Tasks and Tools/fr: Difference between revisions
Appearance
ChristianW (talk | contribs) No edit summary |
No edit summary |
||
(33 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<languages /> | <languages /> | ||
{{Attention|Ce qui suit s'applique à tous les wikis de KDE, pas seulement à UserBase}} | |||
<span id="Before_you_Start"></span> | |||
==Avant de commencer== | ==Avant de commencer== | ||
<span id="First_Things_First"></span> | |||
===Commençons par le commencement=== | ===Commençons par le commencement=== | ||
* Pour contribuer à UserBase vous devez créer un compte. Voir les avantages que cela vous procure sur la page [[Special:myLanguage/Quick_Start|Pour commencer]]. Vous y trouverez également de l'aide pour vous enregistrer et vous connecter. | * Pour contribuer à UserBase vous devez créer un compte. Voir les avantages que cela vous procure sur la page [[Special:myLanguage/Quick_Start|Pour commencer]]. Vous y trouverez également de l'aide pour vous enregistrer et vous connecter. | ||
* Soyez conscient que votre contribution sera régie par les [ | * Soyez conscient que votre contribution sera régie par les [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Creative Commons License SA 4.0] pour lesquelles un lien est fourni en bas de chaque page. Cliquez sur les images dans le panneau de navigation pour lire les détails. Suivez le lien pour lire les détails. Vous acceptez que votre contribution soit accessible au public et que d'autres puissent utiliser ces informations sur leurs propres sites. | ||
* Utilisez la page de discussion pour communiquer avec d'autres contributeurs ou vous faire aider. Normalement quelqu'un vous répondra dans les 24h. | * Utilisez la page de discussion pour communiquer avec d'autres contributeurs ou vous faire aider. Normalement quelqu'un vous répondra dans les 24h. | ||
<span id="Relevance"></span> | |||
=== Pertinence === | === Pertinence === | ||
Tout le contenu doit se rapporter au logiciel KDE, directement ou indirectement. Actuellement, les wikis suivants sont destinés au contenu indiqué. | |||
====UserBase==== | |||
UserBase est destiné au contenu utilisateur de toute nature. Par exemple. | |||
* Pour les nouveaux utilisateurs - aide pour débuter | |||
* Pour les utilisateurs réguliers : découvrir de nouvelles fonctionnalités et des astuces | |||
* Pour les utilisateurs avancés - mais utilisez des sous-pages pour cela. | |||
<span id="Community"></span> | |||
====Communauté==== | |||
[https://community.kde.org Community Wiki] est destiné aux développeurs et aux informations et didacticiels destinés aux développeurs, à l'exception de la documentation du code qui devrait faire partie du référentiel concerné. | |||
====TechBase==== | |||
{{Warning|Ne pas utiliser TechBase}} | |||
TechBase est actuellement en train d'être retiré et toutes les informations utiles sont déplacées vers la communauté ou d'autres documents (voir [https://invent.kde.org/teams/web/wiki-sites/-/issues/1 ce sujet] pour plus de détails). | |||
<span id="Ways_to_Contribute"></span> | |||
== Comment contribuer == | == Comment contribuer == | ||
<span id="Update Existing Content"></span> | <span id="Update Existing Content"></span> | ||
<span id="Update_Existing_Content"></span> | |||
=== Actualiser le contenu existant === | === Actualiser le contenu existant === | ||
Line 29: | Line 48: | ||
* [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modifier du contenu existant]], corriger l'orthographe, clarifier une description, ajouter plus de détails. | * [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modifier du contenu existant]], corriger l'orthographe, clarifier une description, ajouter plus de détails. | ||
<span id="Add New Pages"></span> | <span id="Add New Pages"></span> | ||
<span id="Add_New_Pages"></span> | |||
=== Ajouter de nouvelles pages === | === Ajouter de nouvelles pages === | ||
* [[Special:myLanguage/Create a Page|Créer une nouvelle page]] | * [[Special:myLanguage/Create a Page|Créer une nouvelle page]]. Faire connaître une application, introduire un nouveau concept, trucs et astuces, etc. | ||
* [[Special:myLanguage/Writing an Application Manual|Écrire un manuel]]. Vous devez bien connaître une application, et probablement être en contact avec l'auteur. Nous pouvons vous aider. | * [[Special:myLanguage/Writing an Application Manual|Écrire un manuel]]. Vous devez bien connaître une application, et probablement être en contact avec l'auteur. Nous pouvons vous aider.Il est important d'être cohérent, surtout pour les manuels, alors voici quelques règles générales : | ||
** Prenez soin des niveaux de titre. Commencez au deuxième niveau, en utilisant <nowiki>==</nowiki>. Mediawiki utilise le niveau supérieur pour le nom de la page. | |||
** Assurez-vous de vous rapporter fréquemment à cette page et aux [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|Directives typographiques]] | |||
** Vérifiez que toutes les cellules des tables ont un espace après le caractère pipe. Cette règle est conforme au [http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Les_tableaux_pour_les_novices formatage traditionnel wiki]. | |||
** Faites un formatage pour avoir des noms d'application cohérents (évitez d'utiliser d''''Amarok''', utilisez '''d'Amarok'''). | |||
** Assurez-vous que ''toutes'' les images soient au format PNG (vous pouvez aussi utiliser le format JPEG, mais dans ce cas, vous devrez convertir vos images au format PNG plus tard). Gagnez du temps en les convertissant avant de commencer [[Image: Smiley.png|16px]]. | |||
** Supprimez tous les caractères non-imprimables hors des noms d'image. | |||
<span id="Working with Languages"></span> | <span id="Working with Languages"></span> | ||
<span id="Working_with_Languages"></span> | |||
=== Travailler avec les langues === | === Travailler avec les langues === | ||
Line 40: | Line 67: | ||
* [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Traduire avec des outils hors ligne]]. Comprenez l'essentiel de Gettext et de Import. | * [[Special:myLanguage/Off-line_Translation|Traduire avec des outils hors ligne]]. Comprenez l'essentiel de Gettext et de Import. | ||
* [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Comment convertir un manuel UserBase vers Docbook]] vous donne un aperçu du processus se déroulant pour la finalisation de votre manuel. | * [[Special:myLanguage/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook|Comment convertir un manuel UserBase vers Docbook]] vous donne un aperçu du processus se déroulant pour la finalisation de votre manuel. | ||
* [http://kde-apps.org/content/show.php/KDE+WikiSentinel?content=158697 WikiSentinel] est un lecteur de flux spécial qui collecte les pages traduites devant être mises à jour. Il vous permet de voir un aperçu des changements dans la page sélectionnée et de l’ouvrir directement dans le navigateur, | * [http://kde-apps.org/content/show.php/KDE+WikiSentinel?content=158697 WikiSentinel] est un lecteur de flux spécial qui collecte les pages traduites devant être mises à jour. Il vous permet de voir un aperçu des changements dans la page sélectionnée et de l’ouvrir directement dans le navigateur, prête à être traduite. | ||
<span id="Hints_and_Tips"></span> | |||
==Trucs et Astuces== | ==Trucs et Astuces== | ||
{{Attention | {{Attention|1=Si une page est complètement en double ou remplacée et doit être supprimée, veuillez la marquer pour suppression, voir [[Propose Deletion]] (Proposer la suppression) pour le processus complet.}} | ||
Quelques préférences qui peuvent aider - | Quelques préférences qui peuvent aider - | ||
* | * En haut de la page vous trouverez le menu <menuchoice>Préférences</menuchoice>. Dans la section <menuchoice>Edition</menuchoice> vous pouvez activer <menuchoice>Afficher la prévisualisation lors de la première modification</menuchoice> - pendant que vous modifiez vous pouvez regarder l'écran d'origine pour référence | ||
* L'affichage par défaut est de montrer d'abord l'aperçu, avec la boîte d'édition en dessous. Si vous préférez avoir la boîte en haut, vous pouvez changer cela au même endroit | |||
* L'affichage par défaut est de montrer d'abord l'aperçu, avec la boîte d'édition en dessous. Si vous la | |||
[[Category:Contribuer/fr]] | [[Category:Contribuer/fr]] |
Latest revision as of 19:18, 23 May 2024
Avant de commencer
Commençons par le commencement
- Pour contribuer à UserBase vous devez créer un compte. Voir les avantages que cela vous procure sur la page Pour commencer. Vous y trouverez également de l'aide pour vous enregistrer et vous connecter.
- Soyez conscient que votre contribution sera régie par les Creative Commons License SA 4.0 pour lesquelles un lien est fourni en bas de chaque page. Cliquez sur les images dans le panneau de navigation pour lire les détails. Suivez le lien pour lire les détails. Vous acceptez que votre contribution soit accessible au public et que d'autres puissent utiliser ces informations sur leurs propres sites.
- Utilisez la page de discussion pour communiquer avec d'autres contributeurs ou vous faire aider. Normalement quelqu'un vous répondra dans les 24h.
Pertinence
Tout le contenu doit se rapporter au logiciel KDE, directement ou indirectement. Actuellement, les wikis suivants sont destinés au contenu indiqué.
UserBase
UserBase est destiné au contenu utilisateur de toute nature. Par exemple.
- Pour les nouveaux utilisateurs - aide pour débuter
- Pour les utilisateurs réguliers : découvrir de nouvelles fonctionnalités et des astuces
- Pour les utilisateurs avancés - mais utilisez des sous-pages pour cela.
Communauté
Community Wiki est destiné aux développeurs et aux informations et didacticiels destinés aux développeurs, à l'exception de la documentation du code qui devrait faire partie du référentiel concerné.
TechBase
TechBase est actuellement en train d'être retiré et toutes les informations utiles sont déplacées vers la communauté ou d'autres documents (voir ce sujet pour plus de détails).
Comment contribuer
Actualiser le contenu existant
- Mettre à jour une image, remplacer une image désuète par une nouvelle.
- Faire une capture d'écran
- Modifier du contenu existant, corriger l'orthographe, clarifier une description, ajouter plus de détails.
Ajouter de nouvelles pages
- Créer une nouvelle page. Faire connaître une application, introduire un nouveau concept, trucs et astuces, etc.
- Écrire un manuel. Vous devez bien connaître une application, et probablement être en contact avec l'auteur. Nous pouvons vous aider.Il est important d'être cohérent, surtout pour les manuels, alors voici quelques règles générales :
- Prenez soin des niveaux de titre. Commencez au deuxième niveau, en utilisant ==. Mediawiki utilise le niveau supérieur pour le nom de la page.
- Assurez-vous de vous rapporter fréquemment à cette page et aux Directives typographiques
- Vérifiez que toutes les cellules des tables ont un espace après le caractère pipe. Cette règle est conforme au formatage traditionnel wiki.
- Faites un formatage pour avoir des noms d'application cohérents (évitez d'utiliser d'Amarok, utilisez d'Amarok).
- Assurez-vous que toutes les images soient au format PNG (vous pouvez aussi utiliser le format JPEG, mais dans ce cas, vous devrez convertir vos images au format PNG plus tard). Gagnez du temps en les convertissant avant de commencer .
- Supprimez tous les caractères non-imprimables hors des noms d'image.
Travailler avec les langues
- Préparer une page pour la traduction nécessite plus de patience que de compétence. Si vous pouvez utiliser de courtes périodes de temps fréquemment, c'est une tâche très utile.
- Traduire une page. Vous devez parler couramment une langue, mais pas être un traducteur professionnel pour pouvoir traduire une page du wiki. Traduire des manuels est le travail d'une équipe spéciale. Cette page vous dirige également vers les instructions pour traduire la barre latérale.
- Traduire avec des outils hors ligne. Comprenez l'essentiel de Gettext et de Import.
- Comment convertir un manuel UserBase vers Docbook vous donne un aperçu du processus se déroulant pour la finalisation de votre manuel.
- WikiSentinel est un lecteur de flux spécial qui collecte les pages traduites devant être mises à jour. Il vous permet de voir un aperçu des changements dans la page sélectionnée et de l’ouvrir directement dans le navigateur, prête à être traduite.
Trucs et Astuces
Quelques préférences qui peuvent aider -
- En haut de la page vous trouverez le menu . Dans la section vous pouvez activer - pendant que vous modifiez vous pouvez regarder l'écran d'origine pour référence
- L'affichage par défaut est de montrer d'abord l'aperçu, avec la boîte d'édition en dessous. Si vous préférez avoir la boîte en haut, vous pouvez changer cela au même endroit