Translations:Taking Screenshots/4/fr: Difference between revisions
(Created page with "* Mettez la langue en Anglais, à moins que ce ne soit une capture d'écran traduite. * Enregistrez l'image au format PNG. * De préférence, utilisez les options par défaut ...") |
ChristianW (talk | contribs) No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
* | * Définissez la langue de l'interface sur Anglais, sauf s'il s'agit d'une capture d'écran traduite. | ||
* | * Utilisez de préférence les paramètres Plasma par défaut (icônes, schéma de couleurs, style, décoration de fenêtre, paramètres d'application, etc...). | ||
* Utilisez de préférence <menuchoice>compositing</menuchoice> (module Desktop Effects dans [[Special:myLanguage/System_Settings|Paramètres système]]), mais ne vous inquiétez pas si votre carte graphique ne prend pas en charge la composition. | |||
* | |||
* De préférence, utilisez la police "Liberation Sans" en 9pt. | * De préférence, utilisez la police "Liberation Sans" en 9pt. | ||
* Si la capture d'écran | * Si la capture d'écran montre des parties du bureau, utilisez de préférence l'arrière-plan par défaut de Plasma. Incluez une marge (environ 20 pixels) si possible, pour vous assurer que les ombres des fenêtres ne sont pas tronquées. | ||
* Si vous préparez une capture d'écran traduite, utilisez le même nom que l' | * Enregistrez l'image au format PNG. | ||
* Si la capture d'écran doit mettre à jour une image existante, utilisez exactement le même nom pour que la mise à jour se fasse automatiquement (voir [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Mettre à | * Si vous préparez une capture d'écran traduite, utilisez le même nom que l'original anglais, avec le code de langue (le même que celui que vous verrez sur l'adresse de la page) ajouté. Fx, une version espagnole de <tt>dolphin_open.png </tt> devrait avoir le nom <tt>dolphin_open_es.png </tt> | ||
* Si la capture d'écran doit mettre à jour une image existante, utilisez exactement le même nom pour que la mise à jour se fasse automatiquement (voir [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Mettre à jour une image]]). |
Latest revision as of 16:54, 7 February 2018
- Définissez la langue de l'interface sur Anglais, sauf s'il s'agit d'une capture d'écran traduite.
- Utilisez de préférence les paramètres Plasma par défaut (icônes, schéma de couleurs, style, décoration de fenêtre, paramètres d'application, etc...).
- Utilisez de préférence Paramètres système), mais ne vous inquiétez pas si votre carte graphique ne prend pas en charge la composition. (module Desktop Effects dans
- De préférence, utilisez la police "Liberation Sans" en 9pt.
- Si la capture d'écran montre des parties du bureau, utilisez de préférence l'arrière-plan par défaut de Plasma. Incluez une marge (environ 20 pixels) si possible, pour vous assurer que les ombres des fenêtres ne sont pas tronquées.
- Enregistrez l'image au format PNG.
- Si vous préparez une capture d'écran traduite, utilisez le même nom que l'original anglais, avec le code de langue (le même que celui que vous verrez sur l'adresse de la page) ajouté. Fx, une version espagnole de dolphin_open.png devrait avoir le nom dolphin_open_es.png
- Si la capture d'écran doit mettre à jour une image existante, utilisez exactement le même nom pour que la mise à jour se fasse automatiquement (voir Mettre à jour une image).