Welcome to KDE UserBase: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Put language bar below site subtitle)
(http://i18n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/ru/kdeplasma-addons/)
Line 1: Line 1:
<big>'''The home for KDE users and enthusiasts'''</big>
#, fuzzy
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Welcome_to_KDE_UserBase}}
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-03 06:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"


'''''Contact us''' by using '''[[Talk:Welcome_to_KDE_UserBase|the Talk page]]''' if you want to discuss anything you see, or would like to see, in Userbase.''
#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Цифровые часы"
msgstr ""


#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:38
msgctxt "Комментарии"
msgid "Цифровые часы"
msgstr ""


#: applets/bluemarble/plasma-applet-bluemarble.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "3D модель планеты Земля"
msgstr ""


{|style="width:75%" cellpadding="4"
#: applets/bluemarble/plasma-applet-bluemarble.desktop:41
|<imagemap>
msgctxt "Комментарии"
Image:Kde.png
msgid "Показать планету Земля на Вашем рабочем столе"
default [[An introduction to KDE]]
msgstr ""
desc none
</imagemap>||'''[[An introduction to KDE]]'''
:Learn more about the [[What is KDE|K Desktop Environment]] and find information to help you get started. Also, discover what [[UserBase]] is and how it can help you.
|-
| &nbsp;
|-
|<imagemap>
Image:System-help.png
default [[Getting Help]]
desc none


</imagemap>||'''[[Getting Help|Resources]]''' 
#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2
:Need some help? Here are some suggested places where you can get help with KDE problems, as well some hints on how to improve the quality of answers you receive.
msgctxt "Имя"
|-
msgid "Калькулятор"
| &nbsp;
msgstr ""
|-
|<imagemap>
Image:Application-x-executable.png
default [[Applications]]
desc none
</imagemap>||'''[[Applications]]'''
:Discover the wide variety of KDE applications and find out what program suits your needs and preferences.
|-
| &nbsp;
|-
|<imagemap>
Image:Start-here.png
default [[Tutorials]]
desc none
</imagemap>||'''[[Tutorials]]'''
:How-To's, Tips & Tricks that can help make your KDE experience more enjoyable and productive.
|}


#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:35
msgctxt "Комментарии"
msgid "Простой калькулятор."
msgstr ""


{|width="85%"
#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2
|If you are ready to contribute, please read '''[[UserBase]]''' and '''[[UserBase/Guidelines]]''' before starting. If you already contribute, check out '''[[Stats]]''' to see the ''top 10 contributors'' for the week, the ''most popular pages'' and ''most discussed pages''.
msgctxt "Имя"
|}
msgid "Comic Strip"
msgstr ""
 
#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:39
msgctxt "Комментарии"
msgid "Показать comic strip в Интернете"
msgstr ""
 
#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Словарь"
msgstr ""
 
#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:42
msgctxt "Комментарии"
msgid "Найти смысл слова"
msgstr ""
 
#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Пазлы Пятнашки"
msgstr ""
 
#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:39
msgctxt "Комментарии"
msgid "Попробуйте собрать пазлы в нужном порядке"
msgstr ""
 
#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Просмотрщик файлов"
msgstr ""
 
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Рамка картинки"
msgstr ""
 
#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:40
msgctxt "Комментарии"
msgid "Показать Ваши избранные картинки"
msgstr ""
 
#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Часы Fuzzy"
msgstr ""
 
#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:39
msgctxt "Комментарии"
msgid "Простые часы fuzzy"
msgstr ""
 
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid " Выбор цвета"
msgstr ""
 
#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:41
msgctxt "Комментарии"
msgid "Выберите цвет из Рабочего стола"
msgstr ""
 
#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Апплет Konq-профили"
msgstr ""
 
#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:35
msgctxt "Комментарии"
msgid "Запуск Konq-профилей"
msgstr ""
 
#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Апплет Konsole-профили"
msgstr ""
 
#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:35
msgctxt "Комментарии"
msgid "Запуск Konsole-профилей"
msgstr ""
 
#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4
msgctxt "Имя"
msgid "Запуск Lancelot"
msgstr ""
 
#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:42
msgctxt "Комментарии"
msgid "Альтернативное главное меню"
msgstr ""
 
#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4
msgctxt "Имя"
msgid "Часть Lancelot меню"
msgstr ""
 
#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:41
msgctxt "Comment"
msgid "Часть Lancelot меню на рабочем столе"
msgstr ""
 
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Luna"
msgstr ""
 
#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:13
msgctxt "Комментарии"
msgid "Апплет фаз Луны"
msgstr ""
 
#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Записки"
msgstr ""
 
#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:40
msgctxt "Комментарии"
msgid "Записки Postit-like"
msgstr ""
 
#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Сейчас проигрывается"
msgstr ""
 
#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:36
msgctxt "Комментарии"
msgid "Показывает текущую аудио запись"
msgstr ""
 
#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Показать Пульт управления"
msgstr ""
 
#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:35
msgctxt "Комментарии"
msgid "Позволяет показать Пульт управления"
msgstr ""
 
#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Показать рабочий стол"
msgstr ""
 
#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:35
msgctxt "Комментарий"
msgid "Позволяет показать Рабочий стол"
msgstr ""
 
#: applets/twitter/plasma-twitter-default.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Twitter Microblogging"
msgstr ""
 
#: applets/twitter/plasma-twitter-default.desktop:30
msgctxt "Комментарий"
msgid ""
"Позволяет обновить Вам статус Twitter и показать Вам хронологию. Смотрите http://"
"www.twitter.com для получения подробной информации."
msgstr ""
 
#: dataengines/comic/dilbertprovider.desktop:9
msgctxt "Имя"
msgid "Заставка Dilbert"
msgstr ""
 
#: dataengines/comic/dilbertprovider.desktop:17
msgctxt "Комментарий"
msgid "Заставка Dilbert"
msgstr ""
 
#: dataengines/comic/garfieldprovider.desktop:9
msgctxt "Имя"
msgid "Обои Garfield"
msgstr ""
 
#: dataengines/comic/garfieldprovider.desktop:21
msgctxt "Комментарий"
msgid "Обои на рабочий стол Garfield"
msgstr ""
 
#: dataengines/comic/osnewsprovider.desktop:9
msgctxt "Имя"
msgid "OSNews"
msgstr ""
 
#: dataengines/comic/osnewsprovider.desktop:14
msgctxt "Комментарий"
msgid "Новости OSNews"
msgstr ""
 
#: dataengines/comic/phdprovider.desktop:9
msgctxt "Имя"
msgid "PhD Comics"
msgstr ""
 
#: dataengines/comic/phdprovider.desktop:25
msgctxt "Комментарии"
msgid "PhD Comics"
msgstr ""
 
#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Comic Data Engine"
msgstr ""
 
#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:39
msgctxt "Комментарии"
msgid "Data Engine for comic strips"
msgstr ""
 
#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4
msgctxt "Комментарии"
msgid "Плагин для Plasma Comic Engine"
msgstr ""
 
#: dataengines/comic/snoopyprovider.desktop:9
msgctxt "Имя"
msgid "Snoopy"
msgstr ""
 
#: dataengines/comic/snoopyprovider.desktop:20
msgctxt "Комментарии"
msgid "плагин Snoopy для Plasma Comic"
msgstr ""
 
#: dataengines/comic/userfriendlyprovider.desktop:9
msgctxt "Имя"
msgid "UserFriendly"
msgstr ""
 
#: dataengines/comic/userfriendlyprovider.desktop:17
msgctxt "Комментарии"
msgid "Плагин UserFriendly"
msgstr ""
 
#: dataengines/comic/xkcdprovider.desktop:9
msgctxt "Имя"
msgid "XKCD"
msgstr ""
 
#: dataengines/comic/xkcdprovider.desktop:12
msgctxt "Комментарии"
msgid "Плагин XKCD"
msgstr ""
 
#: dataengines/twitter/plasma-dataengine-twitter.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Twitter Data Engine"
msgstr ""
 
#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Плагин Aya"
msgstr ""
 
#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:8
msgctxt "Комментарии"
msgid "Тема, которая соответствует текущей системе цветов (Оптимизирована для стиля Oxygen)"
msgstr ""
 
#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Elegance"
msgstr ""
 
#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:23
msgctxt "Комментарий"
msgid "Элегантная тема для plasma."
msgstr ""
 
#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Silicon"
msgstr ""
 
#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:23
msgctxt "Комментарии"
msgid "Прозрачная тонкая тема"
msgstr ""
 
#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Heron"
msgstr ""
 
#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:16
msgctxt "Комментарий"
msgid "Простая, гладкая тема"
msgstr ""
 
#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Slim Glow"
msgstr ""
 
#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:24
msgctxt "Комментарий"
msgid "Красивая тема для темных обоев"
msgstr ""
 
#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Контакты"
msgstr ""
 
#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:34
msgctxt "Комментарий"
msgid "Поиск контактов в адресной книге"
msgstr ""
 
#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2
msgctxt "Имя"
msgid "Конвертер единиц измерения"
msgstr ""
 
#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:34
msgctxt "Комментарий"
msgid "Конвертирует значения между разными единицами измерения"
msgstr ""

Revision as of 23:38, 8 January 2009

  1. , fuzzy

msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-03 06:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

  1. applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Цифровые часы" msgstr ""

  1. applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:38

msgctxt "Комментарии" msgid "Цифровые часы" msgstr ""

  1. applets/bluemarble/plasma-applet-bluemarble.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "3D модель планеты Земля" msgstr ""

  1. applets/bluemarble/plasma-applet-bluemarble.desktop:41

msgctxt "Комментарии" msgid "Показать планету Земля на Вашем рабочем столе" msgstr ""

  1. applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Калькулятор" msgstr ""

  1. applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:35

msgctxt "Комментарии" msgid "Простой калькулятор." msgstr ""

  1. applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Comic Strip" msgstr ""

  1. applets/comic/plasma-comic-default.desktop:39

msgctxt "Комментарии" msgid "Показать comic strip в Интернете" msgstr ""

  1. applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Словарь" msgstr ""

  1. applets/dict/plasma-dict-default.desktop:42

msgctxt "Комментарии" msgid "Найти смысл слова" msgstr ""

  1. applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Пазлы Пятнашки" msgstr ""

  1. applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:39

msgctxt "Комментарии" msgid "Попробуйте собрать пазлы в нужном порядке" msgstr ""

  1. applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Просмотрщик файлов" msgstr ""

  1. applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Рамка картинки" msgstr ""

  1. applets/frame/plasma-frame-default.desktop:40

msgctxt "Комментарии" msgid "Показать Ваши избранные картинки" msgstr ""

  1. applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Часы Fuzzy" msgstr ""

  1. applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:39

msgctxt "Комментарии" msgid "Простые часы fuzzy" msgstr ""

  1. applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid " Выбор цвета" msgstr ""

  1. applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:41

msgctxt "Комментарии" msgid "Выберите цвет из Рабочего стола" msgstr ""

  1. applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Апплет Konq-профили" msgstr ""

  1. applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:35

msgctxt "Комментарии" msgid "Запуск Konq-профилей" msgstr ""

  1. applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Апплет Konsole-профили" msgstr ""

  1. applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:35

msgctxt "Комментарии" msgid "Запуск Konsole-профилей" msgstr ""

  1. applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4

msgctxt "Имя" msgid "Запуск Lancelot" msgstr ""

  1. applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:42

msgctxt "Комментарии" msgid "Альтернативное главное меню" msgstr ""

  1. applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4

msgctxt "Имя" msgid "Часть Lancelot меню" msgstr ""

  1. applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:41

msgctxt "Comment" msgid "Часть Lancelot меню на рабочем столе" msgstr ""

  1. applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Luna" msgstr ""

  1. applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:13

msgctxt "Комментарии" msgid "Апплет фаз Луны" msgstr ""

  1. applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Записки" msgstr ""

  1. applets/notes/plasma-notes-default.desktop:40

msgctxt "Комментарии" msgid "Записки Postit-like" msgstr ""

  1. applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Сейчас проигрывается" msgstr ""

  1. applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:36

msgctxt "Комментарии" msgid "Показывает текущую аудио запись" msgstr ""

  1. applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Показать Пульт управления" msgstr ""

  1. applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:35

msgctxt "Комментарии" msgid "Позволяет показать Пульт управления" msgstr ""

  1. applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Показать рабочий стол" msgstr ""

  1. applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:35

msgctxt "Комментарий" msgid "Позволяет показать Рабочий стол" msgstr ""

  1. applets/twitter/plasma-twitter-default.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Twitter Microblogging" msgstr ""

  1. applets/twitter/plasma-twitter-default.desktop:30

msgctxt "Комментарий" msgid "" "Позволяет обновить Вам статус Twitter и показать Вам хронологию. Смотрите http://" "www.twitter.com для получения подробной информации." msgstr ""

  1. dataengines/comic/dilbertprovider.desktop:9

msgctxt "Имя" msgid "Заставка Dilbert" msgstr ""

  1. dataengines/comic/dilbertprovider.desktop:17

msgctxt "Комментарий" msgid "Заставка Dilbert" msgstr ""

  1. dataengines/comic/garfieldprovider.desktop:9

msgctxt "Имя" msgid "Обои Garfield" msgstr ""

  1. dataengines/comic/garfieldprovider.desktop:21

msgctxt "Комментарий" msgid "Обои на рабочий стол Garfield" msgstr ""

  1. dataengines/comic/osnewsprovider.desktop:9

msgctxt "Имя" msgid "OSNews" msgstr ""

  1. dataengines/comic/osnewsprovider.desktop:14

msgctxt "Комментарий" msgid "Новости OSNews" msgstr ""

  1. dataengines/comic/phdprovider.desktop:9

msgctxt "Имя" msgid "PhD Comics" msgstr ""

  1. dataengines/comic/phdprovider.desktop:25

msgctxt "Комментарии" msgid "PhD Comics" msgstr ""

  1. dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Comic Data Engine" msgstr ""

  1. dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:39

msgctxt "Комментарии" msgid "Data Engine for comic strips" msgstr ""

  1. dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4

msgctxt "Комментарии" msgid "Плагин для Plasma Comic Engine" msgstr ""

  1. dataengines/comic/snoopyprovider.desktop:9

msgctxt "Имя" msgid "Snoopy" msgstr ""

  1. dataengines/comic/snoopyprovider.desktop:20

msgctxt "Комментарии" msgid "плагин Snoopy для Plasma Comic" msgstr ""

  1. dataengines/comic/userfriendlyprovider.desktop:9

msgctxt "Имя" msgid "UserFriendly" msgstr ""

  1. dataengines/comic/userfriendlyprovider.desktop:17

msgctxt "Комментарии" msgid "Плагин UserFriendly" msgstr ""

  1. dataengines/comic/xkcdprovider.desktop:9

msgctxt "Имя" msgid "XKCD" msgstr ""

  1. dataengines/comic/xkcdprovider.desktop:12

msgctxt "Комментарии" msgid "Плагин XKCD" msgstr ""

  1. dataengines/twitter/plasma-dataengine-twitter.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Twitter Data Engine" msgstr ""

  1. desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Плагин Aya" msgstr ""

  1. desktopthemes/Aya/metadata.desktop:8

msgctxt "Комментарии" msgid "Тема, которая соответствует текущей системе цветов (Оптимизирована для стиля Oxygen)" msgstr ""

  1. desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Elegance" msgstr ""

  1. desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:23

msgctxt "Комментарий" msgid "Элегантная тема для plasma." msgstr ""

  1. desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Silicon" msgstr ""

  1. desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:23

msgctxt "Комментарии" msgid "Прозрачная тонкая тема" msgstr ""

  1. desktopthemes/heron/metadata.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Heron" msgstr ""

  1. desktopthemes/heron/metadata.desktop:16

msgctxt "Комментарий" msgid "Простая, гладкая тема" msgstr ""

  1. desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Slim Glow" msgstr ""

  1. desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:24

msgctxt "Комментарий" msgid "Красивая тема для темных обоев" msgstr ""

  1. runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Контакты" msgstr ""

  1. runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:34

msgctxt "Комментарий" msgid "Поиск контактов в адресной книге" msgstr ""

  1. runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2

msgctxt "Имя" msgid "Конвертер единиц измерения" msgstr ""

  1. runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:34

msgctxt "Комментарий" msgid "Конвертирует значения между разными единицами измерения" msgstr ""