Quick Start/zh-cn: Difference between revisions
mNo edit summary |
No edit summary |
||
(84 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
== | ==刚来 UserBase?== | ||
UserBase 对所有人开放阅读。要想做出贡献,您需要注册。注册有很多好处: | |||
* 您有用户名和用户页面了:您可以在用户页面上打草稿 | |||
* 您能监视页面了:如果页面有改动您就会获得通知 | |||
* 您的用户名能让别人更容易认出您的贡献 | |||
* 成为 KDE 社区的一员 | |||
* ……还有更多 | |||
注册快捷又方便,请继续阅读了解详情。 | |||
===创建账号=== | ===创建账号=== | ||
[[ | # 注册[https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index KDE 身份证] (您的用户名将根据您在注册时提供的名字和姓氏进行合并)。 | ||
# 完成后,点击本wiki侧边栏的链接,[[Special:KDELogin/redirect|用 MyKDE 登录]]。此链接会将您重定向到[https://my.kde.org MyKDE],在此激活上一步中注册的 KDE 身份证。 | |||
# 回到此处后,系统会询问您是否要设置一个新帐户或链接到现有帐户。如有现有账户,请输入您以前的用户名和旧密码。如果没有,只需输入您想要用于此wiki的用户名。 | |||
# 您已登录,恭喜! | |||
您现在可以在[[Special:Preferences]]中更改您的资料,比如时区设置在<menuchoice>日期和时间</menuchoice>选项卡中。 | |||
===找到相同分类的页面=== | |||
每个页面底部都会有「分类」链接,像是这个样子:<nowiki>[[1个分类:入门/zh-cn]]</nowiki>;要是一个页面有多个分类,会看起来这样:<nowiki>[[2个分类: 入门/zh-cn | 贡献/zh-cn]]</nowiki>。如果把鼠放到分类链接上,你会发现每个分类名其实是指向另一页面的链接,尽管有的提示“尚未撰写”,但里面其实是有内容的。单击进去之后,你会找到所有相关页面的列表。 | |||
=== | ===开始编写英文页面=== | ||
{{Note/zh-cn|1=所有新的内容“‘必须’”是英文。因为翻译系统只能处理英文网页上的变化。无法反向操作,先改变翻译的页面再改回英文网页。}} | |||
登录后,每个页面便会出现“编辑”图标(或标签页,随主题而定)。侧栏的“设置”页内的[[Special:Preferences#prefsection-3|编辑]]标签页还可设定按段编辑,这样你就能很方便地小改一下或只添一小段内容进来。详情请参阅[[Special:myLanguage/Modify a Page|修改页面]]指南。目前中文用户基地主要是翻译工作。 | |||
如果有兴趣撰写页面,可以在“[[Special:myLanguage/Toolbox|工具箱]]”找到相关内容,里面还有链接指向[[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|怎样编写]]的页面,包含常见任务的指南。 | |||
不管发生什么情况,你都不是单兵作战。有问题别怕问。“讨论”页可以询问-通常很快会有回复。同时[http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=71&t=85944 英文论坛帖子]、[http://forum.kde.org/viewforum.php?f=149 KDE官方论坛中国版]也可以问编辑的相关问题。不用细答的小问题可以到 Libera Chat IRC 的 [irc://irc.libera.chat/kde-www #kde-www] 频道询问。 | |||
{{Info/zh-cn|1=[[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|任务和工具页面]]有大部分常见任务的帮助}} | |||
总之,无论是读者还是贡献者,我们都想让你们在 '''用户基地''' 拥有愉快的经历。 | |||
==翻译工作== | ==翻译工作== | ||
如果想要翻译文档,请您阅读[[Special:myLanguage/Translate_a_Page|翻译页面]]。用侧栏的“获取翻译权限”链接加入翻译组,点击侧栏的[[Special:LanguageStats|翻译统计]]查看中文(中国大陆)的翻译状况。 | |||
[[Category: | [[Category:入门/zh-cn]] | ||
[[Category: | [[Category:贡献/zh-cn]] |
Latest revision as of 15:42, 5 October 2022
刚来 UserBase?
UserBase 对所有人开放阅读。要想做出贡献,您需要注册。注册有很多好处:
- 您有用户名和用户页面了:您可以在用户页面上打草稿
- 您能监视页面了:如果页面有改动您就会获得通知
- 您的用户名能让别人更容易认出您的贡献
- 成为 KDE 社区的一员
- ……还有更多
注册快捷又方便,请继续阅读了解详情。
创建账号
- 注册KDE 身份证 (您的用户名将根据您在注册时提供的名字和姓氏进行合并)。
- 完成后,点击本wiki侧边栏的链接,用 MyKDE 登录。此链接会将您重定向到MyKDE,在此激活上一步中注册的 KDE 身份证。
- 回到此处后,系统会询问您是否要设置一个新帐户或链接到现有帐户。如有现有账户,请输入您以前的用户名和旧密码。如果没有,只需输入您想要用于此wiki的用户名。
- 您已登录,恭喜!
您现在可以在Special:Preferences中更改您的资料,比如时区设置在 选项卡中。
找到相同分类的页面
每个页面底部都会有「分类」链接,像是这个样子:[[1个分类:入门/zh-cn]];要是一个页面有多个分类,会看起来这样:[[2个分类: 入门/zh-cn | 贡献/zh-cn]]。如果把鼠放到分类链接上,你会发现每个分类名其实是指向另一页面的链接,尽管有的提示“尚未撰写”,但里面其实是有内容的。单击进去之后,你会找到所有相关页面的列表。
开始编写英文页面
附注
所有新的内容“‘必须’”是英文。因为翻译系统只能处理英文网页上的变化。无法反向操作,先改变翻译的页面再改回英文网页。
登录后,每个页面便会出现“编辑”图标(或标签页,随主题而定)。侧栏的“设置”页内的编辑标签页还可设定按段编辑,这样你就能很方便地小改一下或只添一小段内容进来。详情请参阅修改页面指南。目前中文用户基地主要是翻译工作。
如果有兴趣撰写页面,可以在“工具箱”找到相关内容,里面还有链接指向怎样编写的页面,包含常见任务的指南。
不管发生什么情况,你都不是单兵作战。有问题别怕问。“讨论”页可以询问-通常很快会有回复。同时英文论坛帖子、KDE官方论坛中国版也可以问编辑的相关问题。不用细答的小问题可以到 Libera Chat IRC 的 #kde-www 频道询问。
资讯
任务和工具页面有大部分常见任务的帮助
总之,无论是读者还是贡献者,我们都想让你们在 用户基地 拥有愉快的经历。
翻译工作
如果想要翻译文档,请您阅读翻译页面。用侧栏的“获取翻译权限”链接加入翻译组,点击侧栏的翻译统计查看中文(中国大陆)的翻译状况。