Taking Screenshots/de: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Created page with "== Einführung ==")
(Created page with "== Siehe auch ==")
 
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
== Einführung ==
== Einführung ==


The purpose of publishing software screenshots is to introduce prospective users to the look and feel and to give them an idea of what to expect from the product once they have got it running. Therefore, screen shots should document common usage of the environment and applications, available to users with a standard hardware configuration.
Der Sinn hinter der Veröffentlichung von Bildschirmfotos ist, möglichen Anwendern das Erscheinungsbild vorzustellen und ihnen eine Idee zu geben was sie von einem Produkt zu erwarten haben, sobald sie es am laufen haben. Daher sollten Bildschirmfotos die allgemeine Verwendung von Umgebung und Anwendung dokumentieren, die Anwendern mit einer Standard Hardware-Konfiguration zugänglich sind.


== Guidelines ==
== Richtlinien ==


* Set the language to English, unless it's a localized screenshot.
* Stellen Sie die Sprache des Programms auf Englisch, es sei denn ist ein Bildschirmfoto für eine anderssprachige Seite.
* Save as a PNG image.
* Vorzugsweise verwenden Sie die Standardeinstellungen (Symbole, Farbschema, Stil, Fensterdekoration, Anwendungseinstellungen, etc.)
* Preferably, use the default settings (icons, color scheme, style, window decoration, application settings etc.).
* Vorzugsweise verwenden Sie den <menuchoice>Compositor</menuchoice> (Desktop-Effekte-Modul in [[Special:myLanguage/System Settings|Systemeinstellungen]]), aber keine Sorge, wenn ihre Grafikkarte Compositing nicht unterstützt.
* Preferably, use <menuchoice>compositing</menuchoice> (Desktop Effects module in [[Special:myLanguage/System Settings|System Settings]]), but don't worry if your graphics card does not support compositing.
* Vorzugsweise verwenden Sie die Schriftart "Liberation Sans" mit 9pt.
* Preferably, use font "Liberation Sans" at 9pt.
* Wenn das Bildschirmfoto auch Teile der Arbeitsfläche zeigt, dann verwenden Sie bitte vorzugsweise den Standardhintergrund von Plasma. Lassen Sie soweit möglich einen Rand von ca. 20 Pixeln um zu vermeiden, dass der Schatten des Fensters abgeschnitten wird.
* If the screenshot shows parts of the desktop, preferably use the default background of plasma. Include a margin (around 20 pixels) if possible, to ensure that window shadows don't look cropped.
* Bitte als PNG-Bild speichern.
* If you are preparing a localized screenshot, use the same name as the original English one, with the language-code (the same as you will see on the page address) appended.
* Wenn Sie ein Bildschirmfoto für eine andere Sprache als Englisch erstellen, dann verwenden Sie bitte den gleichen Namen wie das englische Original und fügen Ihren Sprachcode am Ende an (Also für ein deutsches Bildschirmfoto ein "DE"). Aus beispielsweise <tt>dolphin_open.png</tt> sollte daher  <tt>dolphin_open_DE.png</tt> werden.
* If the screenshot is to update an existing one, use exactly the same name so that the update happens automatically (see [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Update an Image]]).
* If the screenshot is to update an existing one, use exactly the same name so that the update happens automatically (see [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Update an Image]]).
* Wenn es sich um eine Aktualisierung eines bestehenden Bildschirmfotos handelt, dann verwenden Sie bitte unbedingt exakt den gleichen Namen wie das ursprüngliche Bildschirmfoto. Damit erfolgt die Aktualisierung automatisch - vgl. auch [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Bild aktualisieren]].


== Workflow ==
== Vorgehensweise ==


In this example [[Special:myLanguage/KSnapshot|KSnapshot]] is used, but other screen capture applications work as well.
Im folgenden Beispiel wird [[Special:myLanguage/Spectacle|Spectacle]] verwendet. Es kann aber auch jedes andere Programm zur Erzeugung von Bildschirmfotos verwendet werden.


[[Image:Taking_Screenshots.png|thumb|500px|center|Capturing a shot of [[Special:myLanguage/KSnapshot|KSnapshot]] using ''Window under cursor'']]
[[Image:Taking_Screenshots.png|thumb|500px|center|Erstellung eines Bildschirmfotos mit [https://www.kde.org/applications/graphics/spectacle/ Spectacle] unter Verwendung der Option ''Fenster unter dem Mauszeiger'']]


# Start [[Special:myLanguage/KSnapshot|KSnapshot]]
# Starten Sie [[Special:myLanguage/Spectacle|Spectacle]]
# Choose a Capture mode (1) from the following:
# Wählen Sie einen Aufnahmemodus (1) aus den Folgenden:
#;Current Screen (only visible on a multi-screen environment)
#; Aktueller Bildschirm (nur verfügbar bei mehreren Bildschirmen)
#: Everything on the single screen is captured, usually used for ''desktop screenshots''.  
#: Das Bildschirmfoto zeigt den gesamten aktuellen Bildschirm. Wird üblicherweise für Bildschirmfotos der ''Arbeitsoberfläche'' verwendet.
#;Full Screen
#; Vollbild
#:This works differently, depending on whether you have a single screen or a multi-screen environment. For single screen users it captures everything currently on the screen. Multi-screen users will see it capture all screens into a single window.
#: Dieser Aufnahmemodus funktioniert unterschiedlich je nachdem ob nur ein Bildschirm oder mehrere Bildschirme angeschlossen sind. Bei nur einem Bildschirm zeigt das Bildschirmfoto den Inhalt des ganzen Bildschirms. Sind dagegen mehrere Bildschirme angeschlossen, dann zeigt das Bildschirmfoto alle Bildschirme zusammen.
#;Window Under Cursor
#; Fenster unter dem Mauszeiger
#: The content of an applications or dialog window is captured. usually used for ''application screenshots''. Preferably, check the '''Include window decorations''' option (2).
#: Das Bildschirmfoto zeigt den Inhalt der Anwendung oder des Dialogfensters, dass sich aktuell unter dem Mauszeiger befindet. Wird üblicherweise für Bildschirmfotos einzelner Anwendungen verwendet. Vorzugsweise sollten Sie die Einstellung '''Titelleiste und Ränder des Fensters einschließen''' aktivieren (2).
#;Region
#; Rechteckiger Bereich
#: Only a region to be defined later is captured.  
#: Nur ein frei zu bestimmender Bereich wird für das Bildschirmfoto aufgenommen.
# Click on <menuchoice>New Snapshot</menuchoice> (3).
# Klicken Sie auf <menuchoice>Neues Bildschirmfoto aufnehmen</menuchoice> (3).
#;Full Screen
#;Vollbild
#;Current Screen
#;Aktueller Bildschirm
#;Window Under Cursor
#;Fenster unter dem Mauszeiger
#: Click anywhere on the screen to take the snapshot.
#: Klicken Sie irgendwo auf den Bildschirm um das Bildschirmfoto aufzunehmen.
#;Region:  
#;Rechteckiger Bereich:  
#:# Use the mouse to draw a rectangle around the region to be captured (for example around a window).  
#:# Verwenden Sie die Maus um ein Rechteck um den gewünschten Bereich zu ziehen (beispielsweise um ein Fenster).  
#:# Strike the <keycap>Enter</keycap> key or double click in the region to take the snapshot.
#:# Drücken Sie dann die  <keycap>Enter</keycap> -Taste oder führen Sie einen Doppelklick in dem Bereich aus um das Bildschirmfoto zu erstellen.
# Click on <menuchoice>Save As...</menuchoice> (4).
# Klicken Sie auf <menuchoice>Speichern unter ...</menuchoice> (4).
# Browse to the location you want to save the image, give it a name ('''''name.png''''') and click on <menuchoice>Save</menuchoice>
# Gehen Sie zu dem Ort, wo Sie das Bild speichern möchten, vergeben Sie einen Namen ('''''Name.png''''') und klicken Sie auf <menuchoice>Speichern</menuchoice>.


== Hints and Tips ==
Zum Hochladen des Bildes:


* The <menuchoice>Snapshot delay</menuchoice> option (5) makes [[Special:myLanguage/KSnapshot|KSnapshot]] wait a given amount of time (given in seconds) before taking the snapshot. This can be useful in many situations, for example when taking screenshots of drop-down menus
* Falls Sie eine neuere Version eines bestehenden Bildes machen, vgl.  [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Bild aktualisieren]]
* It's often useful to create a separate user for taking screenshots to ensure a standard look with the default settings.
* Falls Sie ein neues Bild erstellen gehen Sie auf [[Special:Upload|Datei hochladen]].  
* Use <menuchoice>Type: Color</menuchoice> in the wallpaper settings to get a white background.


== See Also ==
== Tipps und Tricks ==


* [[Special:myLanguage/KSnapshot|KSnapshot]]
* Die Einstellung <menuchoice>Verzögerung:</menuchoice> (5) lässt [[Special:myLanguage/Spectacle|Spectacle]] den angegebenen Zeitraum (in Sekunden) warten bevor das Bildschirmfoto erstellt wird. Das kann in einigen Situationen nützlich sein, beispielsweise wenn man ein Bildschirmfoto von einen Aufklappmenü machen möchte.
* Es ist oft sinnvoll einen eigenen Benutzer für die Bildschirmfotos einzurichten. Damit kann sichergestellt werden, dass das Aussehen des Bildschirms immer den Standardeinstellungen entspricht.
* Verwenden Sie die Einstellung <menuchoice>Einfarbig</menuchoice> als <menuchoice>Hintergrundbild-Typ</menuchoice> in den <menuchoice>Einstellungen für die Arbeitsfläche</menuchoice> um einen weißen Hintergrund zu erzeugen.
* In den Standardeinstellungen erzeugt <keycap>Umschalt</keycap> + <keycap>Druck</keycap> direkt ein Bildschirmfoto ohne das das**Spectacle**-Fenster auftaucht.


[[Category:Contributing]]
== Siehe auch ==
 
* [[Special:myLanguage/Spectacle|Spectacle]]
 
[[Category:Mitmachen/de]]

Latest revision as of 23:03, 23 September 2022

Einführung

Der Sinn hinter der Veröffentlichung von Bildschirmfotos ist, möglichen Anwendern das Erscheinungsbild vorzustellen und ihnen eine Idee zu geben was sie von einem Produkt zu erwarten haben, sobald sie es am laufen haben. Daher sollten Bildschirmfotos die allgemeine Verwendung von Umgebung und Anwendung dokumentieren, die Anwendern mit einer Standard Hardware-Konfiguration zugänglich sind.

Richtlinien

  • Stellen Sie die Sprache des Programms auf Englisch, es sei denn ist ein Bildschirmfoto für eine anderssprachige Seite.
  • Vorzugsweise verwenden Sie die Standardeinstellungen (Symbole, Farbschema, Stil, Fensterdekoration, Anwendungseinstellungen, etc.)
  • Vorzugsweise verwenden Sie den Compositor (Desktop-Effekte-Modul in Systemeinstellungen), aber keine Sorge, wenn ihre Grafikkarte Compositing nicht unterstützt.
  • Vorzugsweise verwenden Sie die Schriftart "Liberation Sans" mit 9pt.
  • Wenn das Bildschirmfoto auch Teile der Arbeitsfläche zeigt, dann verwenden Sie bitte vorzugsweise den Standardhintergrund von Plasma. Lassen Sie soweit möglich einen Rand von ca. 20 Pixeln um zu vermeiden, dass der Schatten des Fensters abgeschnitten wird.
  • Bitte als PNG-Bild speichern.
  • Wenn Sie ein Bildschirmfoto für eine andere Sprache als Englisch erstellen, dann verwenden Sie bitte den gleichen Namen wie das englische Original und fügen Ihren Sprachcode am Ende an (Also für ein deutsches Bildschirmfoto ein "DE"). Aus beispielsweise dolphin_open.png sollte daher dolphin_open_DE.png werden.
  • If the screenshot is to update an existing one, use exactly the same name so that the update happens automatically (see Update an Image).
  • Wenn es sich um eine Aktualisierung eines bestehenden Bildschirmfotos handelt, dann verwenden Sie bitte unbedingt exakt den gleichen Namen wie das ursprüngliche Bildschirmfoto. Damit erfolgt die Aktualisierung automatisch - vgl. auch Bild aktualisieren.

Vorgehensweise

Im folgenden Beispiel wird Spectacle verwendet. Es kann aber auch jedes andere Programm zur Erzeugung von Bildschirmfotos verwendet werden.

Erstellung eines Bildschirmfotos mit Spectacle unter Verwendung der Option Fenster unter dem Mauszeiger
  1. Starten Sie Spectacle
  2. Wählen Sie einen Aufnahmemodus (1) aus den Folgenden:
    Aktueller Bildschirm (nur verfügbar bei mehreren Bildschirmen)
    Das Bildschirmfoto zeigt den gesamten aktuellen Bildschirm. Wird üblicherweise für Bildschirmfotos der Arbeitsoberfläche verwendet.
    Vollbild
    Dieser Aufnahmemodus funktioniert unterschiedlich je nachdem ob nur ein Bildschirm oder mehrere Bildschirme angeschlossen sind. Bei nur einem Bildschirm zeigt das Bildschirmfoto den Inhalt des ganzen Bildschirms. Sind dagegen mehrere Bildschirme angeschlossen, dann zeigt das Bildschirmfoto alle Bildschirme zusammen.
    Fenster unter dem Mauszeiger
    Das Bildschirmfoto zeigt den Inhalt der Anwendung oder des Dialogfensters, dass sich aktuell unter dem Mauszeiger befindet. Wird üblicherweise für Bildschirmfotos einzelner Anwendungen verwendet. Vorzugsweise sollten Sie die Einstellung Titelleiste und Ränder des Fensters einschließen aktivieren (2).
    Rechteckiger Bereich
    Nur ein frei zu bestimmender Bereich wird für das Bildschirmfoto aufgenommen.
# Klicken Sie auf Neues Bildschirmfoto aufnehmen (3).
  1. Vollbild
    Aktueller Bildschirm
    Fenster unter dem Mauszeiger
    Klicken Sie irgendwo auf den Bildschirm um das Bildschirmfoto aufzunehmen.
    Rechteckiger Bereich
    1. Verwenden Sie die Maus um ein Rechteck um den gewünschten Bereich zu ziehen (beispielsweise um ein Fenster).
    2. Drücken Sie dann die Enter -Taste oder führen Sie einen Doppelklick in dem Bereich aus um das Bildschirmfoto zu erstellen.
  2. Klicken Sie auf Speichern unter ... (4).
  3. Gehen Sie zu dem Ort, wo Sie das Bild speichern möchten, vergeben Sie einen Namen (Name.png) und klicken Sie auf Speichern.

Zum Hochladen des Bildes:

Tipps und Tricks

  • Die Einstellung Verzögerung: (5) lässt Spectacle den angegebenen Zeitraum (in Sekunden) warten bevor das Bildschirmfoto erstellt wird. Das kann in einigen Situationen nützlich sein, beispielsweise wenn man ein Bildschirmfoto von einen Aufklappmenü machen möchte.
  • Es ist oft sinnvoll einen eigenen Benutzer für die Bildschirmfotos einzurichten. Damit kann sichergestellt werden, dass das Aussehen des Bildschirms immer den Standardeinstellungen entspricht.
  • Verwenden Sie die Einstellung Einfarbig als Hintergrundbild-Typ in den Einstellungen für die Arbeitsfläche um einen weißen Hintergrund zu erzeugen.
  • In den Standardeinstellungen erzeugt Umschalt + Druck direkt ein Bildschirmfoto ohne das das**Spectacle**-Fenster auftaucht.

Siehe auch