação, ou clicando no ícone do dispositivo no Dolphin. A partir do KDE SC 4.2 é possível usar um plasmóide notificador de dispositivos alternativo que suporta a funcionalidade de montagem automática. Você pode ler sobre isso aqui.

Abordagem alternativa:

Usuários avançados podem preferir estudar a criação de regras para dispositivos USB. A documentação pode ser encontrada neste guia para escrita de regras para o udev.

Nota
Estas duas soluções são medidas temporárias. A montagem automática pode ser restaurada em uma versão posterior.


Ocultar automaticamente painéis

Para obter isto clique no ícone de configurações do plasma (caju amarelo no lado direito do painel) e selecione configurar painel. Então em mais opções ative "ocultar automaticamente". A ocultação manual, como no KDE3, não é possível atualmente.

Mover mini-aplicativos no painel

No KDE SC 4 você deve acessar o painel de controle (use o ícone da caixa de ferramentas do plasma, o caju amarelo existente no canto direito do painel). Se você bloquear seus widgets (ou sua distribuição fizer isto por padrão) precisará primeiro desbloqueá-los. Isto pode ser feito a partir do menu do clique-direito na área de trabalho. Quando o cursor se mover sobre um widget (ou plasmóide) ele muda para a forma de um diamante. Use o cursor para arrastar cada widget para o seu novo local.

Encerre as modificações clicando no X em um círculo vermelho no painel de configuração e bloqueie seus widgets novamente se desejar (menu do clique-direito, como feito anteriormente).

Mostrar o nome da aplicação ao invés da descrição no menu K

O KDE3 permitia que você configurasse se deseja ver o nome do aplicativo (por exemplo, amarok) ou sua descrição (por exemplo, reprodutor de mídia). O KDE SC 4 sempre exibe somente a descrição e isto torna difícil encontrar aplicações.

Se você usar o 'Estilo de menu do Kickoff', você pode facilmente encontrar qualquer aplicativo digitando as primeiras letras do seu nome na linha de "Procurar" do Lançador de aplicativos. Uma vez que tenha encontrado você pode optar por adicioná-lo aos seus favoritos ou adicionar um ícone de lançamento ao painel ou à área de trabalho.

Se você não gostar do estilo 'clique em tudo' do Kickoff você pode tentar o Lancelot que possui a maioria das vantagens do Kickoff e alguns truques próprios.

Se você preferir o velho menu K, então clique o ícone do menu K e selecione Mudar para o estilo clássico de menu. Agora você pode configurar como mostrar os aplicativos no menu: clique direito no ícone K -> Configurações de Menu do lançador de aplicativos. Ative a opção Mostrar aplicativos pelo nome e clique OK. Está feito.

Informação
Uma coleções de screencasts lhe auxilia a personalizar muitas das tarefas que você faz diariamente


Bluetooth

O BlueDevil integra seus telefones Bluetooth e tablets em seu espaço de trabalho Plasma