Translations:KTorrent/3/ja and Translations:Tutorials/ComposeKey/19/pt-br: Difference between pages

From KDE Wiki Sandbox
(Difference between pages)
(Created page with ':*アップロードとダウンロードのスピード管理 (スケジューリングを含む) :*UDP トラッカーのサポート :*Can detect and import partially or fully...')
 
(Created page with "Aplicativos Gtk (como o FireFox) e Gnome usam (em um sistema Ubuntu) normalmente o ''SCIM'' como método de entrada, não o ''XIM'' (X Input Method) que se baseia na configuraç...")
 
Line 1: Line 1:
:*アップロードとダウンロードのスピード管理 (スケジューリングを含む)
Aplicativos Gtk (como o FireFox) e Gnome usam (em um sistema Ubuntu) normalmente o ''SCIM'' como método de entrada, não o ''XIM'' (X Input Method) que se baseia na configuração do (X)Compose. Deste modo, você frequentemente descobrirá que os caracteres macron "a" e "o" podem resultar nos ordinais feminino e masculino "ª" e "º". Para fazer isto funcionar, os aplicativos Gtk precisam ser "informados" para usar o XIM como método de entrada.
:*UDP トラッカーのサポート
:*Can detect and import partially or fully downloaded files
:*IPV6 が利用可能
:*機能を拡張するための多くのプラグイン

Revision as of 00:13, 29 October 2010

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (KTorrent)
:*Upload and download speed management, including scheduling
:*Supports UDP Trackers
:*Can detect and import partially or fully downloaded files
:*Can use IPV6
:*Has a lot of plugins which extends its funtionality.

Aplicativos Gtk (como o FireFox) e Gnome usam (em um sistema Ubuntu) normalmente o SCIM como método de entrada, não o XIM (X Input Method) que se baseia na configuração do (X)Compose. Deste modo, você frequentemente descobrirá que os caracteres macron "a" e "o" podem resultar nos ordinais feminino e masculino "ª" e "º". Para fazer isto funcionar, os aplicativos Gtk precisam ser "informados" para usar o XIM como método de entrada.