User contributions for Plcl
15 September 2010
- 16:1516:15, 15 September 2010 diff hist +142 N Special:Badtitle/NS90:User talk:Plcl/Hello again/reply (3) Reply to Hello again current
- 16:0016:00, 15 September 2010 diff hist −2 KMid/es No edit summary
- 16:0016:00, 15 September 2010 diff hist −2 Translations:KMid/19/es No edit summary
- 15:5915:59, 15 September 2010 diff hist +2 Tutorials/MIDI on Linux/es No edit summary
- 15:5915:59, 15 September 2010 diff hist +2 Translations:Tutorials/MIDI on Linux/3/es No edit summary
- 15:5815:58, 15 September 2010 diff hist +2 Tutorials/MIDI on Linux/es No edit summary
- 15:5815:58, 15 September 2010 diff hist +2 Translations:Tutorials/MIDI on Linux/15/es No edit summary
- 15:5715:57, 15 September 2010 diff hist −43 Tutorials/MIDI on Linux/es No edit summary
- 15:5715:57, 15 September 2010 diff hist −1 Translations:Tutorials/MIDI on Linux/3/es No edit summary
- 15:5615:56, 15 September 2010 diff hist +6 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with 'Category:Multimedia/es Category:Tutorials/es'
- 15:5615:56, 15 September 2010 diff hist +52 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/23/es Created page with 'Category:Multimedia/es Category:Tutorials/es'
- 15:5515:55, 15 September 2010 diff hist +33 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with '* Colecciones de SoundFonts: [http://www.hammersound.net http://www.hammersound.net] * [http://www.schristiancollins.com/generaluser.php General User GS], de S.Christian Collins...'
- 15:5515:55, 15 September 2010 diff hist +522 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/22/es Created page with '* Colecciones de SoundFonts: [http://www.hammersound.net http://www.hammersound.net] * [http://www.schristiancollins.com/generaluser.php General User GS], de S.Christian Collins...' current
- 15:5415:54, 15 September 2010 diff hist +14 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with 'Estos ficheros representan el pescado, la carne y los vegetales de tu receta MIDI. Estas son algunas recomendaciones:'
- 15:5415:54, 15 September 2010 diff hist +117 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/21/es Created page with 'Estos ficheros representan el pescado, la carne y los vegetales de tu receta MIDI. Estas son algunas recomendaciones:' current
- 15:5415:54, 15 September 2010 diff hist +3 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with '==Archivos SoundFont=='
- 15:5415:54, 15 September 2010 diff hist +22 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/20/es Created page with '==Archivos SoundFont==' current
- 15:5415:54, 15 September 2010 diff hist +19 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with 'La configuración gráfica de [http://qsynth.sf.net '''QSynth'''] es bastante sencilla. Ver como ejemplo las siguientes [http://qsynth.sourceforge.net/qsynth-screenshots.html cap...'
- 15:5415:54, 15 September 2010 diff hist +197 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/19/es Created page with 'La configuración gráfica de [http://qsynth.sf.net '''QSynth'''] es bastante sencilla. Ver como ejemplo las siguientes [http://qsynth.sourceforge.net/qsynth-screenshots.html cap...'
- 15:5315:53, 15 September 2010 diff hist +73 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/18/es Created page with '{{Input|1= fluidsynth -a pulseaudio /usr/share/sound/sf2/soundfont.sf2 }}' current
- 15:5315:53, 15 September 2010 diff hist +4 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with 'o bien:'
- 15:5315:53, 15 September 2010 diff hist +7 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/17/es Created page with 'o bien:' current
- 15:5315:53, 15 September 2010 diff hist +67 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/16/es Created page with '{{Input|1= fluidsynth -a alsa /usr/share/sound/sf2/soundfont.sf2 }}' current
- 15:5315:53, 15 September 2010 diff hist +22 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with 'Otro sintetizador software de diseño moderno, modular y con mantenimiento activo es [http://www.fluidsynth.org '''FluidSynth''']. Utiliza muestras de sonido en formato ''SF2'', ...'
- 15:5315:53, 15 September 2010 diff hist +332 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/15/es Created page with 'Otro sintetizador software de diseño moderno, modular y con mantenimiento activo es [http://www.fluidsynth.org '''FluidSynth''']. Utiliza muestras de sonido en formato ''SF2'', ...'
- 15:5215:52, 15 September 2010 diff hist +25 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/14/es Created page with '{{Input|1= timidity -iA}}' current
- 15:5115:51, 15 September 2010 diff hist +50 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with 'El clásico sintetizador software para Linux es [http://timidity.sf.net '''TiMidity++'''], pero la última versión publicada data del año 2004. Requiere muestras de sonido en f...'
- 15:5115:51, 15 September 2010 diff hist +409 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/13/es Created page with 'El clásico sintetizador software para Linux es [http://timidity.sf.net '''TiMidity++'''], pero la última versión publicada data del año 2004. Requiere muestras de sonido en f...'
- 15:5115:51, 15 September 2010 diff hist +2 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with '==Sintetizadores software=='
- 15:5115:51, 15 September 2010 diff hist +27 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/12/es Created page with '==Sintetizadores software==' current
- 15:5015:50, 15 September 2010 diff hist +17 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with 'Los '''ficheros SoundFont''' también se pueden cargar manualmente. Lee el manual de '''asfxload''' para mas información.'
- 15:5015:50, 15 September 2010 diff hist +122 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/11/es Created page with 'Los '''ficheros SoundFont''' también se pueden cargar manualmente. Lee el manual de '''asfxload''' para mas información.' current
- 15:5015:50, 15 September 2010 diff hist +101 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with '* Además de ALSA, instalar el software '''awesfx''', que incluye el cargador de muestras de sonido y las reglas de udev y ALSA para realizar automáticamente la carga en el arra...'
- 15:5015:50, 15 September 2010 diff hist +712 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/10/es Created page with '* Además de ALSA, instalar el software '''awesfx''', que incluye el cargador de muestras de sonido y las reglas de udev y ALSA para realizar automáticamente la carga en el arra...' current
- 15:4815:48, 15 September 2010 diff hist +56 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with 'Algunas tarjetas de sonido, como las del fabricante ''Creative Labs'' (SB AWE, SB Live! y Audigy) tienen un sintetizador MIDI por tabla de ondas que utiliza muestras de sonido co...'
- 15:4815:48, 15 September 2010 diff hist +380 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/9/es Created page with 'Algunas tarjetas de sonido, como las del fabricante ''Creative Labs'' (SB AWE, SB Live! y Audigy) tienen un sintetizador MIDI por tabla de ondas que utiliza muestras de sonido co...' current
- 15:4815:48, 15 September 2010 diff hist +13 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with '==Sintetizadores hardware de tarjetas de sonido=='
- 15:4815:48, 15 September 2010 diff hist +49 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/8/es Created page with '==Sintetizadores hardware de tarjetas de sonido==' current
- 15:4815:48, 15 September 2010 diff hist −2 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with '* Interfaz MIDI * Driver ALSA para el interfaz MIDI * Cables MIDI'
- 15:4815:48, 15 September 2010 diff hist +65 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/7/es Created page with '* Interfaz MIDI * Driver ALSA para el interfaz MIDI * Cables MIDI' current
- 15:4715:47, 15 September 2010 diff hist +8 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with 'En resumen, con esta opción necesitarás:'
- 15:4715:47, 15 September 2010 diff hist +42 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/6/es Created page with 'En resumen, con esta opción necesitarás:' current
- 15:4715:47, 15 September 2010 diff hist +42 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with 'Son instrumentos musicales que pueden ser conectados con el ordenador, o con otros instrumentos, mediante cables MIDI. Para ello, el ordenador debe disponer de un interfaz MIDI....'
- 15:4715:47, 15 September 2010 diff hist +595 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/5/es Created page with 'Son instrumentos musicales que pueden ser conectados con el ordenador, o con otros instrumentos, mediante cables MIDI. Para ello, el ordenador debe disponer de un interfaz MIDI....' current
- 15:4715:47, 15 September 2010 diff hist +2 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with '==Sintetizadores MIDI externos=='
- 15:4715:47, 15 September 2010 diff hist +32 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/4/es Created page with '==Sintetizadores MIDI externos==' current
- 15:4615:46, 15 September 2010 diff hist +94 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with 'Existen ficheros MIDI con la extensión .MID, que contienen música en un formato de datos MIDI. Una forma de explicarlo es en términos gastronómicos. Oir música en un Compact...'
- 15:4615:46, 15 September 2010 diff hist +682 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/3/es Created page with 'Existen ficheros MIDI con la extensión .MID, que contienen música en un formato de datos MIDI. Una forma de explicarlo es en términos gastronómicos. Oir música en un Compact...'
- 15:4515:45, 15 September 2010 diff hist +48 Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with 'Un sintetizador MIDI convierte los eventos MIDI en sonido digital. El sintetizador puede ser un dispositivo hardware externo, o estar incorporado en una tarjeta de sonido. Tambi...'
- 15:4515:45, 15 September 2010 diff hist +239 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/2/es Created page with 'Un sintetizador MIDI convierte los eventos MIDI en sonido digital. El sintetizador puede ser un dispositivo hardware externo, o estar incorporado en una tarjeta de sonido. Tambi...' current
- 15:4515:45, 15 September 2010 diff hist +4,639 N Tutorials/MIDI on Linux/es Created page with '__TOC__ {{Info|MIDI es un conjunto de tecnologías relacionadas con la descripción y transmisión de datos musicales, pero no es un formato de audio digital. Para utilizar la ma...'
- 15:4515:45, 15 September 2010 diff hist +301 N Translations:Tutorials/MIDI on Linux/1/es Created page with '__TOC__ {{Info|MIDI es un conjunto de tecnologías relacionadas con la descripción y transmisión de datos musicales, pero no es un formato de audio digital. Para utilizar la ma...' current
- 13:1013:10, 15 September 2010 diff hist +334 User:Plcl No edit summary
- 13:0313:03, 15 September 2010 diff hist +95 N Special:Badtitle/NS90:User talk:Plcl/Hello again/reply Reply to Hello again current
- 12:4512:45, 15 September 2010 diff hist +26 KMid/es No edit summary
- 12:4512:45, 15 September 2010 diff hist +26 Translations:KMid/19/es No edit summary
- 12:4412:44, 15 September 2010 diff hist +11 KMid/es No edit summary
- 12:4412:44, 15 September 2010 diff hist +11 Translations:KMid/14/es No edit summary current
- 12:4312:43, 15 September 2010 diff hist +6 KMid/es No edit summary
- 12:4312:43, 15 September 2010 diff hist +6 Translations:KMid/13/es No edit summary current
- 12:4312:43, 15 September 2010 diff hist −1 KMid/es No edit summary
- 12:4312:43, 15 September 2010 diff hist −1 Translations:KMid/12/es No edit summary current
- 12:4212:42, 15 September 2010 diff hist +4 KMid/es No edit summary
- 12:4212:42, 15 September 2010 diff hist +4 Translations:KMid/11/es No edit summary current
- 12:4212:42, 15 September 2010 diff hist +6 KMid/es No edit summary
- 12:4212:42, 15 September 2010 diff hist +6 Translations:KMid/9/es No edit summary current
- 12:4212:42, 15 September 2010 diff hist −1 KMid/es No edit summary
- 12:4212:42, 15 September 2010 diff hist −1 Translations:KMid/5/es No edit summary current
- 12:4112:41, 15 September 2010 diff hist +10 KMid/es No edit summary
- 12:4112:41, 15 September 2010 diff hist +10 Translations:KMid/2/es No edit summary current
- 12:3912:39, 15 September 2010 diff hist −1 KMid/es No edit summary
- 12:3912:39, 15 September 2010 diff hist −1 Translations:KMid/1/es No edit summary current
- 12:3712:37, 15 September 2010 diff hist +3 KMid/es Created page with 'Category:Multimedia/es'
- 12:3712:37, 15 September 2010 diff hist +26 N Translations:KMid/28/es Created page with 'Category:Multimedia/es' current
- 12:3512:35, 15 September 2010 diff hist 0 KMid/es Created page with '{{Note|Esta página ha sido actualizada el 15 de agosto de 2010}}'
- 12:3512:35, 15 September 2010 diff hist +65 N Translations:KMid/27/es Created page with '{{Note|Esta página ha sido actualizada el 15 de agosto de 2010}}' current
- 12:3512:35, 15 September 2010 diff hist +28 KMid/es Created page with '==Recursos== * Hay algunos ejemplos en formato .kar y .mid instalados con la aplicación. Otros están disponibles en http://www.mididb.com y http://midikaraoke.com/songdir . Un ...'
- 12:3512:35, 15 September 2010 diff hist +558 N Translations:KMid/26/es Created page with '==Recursos== * Hay algunos ejemplos en formato .kar y .mid instalados con la aplicación. Otros están disponibles en http://www.mididb.com y http://midikaraoke.com/songdir . Un ...'
- 12:3412:34, 15 September 2010 diff hist −11 KMid/es Created page with '* Mandriva y Fedora: disponible en los repositorios oficiales de las distribuciones.'
- 12:3412:34, 15 September 2010 diff hist +84 N Translations:KMid/25/es Created page with '* Mandriva y Fedora: disponible en los repositorios oficiales de las distribuciones.' current
- 12:3412:34, 15 September 2010 diff hist +93 N Translations:KMid/24/es Created page with '* Arch Linux :[http://aur.archlinux.org/packages.php?ID=32454 (AUR) http://aur.archlinux.org]' current
- 12:3412:34, 15 September 2010 diff hist +97 N Translations:KMid/23/es Created page with '* Gentoo ebuild :[http://packages.gentoo.org/package/media-sound/kmid http://packages.gentoo.org]' current
- 12:3412:34, 15 September 2010 diff hist +6 KMid/es Created page with '* openSUSE Build Service - Búsqueda de paquetes :[http://software.opensuse.org/search?baseproject=ALL&p=1&q=kmid http://software.opensuse.org]'
- 12:3412:34, 15 September 2010 diff hist +143 N Translations:KMid/22/es Created page with '* openSUSE Build Service - Búsqueda de paquetes :[http://software.opensuse.org/search?baseproject=ALL&p=1&q=kmid http://software.opensuse.org]'
- 12:3312:33, 15 September 2010 diff hist +1 KMid/es Created page with '* Paquetes fuente :[http://sourceforge.net/projects/kmid2/files/ http://sourceforge.net/projects/kmid2/files/]'
- 12:3312:33, 15 September 2010 diff hist +111 N Translations:KMid/21/es Created page with '* Paquetes fuente :[http://sourceforge.net/projects/kmid2/files/ http://sourceforge.net/projects/kmid2/files/]'
- 12:3312:33, 15 September 2010 diff hist 0 KMid/es Created page with '==Descarga=='
- 12:3312:33, 15 September 2010 diff hist +12 N Translations:KMid/20/es Created page with '==Descarga==' current
- 12:3312:33, 15 September 2010 diff hist +32 KMid/es Created page with '* Si usas Timidity++ como sintetizador software, quizás tengas que instalar parches GUS o fuentes de sonido. Puedes encontrarlas en [http://freepats.zenvoid.org/freepats Freepa...'
- 12:3312:33, 15 September 2010 diff hist +540 N Translations:KMid/19/es Created page with '* Si usas Timidity++ como sintetizador software, quizás tengas que instalar parches GUS o fuentes de sonido. Puedes encontrarlas en [http://freepats.zenvoid.org/freepats Freepa...'
- 12:3212:32, 15 September 2010 diff hist −3 KMid/es Created page with '==Notas de uso=='
- 12:3212:32, 15 September 2010 diff hist +16 N Translations:KMid/18/es Created page with '==Notas de uso==' current
- 12:3212:32, 15 September 2010 diff hist +11 KMid/es Created page with 'Puedes ver KMid en acción en este [http://www.youtube.com/watch?v=hmmB1svetwQ "screencast"]'
- 12:3212:32, 15 September 2010 diff hist +93 N Translations:KMid/17/es Created page with 'Puedes ver KMid en acción en este [http://www.youtube.com/watch?v=hmmB1svetwQ "screencast"]'
- 12:3212:32, 15 September 2010 diff hist +8 N Translations:KMid/16/es Created page with '==Demo==' current
- 12:3212:32, 15 September 2010 diff hist +24 N Translations:KMid/15/es Created page with '2009-11-30 Release 0.1.0' current
- 12:3212:32, 15 September 2010 diff hist +180 KMid/es Created page with '2010-01-27 Release 0.2 * Los sintetizadores software externos pueden ser lanzados automáticamente al inicio del programa. Una nueva página incluyendo opciones para FluidSynth ...'
- 12:3212:32, 15 September 2010 diff hist +1,101 N Translations:KMid/14/es Created page with '2010-01-27 Release 0.2 * Los sintetizadores software externos pueden ser lanzados automáticamente al inicio del programa. Una nueva página incluyendo opciones para FluidSynth ...'
- 12:3012:30, 15 September 2010 diff hist +189 KMid/es Created page with '2010-02-08 Release 0.2.1 * Detección automática de la codificación de texto de las letras * Obtención de las etiquetas de canal de los metadatos de los ficheros MIDI * Ventan...'
- 12:3012:30, 15 September 2010 diff hist +651 N Translations:KMid/13/es Created page with '2010-02-08 Release 0.2.1 * Detección automática de la codificación de texto de las letras * Obtención de las etiquetas de canal de los metadatos de los ficheros MIDI * Ventan...'