Quick Start/fr: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
(Created page with '==Travailler à la traduction de pages==')
No edit summary
 
(53 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 2: Line 2:
==Nouveau sur UserBase ?==
==Nouveau sur UserBase ?==


Alors nous allons vous aider à démarrer.  Vous pouvez lire n'importe quelle page sur UserBase sans créer de compte.  Peut-être que pour un jour ou deux ce sera suffisant, mais tôt ou tard il se peut que vous souhaitiez utilisez une page de Discussion pour poser une question à propos d'une page. Pour cela vous aurez besoin de créer un compte. Ne vous inquiétez pas cependant, il n'y a pas plus simple.
UserBase est ouvert à tous en lecture. Si vous voulez contribuer à UserBase, vous devez créer un compte; cela a beaucoup d'avantages:
* Vous obtenez un nom d'utilisateur et une page d'utilisateur que vous pouvez utiliser pour créer des brouillons.
* Vous pouvez suivre les pages afin d'obtenir des notifications si quelque chose sur la page change.
* Votre nom d'utilisateur permet aux autres personnes de reconnaître votre travail.
* Vous avez un rôle dans la communauté KDE.
* ... et plus encore!
 
L'enregistrement est très rapide et facile, lisez la suite pour plus d'informations.


===Créer un compte===
===Créer un compte===


[[Image:LogIn.png|300px|center]]
# Créer un [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index compte KDE Identity] (votre nom d'utilisateur sera créé selon les nom et prénom que vous aurez donnés durant l'enregistrement).
 
# Après, utilisez le lien dans le menu latéral de ce wiki [[Special:PhabricatorLogin/redirect|Se connecter avec Phabricator]]. Cela vous redirigera vers [https://phabricator.kde.org KDE Phabricator], où vous aurez besoin d’activer l'identité faite à l'étape précédente.
At the bottom left-hand side of any page you'll see the "Log In" link.  It's the same link, whether you are creating an account or using an existing one.  Follow the link, choose your username and password, and you are ready to go. You'll notice that under Personal Tools it now shows your username, and you have some other links. Take a little time to browse those pages, especially the "My Preferences" page.
# Après l’activation vous demandera si vous voulez autoriser le wiki à utiliser votre compte. Répondez oui (yes) et vous serez ramené à ce wiki.
# De retour ici, on vous demandera si vous voulez créer un nouveau compte, ou lier un compte déjà existant, dans le cas où vous en aviez déjà un. Si oui, entrez votre ancien nom d’utilisateur et mot de passe. Si non, entrez simplement le nom d’utilisateur que vous voulez utiliser pour ce wiki.
# Vous êtes maintenant connecté, bravo !


Vous avez sans doute beaucoup de questions, et '''UserBase''' semble un peu intimidant au premier abord, mais il y a beaucoup de pages pour vous aider à commencer.
Vous pouvez maintenant changer votre profile dans [[Special:Preferences]], par exemple le fuseau horaire dans <menuchoice>Date et heure</menuchoice>.


===Rechercher des pages dans la même catégorie===
===Rechercher des pages dans la même catégorie===
Line 16: Line 25:
En bas de page vous devriez trouver un lien de catégorie qui ressemble à ''<nowiki>[[Special:MyLanguage/Category:Getting Started]]</nowiki>''.  Si une page est pertinente pour plus d'une catégorie il peut ressembler à quelque chose comme ''<nowiki>[[Special:MyLanguage/Category:Getting Started|Contributing]]</nowiki>''.  Si vous survolez la catégorie (la vraie, pas cet exemple factice) vous verrez que chacune de ces catégories est un lien vers une autre page.  Sur cette page vous trouverez une liste de pages connexes.
En bas de page vous devriez trouver un lien de catégorie qui ressemble à ''<nowiki>[[Special:MyLanguage/Category:Getting Started]]</nowiki>''.  Si une page est pertinente pour plus d'une catégorie il peut ressembler à quelque chose comme ''<nowiki>[[Special:MyLanguage/Category:Getting Started|Contributing]]</nowiki>''.  Si vous survolez la catégorie (la vraie, pas cet exemple factice) vous verrez que chacune de ces catégories est un lien vers une autre page.  Sur cette page vous trouverez une liste de pages connexes.


===Commencer à collaborer===
===Commencer à collaborer aux pages en anglais===
 
{{Note/fr|1=Tout nouveau contenu ''doit'' être en anglais. La raison est que le système de traduction permet aux changements des pages en anglais d'être transmis à la traduction. Il n'est pas possible d'opérer dans le sens inverse, changer une page traduite et passer les changements vers la page anglaises.}}
 
Lorsque vous êtes connecté, vous avez une icône Modifier sur chaque page (ou un onglet, suivant le thème que vous utilisez).  Votre lien « préférences » vous donnera aussi le choix d'avoir des liens de modification pour chaque section.  Ceux-ci peuvent être utilisés pour faire une petite modification ou ajouter un extrait d'une page existante.  Vous pourrez également trouver utile de mettre la « Prévisualisation » par défaut. Vous trouverez des directives sur la page [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modifier une page]].


Lorsque vous êtes connecté, vous avez un onglet Modifier sur chaque page.  Votre lien "préférences" vous donnera aussi le choix d'avoir des liens de modification pour chaque section.  Ceux-ci peuvent être utilisés pour faire une petite modification ou ajouter un extrait d'une page existante.  Vous pourrez également trouver utile de mettre la "Prévisualisation" par défaut.
Si vous êtes intéressé par la création d'une page entière (ou une série de pages), vous trouverez une courte introduction sur la [[Special:MyLanguage/Toolbox|pertinence du contenu]] et sur la même page des liens vers [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|des pages de tutoriels]] pour la plupart des tâches de bases.


Si vous êtes intéressé par la création d'une page entière (ou une série de pages), vous trouverez une courte introduction à la ''[[Special:MyLanguage/Userbase|pertinence du contenu]]'' et sur la même page il ya des liens vers des ''[[Special:MyLanguage/PageLayout|explications de mise en page]]'' et une ''[[Special:MyLanguage/Toolbox|boîte à outils]]'' qui vous aidera avec la syntaxe wiki.
Quoi qu'il arrive, vous n'êtes pas seul.  Si vous rencontrez un problème n'ayez pas peur de demander.  Utilisez les pages de "Discussion" pour des questions sur les sujets en cours de discussion - elles sont généralement prises assez rapidement. Il ya aussi un [http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=71&t=85944 sujet sur le forum (en)] pour des questions sur la modification. Les questions rapides qui ne nécessitent pas une longue réponse peut aussi être demandé sur le réseau IRC Libera Char, salon [irc://irc.libera.chat/kde-www #kde-www].


Quoi qu'il arrive, vous n'êtes pas seul.  Si vous rencontrez un problème n'ayez pas peur de demander.  Utilisez les pages de "Discussion" pour des questions sur les sujets en cours de discussion - elles sont généralement repris assez rapidement. Il ya aussi un ''[http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=71&t=85944 sujet sur le forum (en)]''pour des questions sur la modification. Les questions rapides qui ne nécessitent pas une longue réponse peut aussi être demandé sur le réseau IRC Freenode, salon #kde-www.
{{Info/fr|1=Vous trouverez de l'aide pour de nombreuses tâches courantes sur [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|la page des tâches et outils]]}}


Par dessus tout, nous voulons que '''UserBase''' soit une expérience agréable, tant pour les lecteurs que pour les contributeurs.
Par dessus tout, nous voulons que '''UserBase''' soit une expérience agréable, tant pour les lecteurs que pour les contributeurs.
Line 28: Line 41:
==Travailler à la traduction de pages==
==Travailler à la traduction de pages==


If you want to get started in translating documents, you will find information on the '''[[Translation_Workflow|Translation Workflow]]''' pageYou may also find '''[http://lydgate.org/blogs/?p=165 this blog]''' helpful.
Si vous voulez commencer dans la traduction de documents, vous trouverez des informations sur la page [[Special:myLanguage/Translate_a_Page|Traduire une page]].  Utilisez le lien sur la barre latérale pour postuler au groupe de traduction.  Le lien sur la barre latérale [[Special:LanguageStats|Outils de traduction]] est un bon moyen de surveiller ce qu'il se passe en traduction dans votre langue.


[[Special:MyLanguage/Category:Getting_Started|Catégorie:Pour commencer_(fr)]]
[[Category:Pour commencer/fr]]
[[Special:MyLanguage/Category:Contributing|Catégorie:Contribuer]]
[[Category:Contribuer/fr]]

Latest revision as of 15:48, 6 October 2022

Nouveau sur UserBase ?

UserBase est ouvert à tous en lecture. Si vous voulez contribuer à UserBase, vous devez créer un compte; cela a beaucoup d'avantages:

  • Vous obtenez un nom d'utilisateur et une page d'utilisateur que vous pouvez utiliser pour créer des brouillons.
  • Vous pouvez suivre les pages afin d'obtenir des notifications si quelque chose sur la page change.
  • Votre nom d'utilisateur permet aux autres personnes de reconnaître votre travail.
  • Vous avez un rôle dans la communauté KDE.
  • ... et plus encore!

L'enregistrement est très rapide et facile, lisez la suite pour plus d'informations.

Créer un compte

  1. Créer un compte KDE Identity (votre nom d'utilisateur sera créé selon les nom et prénom que vous aurez donnés durant l'enregistrement).
  2. Après, utilisez le lien dans le menu latéral de ce wiki Se connecter avec Phabricator. Cela vous redirigera vers KDE Phabricator, où vous aurez besoin d’activer l'identité faite à l'étape précédente.
  3. Après l’activation vous demandera si vous voulez autoriser le wiki à utiliser votre compte. Répondez oui (yes) et vous serez ramené à ce wiki.
  4. De retour ici, on vous demandera si vous voulez créer un nouveau compte, ou lier un compte déjà existant, dans le cas où vous en aviez déjà un. Si oui, entrez votre ancien nom d’utilisateur et mot de passe. Si non, entrez simplement le nom d’utilisateur que vous voulez utiliser pour ce wiki.
  5. Vous êtes maintenant connecté, bravo !

Vous pouvez maintenant changer votre profile dans Special:Preferences, par exemple le fuseau horaire dans Date et heure.

Rechercher des pages dans la même catégorie

En bas de page vous devriez trouver un lien de catégorie qui ressemble à [[Special:MyLanguage/Category:Getting Started]]. Si une page est pertinente pour plus d'une catégorie il peut ressembler à quelque chose comme [[Special:MyLanguage/Category:Getting Started|Contributing]]. Si vous survolez la catégorie (la vraie, pas cet exemple factice) vous verrez que chacune de ces catégories est un lien vers une autre page. Sur cette page vous trouverez une liste de pages connexes.

Commencer à collaborer aux pages en anglais

Remarque
Tout nouveau contenu doit être en anglais. La raison est que le système de traduction permet aux changements des pages en anglais d'être transmis à la traduction. Il n'est pas possible d'opérer dans le sens inverse, changer une page traduite et passer les changements vers la page anglaises.


Lorsque vous êtes connecté, vous avez une icône Modifier sur chaque page (ou un onglet, suivant le thème que vous utilisez). Votre lien « préférences » vous donnera aussi le choix d'avoir des liens de modification pour chaque section. Ceux-ci peuvent être utilisés pour faire une petite modification ou ajouter un extrait d'une page existante. Vous pourrez également trouver utile de mettre la « Prévisualisation » par défaut. Vous trouverez des directives sur la page Modifier une page.

Si vous êtes intéressé par la création d'une page entière (ou une série de pages), vous trouverez une courte introduction sur la pertinence du contenu et sur la même page des liens vers des pages de tutoriels pour la plupart des tâches de bases.

Quoi qu'il arrive, vous n'êtes pas seul. Si vous rencontrez un problème n'ayez pas peur de demander. Utilisez les pages de "Discussion" pour des questions sur les sujets en cours de discussion - elles sont généralement prises assez rapidement. Il ya aussi un sujet sur le forum (en) pour des questions sur la modification. Les questions rapides qui ne nécessitent pas une longue réponse peut aussi être demandé sur le réseau IRC Libera Char, salon #kde-www.

Information
Vous trouverez de l'aide pour de nombreuses tâches courantes sur la page des tâches et outils


Par dessus tout, nous voulons que UserBase soit une expérience agréable, tant pour les lecteurs que pour les contributeurs.

Travailler à la traduction de pages

Si vous voulez commencer dans la traduction de documents, vous trouverez des informations sur la page Traduire une page. Utilisez le lien sur la barre latérale pour postuler au groupe de traduction. Le lien sur la barre latérale Outils de traduction est un bon moyen de surveiller ce qu'il se passe en traduction dans votre langue.