Welcome to KDE UserBase/ja and Translations:Tutorials/ComposeKey/19/pt-br: Difference between pages

From KDE Wiki Sandbox
(Difference between pages)
No edit summary
 
(Created page with "Aplicativos Gtk (como o FireFox) e Gnome usam (em um sistema Ubuntu) normalmente o ''SCIM'' como método de entrada, não o ''XIM'' (X Input Method) que se baseia na configuraç...")
 
Line 1: Line 1:
<languages />
Aplicativos Gtk (como o FireFox) e Gnome usam (em um sistema Ubuntu) normalmente o ''SCIM'' como método de entrada, não o ''XIM'' (X Input Method) que se baseia na configuração do (X)Compose. Deste modo, você frequentemente descobrirá que os caracteres macron "a" e "o" podem resultar nos ordinais feminino e masculino "ª" e "º". Para fazer isto funcionar, os aplicativos Gtk precisam ser "informados" para usar o XIM como método de entrada.
 
<big>'''KDE ユーザーやファンのためのホーム'''</big>
 
__noTOC__
 
Userbase の中で読んだ事柄や知りたいことについて相談したければ '''[[Talk:Welcome_to_KDE_UserBase|ディスカッションタブ]]''' から連絡を取って下さい。
{| cellpadding="4"
| colspan="2" | <h4>[[Special:myLanguage/An introduction to KDE|KDEの紹介]]</h4>
|-
|[[File:Kde.png|
link=Special:myLanguage/An introduction to KDE|KDEの紹介]]
||
<span class="mw-translate-fuzzy">
[[Special:myLanguage/What is KDE|KDE コミュニティや KDE ソフトウェア]]について理解し、何から始めたら良いのかの情報を入手します。また、UserBase とは何なのか、そしてこれはどのように役立つのかについても確認できます。
</span>
|-
| colspan="2" | <h4>[[Special:myLanguage/Getting Help|ヘルプを得るには]]</h4>
|-
|
[[File:System-help.png|link=Special:myLanguage/Getting Help|ヘルプを得るには]]
||
ヘルプは必要ですか?ここには、問題に対するヘルプを得るためのおすすめの場所と、より良い回答を得るためのヒントが載っています。
|-
| colspan="2" | <h4>[[Special:myLanguage/Applications|アプリケーション]]</h4>
|-
|
[[File:Application-x-executable.png|
link=Special:myLanguage/Applications|アプリケーション]]
||
様々な KDE アプリケーションに触れ、あなたの環境にあったプログラムを見付け出してください。
|-
| colspan="2" | <h4>[[Special:myLanguage/Tutorials|'''チュートリアル''']]</h4>
|-
|
[[File:Start-here.png|
link=Special:myLanguage/Tutorials|チュートリアル]]
||
KDEソフトウェアの経験をより楽しめるものや生産的なものにするHow-To'sやTips & Tricks。
|}
 
 
{|
|Userbase に貢献したい場合、まず [[Special:mylanguage/Tasks_and_Tools|Tasks and Tools]] をお読み下さい。既に貢献されている場合、[[Stats|統計]] で今週の ''貢献者 トップ10'' や ''最もよく閲覧されたページ''、''議論が最も活発なページ'' を確認することができます。
|}
 
:[[Category:始めるには]]

Revision as of 00:13, 29 October 2010

Aplicativos Gtk (como o FireFox) e Gnome usam (em um sistema Ubuntu) normalmente o SCIM como método de entrada, não o XIM (X Input Method) que se baseia na configuração do (X)Compose. Deste modo, você frequentemente descobrirá que os caracteres macron "a" e "o" podem resultar nos ordinais feminino e masculino "ª" e "º". Para fazer isto funcionar, os aplicativos Gtk precisam ser "informados" para usar o XIM como método de entrada.