Translations:Taking Screenshots/4/de: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Created page with "* Setzen Sie die Sprache auf Englisch, es sei denn ist ein lokalisiertes Bildschirmfoto * Speichern als PNG Bild * Vorzugsweise verwenden Sie die Standardeinstellungen (Icons,...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
* Setzen Sie die Sprache auf Englisch, es sei denn ist ein lokalisiertes Bildschirmfoto
* Stellen Sie die Sprache des Programms auf Englisch, es sei denn ist ein Bildschirmfoto für eine anderssprachige Seite.
* Speichern als PNG Bild
* Vorzugsweise verwenden Sie die Standardeinstellungen (Symbole, Farbschema, Stil, Fensterdekoration, Anwendungseinstellungen, etc.)
* Vorzugsweise verwenden Sie die Standardeinstellungen (Icons, Farbschema, Stil, Fensterdekoration, Anwendungseinstellungen, etc.)
* Vorzugsweise verwenden Sie den <menuchoice>Compositor</menuchoice> (Desktop-Effekte-Modul in [[Special:myLanguage/System Settings|Systemeinstellungen]]), aber keine Sorge, wenn ihre Grafikkarte Compositing nicht unterstützt.
* Vorzugsweiese verwenden Sie <menuchoice>Compositing</menuchoice> (Desktop Effekte Modul in [[Special:myLanguage/System Settings|Systemeinstellungen]]), aber keine Sorge, wenn ihre Grafikkarte Compositing nicht unterstützt.
* Vorzugsweise verwenden Sie die Schriftart "Liberation Sans" mit 9pt.
* Preferably, use font "Liberation Sans" at 9pt.
* Wenn das Bildschirmfoto auch Teile der Arbeitsfläche zeigt, dann verwenden Sie bitte vorzugsweise den Standardhintergrund von Plasma. Lassen Sie soweit möglich einen Rand von ca. 20 Pixeln um zu vermeiden, dass der Schatten des Fensters abgeschnitten wird.
* If the screenshot shows parts of the desktop, preferably use the default background of plasma. Include a margin (around 20 pixels) if possible, to ensure that window shadows don't look cropped.
* Bitte als PNG-Bild speichern.
* If you are preparing a localized screenshot, use the same name as the original English one, with the language-code (the same as you will see on the page address) appended.
* Wenn Sie ein Bildschirmfoto für eine andere Sprache als Englisch erstellen, dann verwenden Sie bitte den gleichen Namen wie das englische Original und fügen Ihren Sprachcode am Ende an (Also für ein deutsches Bildschirmfoto ein "DE"). Aus beispielsweise <tt>dolphin_open.png</tt> sollte daher  <tt>dolphin_open_DE.png</tt> werden.
* If the screenshot is to update an existing one, use exactly the same name so that the update happens automatically (see [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Update an Image]]).
* If the screenshot is to update an existing one, use exactly the same name so that the update happens automatically (see [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Update an Image]]).
* Wenn es sich um eine Aktualisierung eines bestehenden Bildschirmfotos handelt, dann verwenden Sie bitte unbedingt exakt den gleichen Namen wie das ursprüngliche Bildschirmfoto. Damit erfolgt die Aktualisierung automatisch - vgl. auch [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Bild aktualisieren]].

Latest revision as of 18:20, 29 October 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Taking Screenshots)
* Set the interface language to English, unless it's a localized screenshot.
* Preferably, use the default Plasma settings (icons, color scheme, style, window decoration, application settings etc.).
* Preferably, use <menuchoice>compositing</menuchoice> (Desktop Effects module in [[Special:myLanguage/System Settings|System Settings]]), but don't worry if your graphics card does not support compositing.
* Preferably, use font "Liberation Sans" at 9pt.
* If the screenshot shows parts of the desktop, preferably use the default background of Plasma. Include a margin (around 20 pixels) if possible, to ensure that window shadows don't look cropped.
* Save as a PNG image.
* If you are preparing a localized screenshot, use the same name as the original English one, with the language-code (the same as you will see on the page address) appended. Fx, a Spanish version of <tt>dolphin_open.png</tt> should get the name <tt>dolphin_open_es.png</tt>
* If the screenshot is to update an existing one, use exactly the same name so that the update happens automatically (see [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Update an Image]]).
  • Stellen Sie die Sprache des Programms auf Englisch, es sei denn ist ein Bildschirmfoto für eine anderssprachige Seite.
  • Vorzugsweise verwenden Sie die Standardeinstellungen (Symbole, Farbschema, Stil, Fensterdekoration, Anwendungseinstellungen, etc.)
  • Vorzugsweise verwenden Sie den Compositor (Desktop-Effekte-Modul in Systemeinstellungen), aber keine Sorge, wenn ihre Grafikkarte Compositing nicht unterstützt.
  • Vorzugsweise verwenden Sie die Schriftart "Liberation Sans" mit 9pt.
  • Wenn das Bildschirmfoto auch Teile der Arbeitsfläche zeigt, dann verwenden Sie bitte vorzugsweise den Standardhintergrund von Plasma. Lassen Sie soweit möglich einen Rand von ca. 20 Pixeln um zu vermeiden, dass der Schatten des Fensters abgeschnitten wird.
  • Bitte als PNG-Bild speichern.
  • Wenn Sie ein Bildschirmfoto für eine andere Sprache als Englisch erstellen, dann verwenden Sie bitte den gleichen Namen wie das englische Original und fügen Ihren Sprachcode am Ende an (Also für ein deutsches Bildschirmfoto ein "DE"). Aus beispielsweise dolphin_open.png sollte daher dolphin_open_DE.png werden.
  • If the screenshot is to update an existing one, use exactly the same name so that the update happens automatically (see Update an Image).
  • Wenn es sich um eine Aktualisierung eines bestehenden Bildschirmfotos handelt, dann verwenden Sie bitte unbedingt exakt den gleichen Namen wie das ursprüngliche Bildschirmfoto. Damit erfolgt die Aktualisierung automatisch - vgl. auch Bild aktualisieren.