Troubleshooting/uk and Translations:Tutorials/ComposeKey/19/pt-br: Difference between pages

From KDE Wiki Sandbox
(Difference between pages)
No edit summary
 
(Created page with "Aplicativos Gtk (como o FireFox) e Gnome usam (em um sistema Ubuntu) normalmente o ''SCIM'' como método de entrada, não o ''XIM'' (X Input Method) que se baseia na configuraç...")
 
Line 1: Line 1:
<languages />
Aplicativos Gtk (como o FireFox) e Gnome usam (em um sistema Ubuntu) normalmente o ''SCIM'' como método de entrada, não o ''XIM'' (X Input Method) que se baseia na configuração do (X)Compose. Deste modo, você frequentemente descobrirá que os caracteres macron "a" e "o" podem resultar nos ordinais feminino e masculino "ª" e "º". Para fazer isto funcionar, os aplicativos Gtk precisam ser "informados" para usar o XIM como método de entrada.
<!--T:1-->
{{Info|Якщо у вас виникають проблеми з певною програмою, зверніться до розділу '''Підказки і поради''' або '''Усування вад''' сторінки відповідної програми.}}
 
<!--T:2-->
{|
|<imagemap>
Image:Edit-find.png|48px
default [[Special:myLanguage/Finding_Your_Application|Пошук програм]]
desc none
</imagemap>||'''[[Finding_Your_Application/uk|Пошук програм]]'''
:Що робити, якщо певні програми розташовано там, де ви не очікували?
|-
|&nbsp;
|-
|<imagemap>
Image:Weather-clear.png|48px
default <span class="mw-translate-fuzzy">
[[Websites/uk#Сайти_і_Статті|Призвичаєння до системи]]
</span>
desc none
</imagemap>||'''<span class="mw-translate-fuzzy">
[[Websites/uk#Сайти_і_Статті|Призвичаєння до системи]]
</span>'''
:Добірка сайтів та статей, які допоможуть вам призвичаїтися до вашої нової системи.
|-
|&nbsp;
|-
|<imagemap>
Image:Preferences-desktop-sound.png|48px
default <span class="mw-translate-fuzzy">
[[Sound Problems/uk|Проблеми зі звуком]]
</span>
desc none
</imagemap>||'''<span class="mw-translate-fuzzy">
[[Sound Problems/uk|Проблеми зі звуком]]
</span>'''
:Загальні проблеми зі звуком, що робити, якщо звук не працює, або працює неналежним чином.
|-
|&nbsp;
|-
|<imagemap>
Image:Printer.png|48px
default <span class="mw-translate-fuzzy">
[[Troubleshooting/Peripherals Problems/uk|Проблеми з периферійними пристроями]]
</span>
desc none
</imagemap>||'''<span class="mw-translate-fuzzy">
[[Troubleshooting/Peripherals Problems/uk|Проблеми з периферійними пристроями]]
</span>'''
:Робота з принтерами, сканерами тощо.
|-
|&nbsp;
|-
|<imagemap>
Image:Applications-engineering.png|48px
default <span class="mw-translate-fuzzy">
[[GPU-Performance/uk|Швидкодія графічної підсистеми]]
</span>
desc none
</imagemap>||'''<span class="mw-translate-fuzzy">
[[GPU-Performance/uk|Швидкодія графічної підсистеми]]
</span>'''
:Як витиснути все з вашої графічної картки NVidia, ATi або Intel.
|-
|&nbsp;
|-
|<imagemap>
Image:Network-wireless.png|48px
default <span class="mw-translate-fuzzy">
[[NetworkManagement/uk|Керування мережею]]
</span>
desc none
</imagemap>||'''<span class="mw-translate-fuzzy">
[[NetworkManagement/uk|Керування мережею]]
</span>'''
:Усування проблем з мережею, бездротовими мережами, мобільним інтернетом та з’єднаннями VPN.
|-
|}
 
 
<!--T:3-->
{|style="text-align:right"
|'''<span class="mw-translate-fuzzy">
Повернутися до [[Getting_Help/uk|списку довідкових матеріалів]]
</span>'''
|}
 
<!--T:4-->
[[Category:Початок роботи/uk]]
[[Category:Система/uk]]

Revision as of 00:13, 29 October 2010

Aplicativos Gtk (como o FireFox) e Gnome usam (em um sistema Ubuntu) normalmente o SCIM como método de entrada, não o XIM (X Input Method) que se baseia na configuração do (X)Compose. Deste modo, você frequentemente descobrirá que os caracteres macron "a" e "o" podem resultar nos ordinais feminino e masculino "ª" e "º". Para fazer isto funcionar, os aplicativos Gtk precisam ser "informados" para usar o XIM como método de entrada.