UserBase/Guidelines/da and UserBase/Guidelines/de: Difference between pages

    From KDE Wiki Sandbox
    (Difference between pages)
    (Updating to match new version of source page)
     
    (Updating to match new version of source page)
     
    Line 1: Line 1:
    <languages />  
    <languages />  


    Er du klar til at skrive en cool vejledning eller indhold til UserBase? Bare rolig - det er let at bruge MediaWiki. Men vær venlig at tage et øjeblik til at læse disse retningslinjer, før du går i gang. Det vil hjælpe alle til at have en god oplevelse med UserBase.
    Sind Sie bereit ein paar tolle Anleitungen oder Inhalte für die UserBase zu schreiben? Machen Sie sich keine Sorgen, MediaWiki zu verwenden ist einfach. Bevor Sie loslegen nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit, um diese Richtlinien zu lesen. Diese sollen dabei helfen die UserBase für jeden zu einer großartigen Erfahrung zu machen.


    1. '''[[KDE_UserBase:Copyrights|Vær opmærksom på vores licens]]'''. Alt indhold, du lægger i KDE UserBase er licenseret under [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU Free Documentation License] og [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.da Creative Commons Attribution-Share Alike licens]. Dette indebærer som udgangspunkt, at du frit kan benytte indhold i UserBase og distribuere og ændre det, forudsat at du følger den oprindelige forfatters angivelse, og at du distribuerer det ændrede værk i henhold til den samme licens.  
    1. '''[[KDE_UserBase:Copyrights|Beachten Sie unsere Lizenz]]'''. Alle Inhalte, die Sie in der UserBase veröffentlichen, stehen unter der [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU Free Documentation Lizenz] und der [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ Creative Commons Attribution-Share Alike Lizenz]. Das bedeutet im Wesentlichen, dass Sie frei sind die Inhalte der UserBase zu verwenden, zu verteilen und zu verändern. Dies unter der Voraussetzung das Sie der Zuordnung des(r) ursprünglichen Autors(en) folgen und das bearbeitete Werk unter derselben Lizenz veröffentlichen.  


    2. '''Respekt&eacute;r indhold fra eksterne kilder'''. Når du bruger indhold fra andre hjemmesider, det være sig tekst, skærmbilleder eller andre billeder, skal du sørge for, at du har deres tilladelse, og at du anerkender deres arbejde og linker korrekt til deres websted. Hvis du er i tvivl, kan the Community Working Group bistå med kontakt til relevante parter.
    2. '''Respektiere Inhalte aus externen Quellen'''. Wenn Sie Inhalte von anderen Webseiten verwenden, egal ob es Text, Bildschirmfotos oder Bilder sind, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Berechtigung dazu haben und Sie diese Arbeit anerkennen, in dem Sie z.B. auf diese Seite verlinken. Wenn Sie Zweifel haben, kann Sie die ''Community Working Group'' bei der Kontaktaufnahme mit den entsprechenden Parteien unterstützen.


    <span class="mw-translate-fuzzy">
    <span class="mw-translate-fuzzy">
    3. '''Respekt&eacute;r andres arbejde'''. Især hvis der allerede eksisterer tidligere indhold. Prøv at følge mønsteret, hvis der findes et sådant, som for eksempel på siderne i [[Applications/da|Applikationer]]. Hvis du vil foretage større ændringer, skal du skrive en notits i fanen Discussion på siden, før du foretager ændringer og vente på et svar inden for en passende tidshorisont. Du kan bruge siden Discussion til at tale med andre bidragydere. En wiki er beregnet til at samarbejde om redigering, så du er velkommen til at tale med de andre.
    3. '''Respektiere die Arbeit anderer'''. Besonders wenn ein vorheriger Inhalt bereits existiert. Versuchen Sie dem Muster zu folgen, falls eines existiert, wie z.B auf den Seiten zu den [[Applications/de|Anwendungen]]. Wenn Sie größere Änderungen vornehmen möchten, hinterlassen Sie bitte eine Notiz auf der Registerkarte Diskussion bevor Sie die Änderungen durchführen und warten Sie auf eine Antwort innerhalb eines angemessenen Zeitraums. Sie können die Diskussionsseite nutzen, um mit anderen Mitwirkenden zu sprechen. Ein Wiki ist für die kollaborative Bearbeitung ausgelegt, so fühlen sich frei, um miteinander zu reden.
    </span>
    </span>


    4. '''Giv et kort, men meningsfuldt resumé når du gemmer ændringer'''. Det gør det meget lettere at se, hvad der er sket. Dette er specielt nyttigt for dem, der fører tilsyn med [[Special:Recentchanges|nylige ændringer]]. Selvfølgelig formoder vi, at det du skriver i sammenfatningen faktisk beskriver de ændringer, du gjorde. Vi arbejder alle på grundlag af tillid og samarbejde, så det bør du tænke på.
    4. '''Hinterlassen Sie eine kurze, aber aussagekräftige Zusammenfassung, wenn Sie Änderungen speichern'''. Dies macht es viel einfacher, auf einen Blick sehen, was geändert wurde. Dies ist besonders hilfreich für diejenigen, die die Seite [[Special:Recentchanges|Letzte Änderungen]] überwachen. Natürlich gehen wir davon aus, dass die Zusammenfassung auch tatsächlich das beschreibt, was Sie geändert haben. Wir alle arbeiten auf der Grundlage von Vertrauen und Zusammenarbeit, so dass es am besten ist, wenn Sie dies im Hinterkopf behalten.


    5. '''Hvis det er muligt, så registr&eacute;r dig og log ind'''. Det gør det meget nemmere ikke blot at kontakte dig, hvis det bliver nødvendigt, men - endnu vigtigere - at anerkende dit arbejde. Hvem ved? Du kan blive den næste stjerne på UserBase.
    5. '''Wenn möglich, registrieren und anmelden'''. Dies macht es viel einfacher, nicht nur, Sie zu kontaktieren, falls notwendig, aber noch wichtiger, um Ihre Arbeit zu würdigen. Wer weiß? Sie könnten der nächste Star der UserBase werden.


    6. '''Husk formålet med UserBase'''. UserBase er ikke det rette sted til at foreslå nye funktionener eller rapporter fejl i KDE-software. Vi har en dedikeret [http://bugs.kde.org bug tracker] til det og en [http://techbase.kde.org/Contribute/Bugsquad BugSquad], der tager sig af fejlene (du kan også bidrage der, hvis du har lyst). Dine ønsker eller fejlrapportet bliver bedre hørt der. Husk at anføre information eller procedurer som er specifik for enkelte distributioner. Anfør, at oplysningerne gælder for denne specielle distribution. Hvis du er i tvivl, er det bedst at anføre distribution.
    6. '''Behalte den Zweck der UserBase im Auge'''. Die UserBase ist nicht der richtige Ort, um Anforderungen oder Fehlermeldungen zur KDE-Software zu machen. Wir haben dafür einen speziellen [http://bugs.kde.org Bug-Tracker] und die [http://techbase.kde.org/Contribute/Bugsquad BugSquad], die sich darum kümmern (vielleicht sind Sie daran interessiert hier auch zu helfen). Ihre Wünsche oder Fehlermeldungen werden dort besser gehört. Beachten Sie bitte, dass Sie Informationen oder Vorgehensweisen die nur bestimmte Distributionen betreffen entsprechend angeben. Geben Sie bitte einen Hinweis, das die Informationen sich auf eine bestimmte Distribution beziehen. Im Zweifelsfall ist es am besten den Hinweis immer zugeben.


    <span class="mw-translate-fuzzy">
    <span class="mw-translate-fuzzy">
    7. '''Vær konsekvent i stilen'''. En god skabelon til en ny artikel er [[PageLayout]] og kodestumper, som kan hjælpe dig med at opnå det kan kopieres fra [[Toolbox]].
    7. '''Sei konsequent im Stil'''. Eine gute Vorlage für einen neuen Artikel ist die Seite [[PageLayout|PageLayout]] und Code-Schnipsel, um dies zu erreichen, können von der Seite [[Toolbox|Toolbox]] kopiert werden.
    </span>
    </span>


    8. Sidst, men absolut ikke mindst,''' bør du følge KDE's [http://www.kde.org/code-of-conduct/ Code of Conduct]'''. KDE er et fællesskab, som bygger på en kultur af samarbejde, gensidig respekt og tillid. Disse værdier gør det muligt for fællesskabet at arbejde sammen i en behagelig og inspirerende atmosfære. Kodekset udtrykker disse værdier i konkrete ord. Læse det grundigt og husk på det, hvad enten du bidrager til UserBase eller andre af KDE-fællesskabets projekter.
    8. Zu guter Letzt, '''bitte lassen Sie sich vom [http://www.kde.org/code-of-conduct/ Verhaltenskodex] leiten'''. Die KDE-Gemeinschaft basiert auf einer Kultur der Zusammenarbeit, gegenseitiger Achtung und Vertrauen. Diese Werte erlauben es der Gemeinschaft in einer angenehmen und anregenden Atmosphäre zusammenzuarbeiten. Der Kodex bringt diese Werte in konkrete Worte. Achten Sie darauf ihn gut zu lesen und nicht zu vergessen, egal ob Sie zur UserBase beitragen oder in einem anderen Bereich mit Bezug auf die KDE-Gemeinschaft.


    Vi ser frem til din hjælp med at opbygge KDE's vidensbase for brugere og vi håber at du vil nyde oplevelsen af at være en aktiv del i KDE-fællesskabets internationale familie.
    Wir freuen uns auf Ihre Hilfe beim Aufbau der KDE Wissensbasis für die Nutzer und wir hoffen, dass Sie die Erfahrung genießen eine aktive Rolle in dieser internationalen Familie, der KDE-Gemeinschaft, zu haben.


    [[Category:Bidrag/da]]
    [[Category:Mitmachen_(de)]]

    Revision as of 16:25, 28 October 2010

    Sind Sie bereit ein paar tolle Anleitungen oder Inhalte für die UserBase zu schreiben? Machen Sie sich keine Sorgen, MediaWiki zu verwenden ist einfach. Bevor Sie loslegen nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit, um diese Richtlinien zu lesen. Diese sollen dabei helfen die UserBase für jeden zu einer großartigen Erfahrung zu machen.

    1. Beachten Sie unsere Lizenz. Alle Inhalte, die Sie in der UserBase veröffentlichen, stehen unter der GNU Free Documentation Lizenz und der Creative Commons Attribution-Share Alike Lizenz. Das bedeutet im Wesentlichen, dass Sie frei sind die Inhalte der UserBase zu verwenden, zu verteilen und zu verändern. Dies unter der Voraussetzung das Sie der Zuordnung des(r) ursprünglichen Autors(en) folgen und das bearbeitete Werk unter derselben Lizenz veröffentlichen.

    2. Respektiere Inhalte aus externen Quellen. Wenn Sie Inhalte von anderen Webseiten verwenden, egal ob es Text, Bildschirmfotos oder Bilder sind, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Berechtigung dazu haben und Sie diese Arbeit anerkennen, in dem Sie z.B. auf diese Seite verlinken. Wenn Sie Zweifel haben, kann Sie die Community Working Group bei der Kontaktaufnahme mit den entsprechenden Parteien unterstützen.

    3. Respektiere die Arbeit anderer. Besonders wenn ein vorheriger Inhalt bereits existiert. Versuchen Sie dem Muster zu folgen, falls eines existiert, wie z.B auf den Seiten zu den Anwendungen. Wenn Sie größere Änderungen vornehmen möchten, hinterlassen Sie bitte eine Notiz auf der Registerkarte Diskussion bevor Sie die Änderungen durchführen und warten Sie auf eine Antwort innerhalb eines angemessenen Zeitraums. Sie können die Diskussionsseite nutzen, um mit anderen Mitwirkenden zu sprechen. Ein Wiki ist für die kollaborative Bearbeitung ausgelegt, so fühlen sich frei, um miteinander zu reden.

    4. Hinterlassen Sie eine kurze, aber aussagekräftige Zusammenfassung, wenn Sie Änderungen speichern. Dies macht es viel einfacher, auf einen Blick sehen, was geändert wurde. Dies ist besonders hilfreich für diejenigen, die die Seite Letzte Änderungen überwachen. Natürlich gehen wir davon aus, dass die Zusammenfassung auch tatsächlich das beschreibt, was Sie geändert haben. Wir alle arbeiten auf der Grundlage von Vertrauen und Zusammenarbeit, so dass es am besten ist, wenn Sie dies im Hinterkopf behalten.

    5. Wenn möglich, registrieren und anmelden. Dies macht es viel einfacher, nicht nur, Sie zu kontaktieren, falls notwendig, aber noch wichtiger, um Ihre Arbeit zu würdigen. Wer weiß? Sie könnten der nächste Star der UserBase werden.

    6. Behalte den Zweck der UserBase im Auge. Die UserBase ist nicht der richtige Ort, um Anforderungen oder Fehlermeldungen zur KDE-Software zu machen. Wir haben dafür einen speziellen Bug-Tracker und die BugSquad, die sich darum kümmern (vielleicht sind Sie daran interessiert hier auch zu helfen). Ihre Wünsche oder Fehlermeldungen werden dort besser gehört. Beachten Sie bitte, dass Sie Informationen oder Vorgehensweisen die nur bestimmte Distributionen betreffen entsprechend angeben. Geben Sie bitte einen Hinweis, das die Informationen sich auf eine bestimmte Distribution beziehen. Im Zweifelsfall ist es am besten den Hinweis immer zugeben.

    7. Sei konsequent im Stil. Eine gute Vorlage für einen neuen Artikel ist die Seite PageLayout und Code-Schnipsel, um dies zu erreichen, können von der Seite Toolbox kopiert werden.

    8. Zu guter Letzt, bitte lassen Sie sich vom Verhaltenskodex leiten. Die KDE-Gemeinschaft basiert auf einer Kultur der Zusammenarbeit, gegenseitiger Achtung und Vertrauen. Diese Werte erlauben es der Gemeinschaft in einer angenehmen und anregenden Atmosphäre zusammenzuarbeiten. Der Kodex bringt diese Werte in konkrete Worte. Achten Sie darauf ihn gut zu lesen und nicht zu vergessen, egal ob Sie zur UserBase beitragen oder in einem anderen Bereich mit Bezug auf die KDE-Gemeinschaft.

    Wir freuen uns auf Ihre Hilfe beim Aufbau der KDE Wissensbasis für die Nutzer und wir hoffen, dass Sie die Erfahrung genießen eine aktive Rolle in dieser internationalen Familie, der KDE-Gemeinschaft, zu haben.