Tasks and Tools/it: Difference between revisions
Appearance
Updating to match new version of source page |
Updating to match new version of source page |
||
(9 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
===Prima di tutto=== | ===Prima di tutto=== | ||
* Per contribuire a UserBase devi | * Per contribuire a UserBase devi creare un account. Leggi quali vantaggi ti offre nella pagina [[Special:myLanguage/Quick_Start|Avvio rapido]]. Qui troverai anche aiuto su come registrarti e connetterti. | ||
* Sii consapevole | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
* Sii consapevole che il tuo contributo verrà gestito con [[KDE_UserBase_Wiki:Copyrights|due licenze]]. In ogni pagina sono presenti icone/collegamenti nella barra laterale. Fai clic sulle immagini nel pannello di navigazione per leggere i dettagli. Stai accettando che il tuo contributo sia disponibile pubblicamente e che altri possano utilizzare le informazioni nei propri siti. | |||
[[File:Userbase twin licenses.png|center|le licenze gemelle]] | [[File:Userbase twin licenses.png|center|le licenze gemelle]] | ||
</div> | |||
[[File:Userbase twin licenses.png|center|the twin licenses]] | |||
* Utilizza la pagina Discussione per comunicare con gli altri collaboratori o per chiedere aiuto. Normalmente qualcuno ti risponderà entro un giorno. | * Utilizza la pagina Discussione per comunicare con gli altri collaboratori o per chiedere aiuto. Normalmente qualcuno ti risponderà entro un giorno. | ||
Line 22: | Line 26: | ||
== Come contribuire == | == Come contribuire == | ||
<span id="Update Existing Content"></span> | |||
=== Aggiornando il contenuto esistente === | === Aggiornando il contenuto esistente === | ||
Line 28: | Line 32: | ||
* [[Special:myLanguage/Taking Screenshots|Creare una schermata]] | * [[Special:myLanguage/Taking Screenshots|Creare una schermata]] | ||
* [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modificare il contenuto esistente]], correggere l'ortografia, chiarire una descrizione, aggiungere ulteriori dettagli. | * [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modificare il contenuto esistente]], correggere l'ortografia, chiarire una descrizione, aggiungere ulteriori dettagli. | ||
<span id="Add New Pages"></span> | |||
=== Aggiungere nuove pagine === | === Aggiungere nuove pagine === | ||
Line 36: | Line 40: | ||
=== Lavorare con le lingue === | === Lavorare con le lingue === | ||
< | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
* [[Special:myLanguage/Edit Markup|Preparare una pagina per la traduzione]] richiede più pazienza che competenza. Se puoi investire brevi periodi di tempo, frequentemente, è un'attività molto utile. | * [[Special:myLanguage/Edit Markup|Preparare una pagina per la traduzione]] richiede più pazienza che competenza. Se puoi investire brevi periodi di tempo, frequentemente, è un'attività molto utile. | ||
* [[Special:myLanguage/Translate a Page|Tradurre una pagina]]. Devi conoscere bene una lingua, ma non è necessario essere un traduttore professionale per tradurre una pagina del wiki. La traduzione dei manuali è per un gruppo speciale. La pagina offre anche un collegamento alle istruzioni per la traduzione dei collegamenti della barra laterale. | * [[Special:myLanguage/Translate a Page|Tradurre una pagina]]. Devi conoscere bene una lingua, ma non è necessario essere un traduttore professionale per tradurre una pagina del wiki. La traduzione dei manuali è per un gruppo speciale. La pagina offre anche un collegamento alle istruzioni per la traduzione dei collegamenti della barra laterale. | ||
* [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Tradurre con gli strumenti non in linea]]. L'essenziale per Gettext e l'importazione. | * [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Tradurre con gli strumenti non in linea]]. L'essenziale per Gettext e l'importazione. | ||
* [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Come convertire un manuale UserBase in Docbook]] ti dà un'idea del processo attuato sul tuo manuale completato. | * [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Come convertire un manuale UserBase in Docbook]] ti dà un'idea del processo attuato sul tuo manuale completato. | ||
</ | </div> | ||
{{Remember/it|1=È importante essere coerenti, particolarmente nei | {{Remember/it|1=È importante essere coerenti, particolarmente nei manuali, ecco dunque alcune regole generali:<!--}}--> | ||
* Fai attenzione ai livelli dei titoli delle sezioni: iniziamo con il secondo livello (Mediawiki usa il primo livello per il nome della pagina) utilizzando <nowiki>==</nowiki>. | * Fai attenzione ai livelli dei titoli delle sezioni: iniziamo con il secondo livello (Mediawiki usa il primo livello per il nome della pagina) utilizzando <nowiki>==</nowiki>. | ||
Line 59: | Line 63: | ||
==Consigli e suggerimenti== | ==Consigli e suggerimenti== | ||
{{Attention|1= | <div class="mw-translate-fuzzy"> | ||
{{Attention|1=Se una pagina è obsoleta e dovrebbe essere rimossa, aggiungila in [[Pages_for_Deletion|Pagine da eliminare]] e un amministratore se ne occuperà.}} | |||
</div> | |||
Alcune impostazioni che possono aiutare: | Alcune impostazioni che possono aiutare: | ||
<div class="mw-translate-fuzzy"> | |||
* Se non hai i collegamenti [modifica] di fianco alle sezioni, apri le tue <menuchoice>preferenze</menuchoice> (nella sezione <menuchoice>Strumenti personali</menuchoice> della barra laterale) e cerca <menuchoice>Casella di modifica</menuchoice> e in <menuchoice>Opzioni avanzate</menuchoice> imposta <menuchoice>Modifica delle sezioni tramite il collegamento [modifica]</menuchoice>. | * Se non hai i collegamenti [modifica] di fianco alle sezioni, apri le tue <menuchoice>preferenze</menuchoice> (nella sezione <menuchoice>Strumenti personali</menuchoice> della barra laterale) e cerca <menuchoice>Casella di modifica</menuchoice> e in <menuchoice>Opzioni avanzate</menuchoice> imposta <menuchoice>Modifica delle sezioni tramite il collegamento [modifica]</menuchoice>. | ||
* Sempre tra queste impostazioni attiva <menuchoice>Mostra l'anteprima per la prima modifica</menuchoice>: mentre stai facendo una modifica puoi dare un'occhiata all'originale come riferimento. | * Sempre tra queste impostazioni attiva <menuchoice>Mostra l'anteprima per la prima modifica</menuchoice>: mentre stai facendo una modifica puoi dare un'occhiata all'originale come riferimento. | ||
* La visualizzazione predefinita prevede l'anteprima sopra la casella di modifica. Se preferisci che la casella di modifica sia sopra, puoi modificare questa impostazione sempre nella stessa sezione delle preferenze. | * La visualizzazione predefinita prevede l'anteprima sopra la casella di modifica. Se preferisci che la casella di modifica sia sopra, puoi modificare questa impostazione sempre nella stessa sezione delle preferenze. | ||
</div> | |||
[[Category:Contribuire/it]] | [[Category:Contribuire/it]] |
Revision as of 11:06, 17 January 2021
Prima di iniziare
Prima di tutto
- Per contribuire a UserBase devi creare un account. Leggi quali vantaggi ti offre nella pagina Avvio rapido. Qui troverai anche aiuto su come registrarti e connetterti.
- Sii consapevole che il tuo contributo verrà gestito con due licenze. In ogni pagina sono presenti icone/collegamenti nella barra laterale. Fai clic sulle immagini nel pannello di navigazione per leggere i dettagli. Stai accettando che il tuo contributo sia disponibile pubblicamente e che altri possano utilizzare le informazioni nei propri siti.
![le licenze gemelle](/images.userbase/a/aa/Userbase_twin_licenses.png)
![the twin licenses](/images.userbase/a/aa/Userbase_twin_licenses.png)
- Utilizza la pagina Discussione per comunicare con gli altri collaboratori o per chiedere aiuto. Normalmente qualcuno ti risponderà entro un giorno.
Pertinenza
Il tuo contributo dovrebbe riguardare il software KDE, direttamente o indirettamente. Pensato quindi:
per i nuovi utenti, come aiuto per iniziare;
per gli utenti comuni, per imparare nuove funzioni e per suggerimenti;
per gli utenti esperti, ma utilizzando sottopagine.
Non per gli sviluppatori: Techbase è il sito a loro dedicato.
Come contribuire
Aggiornando il contenuto esistente
- Aggiornare un'immagine sostituendola con una più nuova.
- Creare una schermata
- Modificare il contenuto esistente, correggere l'ortografia, chiarire una descrizione, aggiungere ulteriori dettagli.
Aggiungere nuove pagine
- Creare una nuova pagina, mostrare una panoramica di un'applicazione, introdurre un nuovo concetto.
- Scrivere un manuale. Devi conoscere un'applicazione abbastanza bene e probabilmente essere in contatto con l'autore. Ti possiamo aiutare.
Lavorare con le lingue
- Preparare una pagina per la traduzione richiede più pazienza che competenza. Se puoi investire brevi periodi di tempo, frequentemente, è un'attività molto utile.
- Tradurre una pagina. Devi conoscere bene una lingua, ma non è necessario essere un traduttore professionale per tradurre una pagina del wiki. La traduzione dei manuali è per un gruppo speciale. La pagina offre anche un collegamento alle istruzioni per la traduzione dei collegamenti della barra laterale.
- Tradurre con gli strumenti non in linea. L'essenziale per Gettext e l'importazione.
- Come convertire un manuale UserBase in Docbook ti dà un'idea del processo attuato sul tuo manuale completato.
Consigli e suggerimenti
Alcune impostazioni che possono aiutare:
- Se non hai i collegamenti [modifica] di fianco alle sezioni, apri le tue (nella sezione della barra laterale) e cerca e in imposta .
- Sempre tra queste impostazioni attiva : mentre stai facendo una modifica puoi dare un'occhiata all'originale come riferimento.
- La visualizzazione predefinita prevede l'anteprima sopra la casella di modifica. Se preferisci che la casella di modifica sia sopra, puoi modificare questa impostazione sempre nella stessa sezione delle preferenze.