UserBase/Guidelines/de and UserBase/Guidelines/es: Difference between pages

From KDE Wiki Sandbox
(Difference between pages)
(Updating to match new version of source page)
 
(Updating to match new version of source page)
 
Line 1: Line 1:
<languages />  
<languages />  


Sind Sie bereit ein paar tolle Anleitungen oder Inhalte für die UserBase zu schreiben? Machen Sie sich keine Sorgen, MediaWiki zu verwenden ist einfach. Bevor Sie loslegen nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit, um diese Richtlinien zu lesen. Diese sollen dabei helfen die UserBase für jeden zu einer großartigen Erfahrung zu machen.
¿Estás preparado para escribir manuales o contenido para UserBase? No te preocupes, utilizar MediaWiki es fácil. Pero antes de que empieces, por favor, tómate unos minutos para leer estas directrices que ayudarán a que todo el mundo tenga una gran experiencia con UserBase.


1. '''[[KDE_UserBase:Copyrights|Beachten Sie unsere Lizenz]]'''. Alle Inhalte, die Sie in der UserBase veröffentlichen, stehen unter der [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt GNU Free Documentation Lizenz] und der [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ Creative Commons Attribution-Share Alike Lizenz]. Das bedeutet im Wesentlichen, dass Sie frei sind die Inhalte der UserBase zu verwenden, zu verteilen und zu verändern. Dies unter der Voraussetzung das Sie der Zuordnung des(r) ursprünglichen Autors(en) folgen und das bearbeitete Werk unter derselben Lizenz veröffentlichen.  
1. '''[[KDE_UserBase:Copyrights|Toma nota de nuestra licencia]]'''. Todo el contenido que pongas en el UserBase de KDE es licenciado bajo la [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt licencia GNU Free Documentation] y la [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ licencia Creative Commons Attribution-Share Alike]. Esto básicamente significa que eres libre de usar el contenido de UserBase, distribuirlo y modificarlo, siempre que sigas las atribuciones indicadas por el autor original y distribuyas tu modificación bajo la misma licencia.  


2. '''Respektiere Inhalte aus externen Quellen'''. Wenn Sie Inhalte von anderen Webseiten verwenden, egal ob es Text, Bildschirmfotos oder Bilder sind, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Berechtigung dazu haben und Sie diese Arbeit anerkennen, in dem Sie z.B. auf diese Seite verlinken. Wenn Sie Zweifel haben, kann Sie die ''Community Working Group'' bei der Kontaktaufnahme mit den entsprechenden Parteien unterstützen.
2. '''Respeta el contenido de las fuentes externas'''. Cuando utilices contenido de otras páginas web, ya sea texto, capturas de pantalla o imágenes, por favor, asegúrate de que tienes permiso, que reconoces al autor del trabajo y de poner un enlace a su página web. Si tienes dudas, el Grupo de Trabajo de la Comunidad puede ayudarte a contactar con las partes implicadas.


<span class="mw-translate-fuzzy">
<span class="mw-translate-fuzzy">
3. '''Respektiere die Arbeit anderer'''. Besonders wenn ein vorheriger Inhalt bereits existiert. Versuchen Sie dem Muster zu folgen, falls eines existiert, wie z.B auf den Seiten zu den [[Applications/de|Anwendungen]]. Wenn Sie größere Änderungen vornehmen möchten, hinterlassen Sie bitte eine Notiz auf der Registerkarte Diskussion bevor Sie die Änderungen durchführen und warten Sie auf eine Antwort innerhalb eines angemessenen Zeitraums. Sie können die Diskussionsseite nutzen, um mit anderen Mitwirkenden zu sprechen. Ein Wiki ist für die kollaborative Bearbeitung ausgelegt, so fühlen sich frei, um miteinander zu reden.
3. '''Respeta el trabajo de los demás'''. Particularmente si existe contenido previo con anterioridad. Intenta seguir el patrón, si existe, como en la página de  [[Applications/es|Aplicaciones]]. Si necesitas hacer algún cambio importante, por favor, deja una nota en la pestaña de Discusión de la página antes de que hagas los cambios y espera una respuesta durante un tiempo considerable. Puedes usar las páginas de discusión para hablar con otros colaboradores. Un Wiki está diseñado para edición colaborativa, así que siéntete libre de hablar con los demás.
</span>
</span>


4. '''Hinterlassen Sie eine kurze, aber aussagekräftige Zusammenfassung, wenn Sie Änderungen speichern'''. Dies macht es viel einfacher, auf einen Blick sehen, was geändert wurde. Dies ist besonders hilfreich für diejenigen, die die Seite [[Special:Recentchanges|Letzte Änderungen]] überwachen. Natürlich gehen wir davon aus, dass die Zusammenfassung auch tatsächlich das beschreibt, was Sie geändert haben. Wir alle arbeiten auf der Grundlage von Vertrauen und Zusammenarbeit, so dass es am besten ist, wenn Sie dies im Hinterkopf behalten.
4. '''Deja Resúmenes cortos pero significativos cuando guardes los cambios'''. Esto facilita mucho ver rápidamente lo que se hizo. Es especialmente útil para aquellos que monitorizan los [[Special:Recentchanges|Cambios recientes]]. Por supuesto, suponemos que lo que escribas en el Resumen realmente describe los cambios realizados. Todos trabajamos sobre la base de la confianza y cooperación, así que es mejor tenerlo en cuenta.


5. '''Wenn möglich, registrieren und anmelden'''. Dies macht es viel einfacher, nicht nur, Sie zu kontaktieren, falls notwendig, aber noch wichtiger, um Ihre Arbeit zu würdigen. Wer weiß? Sie könnten der nächste Star der UserBase werden.
5. '''Si es posible, regístrate y accede'''. Esto hace mucho más fácil que podamos contactar contigo si es necesario y, lo que es más importante, que podamos  reconocer tu trabajo. ¿Quién sabe? Tú puedes ser la próxima estrella de UserBase.


6. '''Behalte den Zweck der UserBase im Auge'''. Die UserBase ist nicht der richtige Ort, um Anforderungen oder Fehlermeldungen zur KDE-Software zu machen. Wir haben dafür einen speziellen [http://bugs.kde.org Bug-Tracker] und die [http://techbase.kde.org/Contribute/Bugsquad BugSquad], die sich darum kümmern (vielleicht sind Sie daran interessiert hier auch zu helfen). Ihre Wünsche oder Fehlermeldungen werden dort besser gehört. Beachten Sie bitte, dass Sie Informationen oder Vorgehensweisen die nur bestimmte Distributionen betreffen entsprechend angeben. Geben Sie bitte einen Hinweis, das die Informationen sich auf eine bestimmte Distribution beziehen. Im Zweifelsfall ist es am besten den Hinweis immer zugeben.
6. '''Recuerda el propósito de UserBase'''. UserBase no es el lugar adecuado para las peticiones de nuevas funcionalidades o para informes de fallos en el software de KDE. Tenemos un [http://bugs.kde.org gestor de fallos] dedicado a ese propósito y un [http://techbase.kde.org/Contribute/Bugsquad BugSquad] que ayuda a cuidar de él (puede que también estés interesado en ayudar). Tus deseos o fallos serán oídos mejor allí. Asegúrate de poner la información o pasos que se apliquen solo a una distribución específica. Por favor, deja una nota con la información sobre una distribución en particular. Cuando dudes, es mejor hacerlo saber.


<span class="mw-translate-fuzzy">
<span class="mw-translate-fuzzy">
7. '''Sei konsequent im Stil'''. Eine gute Vorlage für einen neuen Artikel ist die Seite [[PageLayout|PageLayout]] und Code-Schnipsel, um dies zu erreichen, können von der Seite [[Toolbox|Toolbox]] kopiert werden.
7. '''Sé consistente en estilo'''. Una buena plantilla para un artículo nuevo es [[PageLayout]] y los fragmentos de código que pueden ayudarte a conseguirlo pueden ser copiados de [[Toolbox]].
</span>
</span>


8. Zu guter Letzt, '''bitte lassen Sie sich vom [http://www.kde.org/code-of-conduct/ Verhaltenskodex] leiten'''. Die KDE-Gemeinschaft basiert auf einer Kultur der Zusammenarbeit, gegenseitiger Achtung und Vertrauen. Diese Werte erlauben es der Gemeinschaft in einer angenehmen und anregenden Atmosphäre zusammenzuarbeiten. Der Kodex bringt diese Werte in konkrete Worte. Achten Sie darauf ihn gut zu lesen und nicht zu vergessen, egal ob Sie zur UserBase beitragen oder in einem anderen Bereich mit Bezug auf die KDE-Gemeinschaft.
8. Por último, pero no menos importante, '''por favor, guíate por el [http://www.kde.org/code-of-conduct/ Código de conducta]'''. La comunidad de KDE está construida en una cultura de colaboración, respeto mutuo, y confianza. Estos valores permiten a la comunidad trabajar junta en una atmósfera agradable y estimulante. El Código expresa estos valores con palabras concretas. Asegúrate de leerlos bien y tenerlos en cuenta, ya sea para colaborar con UserBase o cualquier otra área relacionada con KDE.


Wir freuen uns auf Ihre Hilfe beim Aufbau der KDE Wissensbasis für die Nutzer und wir hoffen, dass Sie die Erfahrung genießen eine aktive Rolle in dieser internationalen Familie, der KDE-Gemeinschaft, zu haben.
Esperamos tu ayuda para la construcción de la base de conocimientos de KDE para usuarios, y esperamos que disfrutes la experiencia de ser parte de esta familia internacional, la Comunidad KDE.


[[Category:Mitmachen_(de)]]
[[Category:Colaborar/es]]

Revision as of 16:25, 28 October 2010

¿Estás preparado para escribir manuales o contenido para UserBase? No te preocupes, utilizar MediaWiki es fácil. Pero antes de que empieces, por favor, tómate unos minutos para leer estas directrices que ayudarán a que todo el mundo tenga una gran experiencia con UserBase.

1. Toma nota de nuestra licencia. Todo el contenido que pongas en el UserBase de KDE es licenciado bajo la licencia GNU Free Documentation y la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike. Esto básicamente significa que eres libre de usar el contenido de UserBase, distribuirlo y modificarlo, siempre que sigas las atribuciones indicadas por el autor original y distribuyas tu modificación bajo la misma licencia.

2. Respeta el contenido de las fuentes externas. Cuando utilices contenido de otras páginas web, ya sea texto, capturas de pantalla o imágenes, por favor, asegúrate de que tienes permiso, que reconoces al autor del trabajo y de poner un enlace a su página web. Si tienes dudas, el Grupo de Trabajo de la Comunidad puede ayudarte a contactar con las partes implicadas.

3. Respeta el trabajo de los demás. Particularmente si existe contenido previo con anterioridad. Intenta seguir el patrón, si existe, como en la página de Aplicaciones. Si necesitas hacer algún cambio importante, por favor, deja una nota en la pestaña de Discusión de la página antes de que hagas los cambios y espera una respuesta durante un tiempo considerable. Puedes usar las páginas de discusión para hablar con otros colaboradores. Un Wiki está diseñado para edición colaborativa, así que siéntete libre de hablar con los demás.

4. Deja Resúmenes cortos pero significativos cuando guardes los cambios. Esto facilita mucho ver rápidamente lo que se hizo. Es especialmente útil para aquellos que monitorizan los Cambios recientes. Por supuesto, suponemos que lo que escribas en el Resumen realmente describe los cambios realizados. Todos trabajamos sobre la base de la confianza y cooperación, así que es mejor tenerlo en cuenta.

5. Si es posible, regístrate y accede. Esto hace mucho más fácil que podamos contactar contigo si es necesario y, lo que es más importante, que podamos reconocer tu trabajo. ¿Quién sabe? Tú puedes ser la próxima estrella de UserBase.

6. Recuerda el propósito de UserBase. UserBase no es el lugar adecuado para las peticiones de nuevas funcionalidades o para informes de fallos en el software de KDE. Tenemos un gestor de fallos dedicado a ese propósito y un BugSquad que ayuda a cuidar de él (puede que también estés interesado en ayudar). Tus deseos o fallos serán oídos mejor allí. Asegúrate de poner la información o pasos que se apliquen solo a una distribución específica. Por favor, deja una nota con la información sobre una distribución en particular. Cuando dudes, es mejor hacerlo saber.

7. Sé consistente en estilo. Una buena plantilla para un artículo nuevo es PageLayout y los fragmentos de código que pueden ayudarte a conseguirlo pueden ser copiados de Toolbox.

8. Por último, pero no menos importante, por favor, guíate por el Código de conducta. La comunidad de KDE está construida en una cultura de colaboración, respeto mutuo, y confianza. Estos valores permiten a la comunidad trabajar junta en una atmósfera agradable y estimulante. El Código expresa estos valores con palabras concretas. Asegúrate de leerlos bien y tenerlos en cuenta, ya sea para colaborar con UserBase o cualquier otra área relacionada con KDE.

Esperamos tu ayuda para la construcción de la base de conocimientos de KDE para usuarios, y esperamos que disfrutes la experiencia de ser parte de esta familia internacional, la Comunidad KDE.