|
|
Line 1: |
Line 1: |
| <languages />
| | Aplicativos Gtk (como o FireFox) e Gnome usam (em um sistema Ubuntu) normalmente o ''SCIM'' como método de entrada, não o ''XIM'' (X Input Method) que se baseia na configuração do (X)Compose. Deste modo, você frequentemente descobrirá que os caracteres macron "a" e "o" podem resultar nos ordinais feminino e masculino "ª" e "º". Para fazer isto funcionar, os aplicativos Gtk precisam ser "informados" para usar o XIM como método de entrada. |
| {{EduBreadCrumbs_(uk)}}
| |
| | |
| {|class="tablecenter vertical-aligned"
| |
| |[[Image:Ktouch.png|64px]]
| |
| | '''KTouch''' — це клавіатурний тренажер для навчання навичкам швидкого і безпомилкового друку.<br />
| |
| Програма є частиною [http://edu.kde.org/ освітнього проекту KDE].
| |
| |}
| |
| | |
| ==Опис==
| |
| | |
| У KTouch передбачено всі можливості для навчання користувачів швидкому друку без помилок. Кожному пальцеві поставлено у відповідність набір клавіш, які він буде натискати. Навчання починається з невеликої кількості клавіш (двох), на наступних рівнях кількість клавіш, які слід натискати зростає. Зрештою користувач вивчає розташування всіх клавіш і таким чином може друкувати швидко і без помилок.
| |
| | |
| | |
| [[Image:Ktip-ktouch.png|center|thumb|350px]]
| |
| | |
| | |
| ==Можливості==
| |
| | |
| * Багато різних навчальних програм.
| |
| * Підтримка багатьох мов, зокрема мов зі специфічними шрифтами.
| |
| * Зручний редактор тренувальних сеансів.
| |
| * Підтримка різноманітних розкладок клавіатури з можливістю визначення власної розкладки користувачем.
| |
| * Обчислення та показ статистичних даних щодо поступу навчання.
| |
| | |
| == Додавання розкладки клавіатури до KTouch ==
| |
| | |
| У типовому пакунку '''KTouch''' передбачено декілька готових файлів розкладок. Ви можете просто вибрати розкладку зі списку головного меню. Якщо у меню немає потрібної вам розкладки, ви можете або портувати якусь стару розкладку, або створити власну з нуля. У '''KTouch''' ви можете скористатися для цього спеціальним діалоговим вікном.
| |
| | |
| Якщо вашої розкладки немає у меню <menuchoice>Параметри -> Розкладки клавіатури</menuchoice>, можливо, розкладку можна знайти у попередніх версіях програми, її просто не було портовано на KDE SC 4.x.
| |
| | |
| [[KTouch/Port_Keyboard_Layout|Дізнайтеся про те, як портувати розкладки на нову версію .keyboard.xml...]]
| |
| | |
| ==Документація==
| |
| | |
| * [http://docs.kde.org/development/en/kdeedu/ktouch/index.html '''KTouch''' Handbook]
| |
| | |
| [[Category:Education]]
| |
Aplicativos Gtk (como o FireFox) e Gnome usam (em um sistema Ubuntu) normalmente o SCIM como método de entrada, não o XIM (X Input Method) que se baseia na configuração do (X)Compose. Deste modo, você frequentemente descobrirá que os caracteres macron "a" e "o" podem resultar nos ordinais feminino e masculino "ª" e "º". Para fazer isto funcionar, os aplicativos Gtk precisam ser "informados" para usar o XIM como método de entrada.