User contributions for Loquehumaine
A user with 4,289 edits. Account created on 10 June 2010.
27 April 2011
- 15:1615:16, 27 April 2011 diff hist +298 N Plasmate/fr Created page with "'''Plasmate est utilisé pour créer des composants comme les widgets, moteurs de données et Runners (plugins de recherche) pour les applications Plasma et les espaces de travai..."
- 15:1615:16, 27 April 2011 diff hist +182 N Translations:Plasmate/1/fr Created page with "'''Plasmate est utilisé pour créer des composants comme les widgets, moteurs de données et Runners (plugins de recherche) pour les applications Plasma et les espaces de travai..." current
- 15:1515:15, 27 April 2011 diff hist +53 Translations:KMail/3/fr No edit summary
- 15:1415:14, 27 April 2011 diff hist +20 KAlgebra/fr Created page with "* [http://swiftscythe.blogspot.com/2011/02/how-to-work-with-complex-numbers-in.html Comment travailler avec des nombres complexes dans KAlgebra (en)]"
- 15:1415:14, 27 April 2011 diff hist +149 N Translations:KAlgebra/21/fr Created page with "* [http://swiftscythe.blogspot.com/2011/02/how-to-work-with-complex-numbers-in.html Comment travailler avec des nombres complexes dans KAlgebra (en)]" current
- 15:1415:14, 27 April 2011 diff hist +16 Applications/Education/fr Created page with "{{Info|L' '''équipe KDE Education''' s'est engagée à créer des logiciels libres éducatifs basés sur les technologies KDE. Visitez leur site web à [http://edu.kde.org http:..."
- 15:1415:14, 27 April 2011 diff hist +195 N Translations:Applications/Education/4/fr Created page with "{{Info|L' '''équipe KDE Education''' s'est engagée à créer des logiciels libres éducatifs basés sur les technologies KDE. Visitez leur site web à [http://edu.kde.org http:..."
- 15:1115:11, 27 April 2011 diff hist +80 Akonadi and AddressBook/fr No edit summary
- 15:1115:11, 27 April 2011 diff hist +122 Translations:Akonadi and AddressBook/10/fr No edit summary
26 April 2011
- 12:4212:42, 26 April 2011 diff hist +101 Translations:Quick Start/18/fr No edit summary
- 12:4112:41, 26 April 2011 diff hist −42 An introduction to KDE/fr No edit summary
- 12:4112:41, 26 April 2011 diff hist 0 Translations:An introduction to KDE/4/fr No edit summary
- 12:4012:40, 26 April 2011 diff hist +70 Asking Questions/fr No edit summary
- 12:4012:40, 26 April 2011 diff hist +121 Translations:Asking Questions/7/fr No edit summary
- 12:3812:38, 26 April 2011 diff hist −42 Websites/fr No edit summary
- 12:3812:38, 26 April 2011 diff hist −42 Websites/fr No edit summary
- 12:3712:37, 26 April 2011 diff hist +9 N Translations:Websites/Page display title/fr Created page with "Sites web" current
20 January 2011
- 20:4320:43, 20 January 2011 diff hist +2 KMag/fr Created page with "'''KMag est l'agrandisseur d'écran de KDE'''"
- 20:4320:43, 20 January 2011 diff hist +45 N Translations:KMag/1/fr Created page with "'''KMag est l'agrandisseur d'écran de KDE'''" current
- 20:4320:43, 20 January 2011 diff hist +4 N Translations:KMag/Page display title/fr Created page with "KMag" current
- 20:4320:43, 20 January 2011 diff hist +3 KMail/fr Created page with "L'écran d'accueil de KMail"
- 20:4320:43, 20 January 2011 diff hist +27 N Translations:KMail/20/fr Created page with "L'écran d'accueil de KMail" current
- 20:4120:41, 20 January 2011 diff hist +35 IRC Channels/fr No edit summary
- 20:4120:41, 20 January 2011 diff hist −9 Translations:IRC Channels/7/fr No edit summary
- 20:4020:40, 20 January 2011 diff hist +399 Tutorials/fr No edit summary
- 20:4020:40, 20 January 2011 diff hist +441 Translations:Tutorials/67/fr No edit summary
- 20:3720:37, 20 January 2011 diff hist −12 System Settings/fr No edit summary
- 20:3720:37, 20 January 2011 diff hist −9 Translations:System Settings/62/fr No edit summary current
- 20:3620:36, 20 January 2011 diff hist +86 Translations:IRC Channels/7/fr No edit summary
- 20:3320:33, 20 January 2011 diff hist −40 IRC Channels/fr No edit summary
- 20:3320:33, 20 January 2011 diff hist −9 Translations:IRC Channels/5/fr No edit summary
- 20:3220:32, 20 January 2011 diff hist −36 Akonadi and AddressBook/fr No edit summary
- 20:3220:32, 20 January 2011 diff hist −9 Translations:Akonadi and AddressBook/27/fr No edit summary
- 20:3220:32, 20 January 2011 diff hist −42 Plasma/Krunner/fr No edit summary
- 20:3220:32, 20 January 2011 diff hist −9 Translations:Plasma/Krunner/23/fr No edit summary current
- 20:3120:31, 20 January 2011 diff hist −42 Plasma/Krunner/fr No edit summary
- 20:3120:31, 20 January 2011 diff hist −9 Translations:Plasma/Krunner/14/fr No edit summary current
- 20:3120:31, 20 January 2011 diff hist −42 Plasma/Krunner/fr No edit summary
- 20:3120:31, 20 January 2011 diff hist −9 Translations:Plasma/Krunner/35/fr No edit summary current
- 20:3020:30, 20 January 2011 diff hist −57 UserBase/Guidelines/fr No edit summary
- 20:3020:30, 20 January 2011 diff hist −15 Translations:UserBase/Guidelines/6/fr No edit summary current
- 20:2820:28, 20 January 2011 diff hist −42 Akonadi/fr No edit summary
- 20:2820:28, 20 January 2011 diff hist −9 Translations:Akonadi/3/fr No edit summary current
17 January 2011
- 09:0809:08, 17 January 2011 diff hist +39 Translations:System Settings/62/fr No edit summary
- 09:0709:07, 17 January 2011 diff hist +11 Translations:IRC Channels/5/fr No edit summary
- 09:0709:07, 17 January 2011 diff hist +14 N Translations:IRC Channels/Page display title/fr Created page with "Les canaux IRC" current
- 09:0709:07, 17 January 2011 diff hist +15 Akonadi/fr Created page with "On soupçonne que c'est la cause du problème. Veuillez faire un retour d'expérience, ici, sur le forum, ou sur IRC #kde-www si vous l'essayez."
- 09:0709:07, 17 January 2011 diff hist +144 N Translations:Akonadi/11/fr Created page with "On soupçonne que c'est la cause du problème. Veuillez faire un retour d'expérience, ici, sur le forum, ou sur IRC #kde-www si vous l'essayez."
- 09:0609:06, 17 January 2011 diff hist +67 Akonadi/fr Created page with "Si vous rencontrez une utilisation à 100% du CPU par le processus ''virtuoso-t'' quand vous utilisez Akonadi et les programmes liés de KDE PIM 4.6, vous devriez essayer cette s..."
- 09:0609:06, 17 January 2011 diff hist +383 N Translations:Akonadi/10/fr Created page with "Si vous rencontrez une utilisation à 100% du CPU par le processus ''virtuoso-t'' quand vous utilisez Akonadi et les programmes liés de KDE PIM 4.6, vous devriez essayer cette s..." current
- 09:0309:03, 17 January 2011 diff hist −38 Akonadi/fr No edit summary
- 09:0309:03, 17 January 2011 diff hist +2 Translations:Akonadi/8/fr No edit summary current
- 09:0309:03, 17 January 2011 diff hist +11 Translations:Akonadi/3/fr No edit summary
- 09:0209:02, 17 January 2011 diff hist +32 K3b/fr No edit summary
- 09:0209:02, 17 January 2011 diff hist +65 Translations:K3b/16/fr No edit summary current
- 09:0109:01, 17 January 2011 diff hist −14 Plasma/Krunner/fr No edit summary
- 09:0109:01, 17 January 2011 diff hist +28 Translations:Plasma/Krunner/28/fr No edit summary current
- 09:0109:01, 17 January 2011 diff hist +47 Plasma/Krunner/fr No edit summary
- 09:0109:01, 17 January 2011 diff hist +28 Translations:Plasma/Krunner/26/fr No edit summary current
- 09:0009:00, 17 January 2011 diff hist +70 Translations:Plasma/Krunner/23/fr No edit summary
- 08:5908:59, 17 January 2011 diff hist −36 Plasma/Krunner/fr No edit summary
- 08:5908:59, 17 January 2011 diff hist +6 Translations:Plasma/Krunner/22/fr No edit summary current
- 08:5908:59, 17 January 2011 diff hist −29 Plasma/Krunner/fr No edit summary
- 08:5908:59, 17 January 2011 diff hist +13 Translations:Plasma/Krunner/18/fr No edit summary current
- 08:5908:59, 17 January 2011 diff hist +8 Plasma/Krunner/fr No edit summary
- 08:5908:59, 17 January 2011 diff hist +50 Translations:Plasma/Krunner/17/fr No edit summary current
- 08:5808:58, 17 January 2011 diff hist −7 Plasma/Krunner/fr No edit summary
- 08:5808:58, 17 January 2011 diff hist +6 Translations:Plasma/Krunner/16/fr No edit summary current
- 08:5808:58, 17 January 2011 diff hist +38 Translations:Plasma/Krunner/14/fr No edit summary
- 08:5708:57, 17 January 2011 diff hist −35 Plasma/Krunner/fr No edit summary
- 08:5708:57, 17 January 2011 diff hist +7 Translations:Plasma/Krunner/11/fr No edit summary current
- 08:5708:57, 17 January 2011 diff hist +49 Plasma/Krunner/fr Created page with "Lorsque la recherche a plus d'un résultat, vous pouvez utiliser <keycap>Tab</keycap>/<keycap>Tab+Maj</keycap> et les <keycap>touches fléchées</keycap> pour avancer et reculer ..."
- 08:5708:57, 17 January 2011 diff hist +306 N Translations:Plasma/Krunner/44/fr Created page with "Lorsque la recherche a plus d'un résultat, vous pouvez utiliser <keycap>Tab</keycap>/<keycap>Tab+Maj</keycap> et les <keycap>touches fléchées</keycap> pour avancer et reculer ..." current
- 08:5508:55, 17 January 2011 diff hist −282 Plasma/Krunner/fr No edit summary
- 08:5508:55, 17 January 2011 diff hist −240 Translations:Plasma/Krunner/5/fr No edit summary current
- 08:5508:55, 17 January 2011 diff hist +22 Plasma/Krunner/fr Created page with "* Lancer la commande « krunner » à partir d'une console"
- 08:5508:55, 17 January 2011 diff hist +60 N Translations:Plasma/Krunner/43/fr Created page with "* Lancer la commande « krunner » à partir d'une console" current
- 08:5408:54, 17 January 2011 diff hist +32 Plasma/Krunner/fr Created page with "* Faites un clic droit sur votre espace de travail plasma et choisissez <menuchoice>Exécuter une commande…</menuchoice>"
- 08:5408:54, 17 January 2011 diff hist +152 N Translations:Plasma/Krunner/42/fr Created page with "* Faites un clic droit sur votre espace de travail plasma et choisissez <menuchoice>Exécuter une commande…</menuchoice>" current
- 08:5308:53, 17 January 2011 diff hist +7 Plasma/Krunner/fr Created page with "* Appuyer sur le raccourci global (<keycap>Alt + F2</keycap> par défaut)"
- 08:5308:53, 17 January 2011 diff hist +73 N Translations:Plasma/Krunner/41/fr Created page with "* Appuyer sur le raccourci global (<keycap>Alt + F2</keycap> par défaut)" current
- 08:5308:53, 17 January 2011 diff hist 0 Plasma/Krunner/fr Created page with "Il y a plusieurs façons d'ouvrir '''KRunner''' :"
- 08:5308:53, 17 January 2011 diff hist +50 N Translations:Plasma/Krunner/40/fr Created page with "Il y a plusieurs façons d'ouvrir '''KRunner''' :" current
- 08:5308:53, 17 January 2011 diff hist +19 Plasma/Krunner/fr Created page with "===Ouvrir KRunner==="
- 08:5308:53, 17 January 2011 diff hist +20 N Translations:Plasma/Krunner/39/fr Created page with "===Ouvrir KRunner===" current
- 08:5208:52, 17 January 2011 diff hist +26 Translations:Plasma/Krunner/35/fr No edit summary
- 08:5208:52, 17 January 2011 diff hist +15 Translations:Akonadi and AddressBook/27/fr No edit summary
- 08:5208:52, 17 January 2011 diff hist +34 KAddressBook/fr No edit summary
- 08:5208:52, 17 January 2011 diff hist +76 Translations:KAddressBook/24/fr No edit summary
- 08:5008:50, 17 January 2011 diff hist +16 Akregator/fr Created page with "Akregator recueille automatiquement les histoires des sites activant les flux RSS/Atom."
- 08:5008:50, 17 January 2011 diff hist +87 N Translations:Akregator/14/fr Created page with "Akregator recueille automatiquement les histoires des sites activant les flux RSS/Atom." current
- 08:4908:49, 17 January 2011 diff hist +1 Akregator/fr Created page with "Lecture du dernier flux RSSde the Dot"
- 08:4908:49, 17 January 2011 diff hist +37 N Translations:Akregator/13/fr Created page with "Lecture du dernier flux RSSde the Dot" current
- 08:4908:49, 17 January 2011 diff hist +19 Akregator/fr Created page with "Pour l'intégration avec Konqueror, vous pouvez installer le plugin 'konqueror-plugin-akregator' qui vous permet d'ajouter des flux à Akregator que vous trouvez intéressants to..."
- 08:4908:49, 17 January 2011 diff hist +226 N Translations:Akregator/11/fr Created page with "Pour l'intégration avec Konqueror, vous pouvez installer le plugin 'konqueror-plugin-akregator' qui vous permet d'ajouter des flux à Akregator que vous trouvez intéressants to..." current
- 08:4808:48, 17 January 2011 diff hist +90 Akregator/fr Created page with "Vous pouvez importer des flux depuis un autre navigateur ou si vous avez créé une sauvegarde dans le passé. Pour importer des flux, tout ce que vous avez à faire est de cliq..."
- 08:4808:48, 17 January 2011 diff hist +608 N Translations:Akregator/10/fr Created page with "Vous pouvez importer des flux depuis un autre navigateur ou si vous avez créé une sauvegarde dans le passé. Pour importer des flux, tout ce que vous avez à faire est de cliq..." current
- 08:4408:44, 17 January 2011 diff hist +71 Akregator/fr Created page with "Akregator a la possibilité de stocker et d'archiver le contenu des flux souscrits pour aussi longtemps que vous le définissez. Encore une fois, on peut définir un paramètre g..."
- 08:4408:44, 17 January 2011 diff hist +410 N Translations:Akregator/9/fr Created page with "Akregator a la possibilité de stocker et d'archiver le contenu des flux souscrits pour aussi longtemps que vous le définissez. Encore une fois, on peut définir un paramètre g..." current
- 08:4108:41, 17 January 2011 diff hist +37 Akregator/fr Created page with "Après cela, vous pouvez définir un intervalle qui définit la fréquence à laquelle Akregator doit vérifier et mettre à jour les flux. Vous pouvez définir un paramètre glo..."