Tasks and Tools/ca: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 46: | Line 46: | ||
* Feu que el nom de l'aplicació tingui un format consistent (eviteu l'ús de '''Amarok'''s, feu '''Amarok's''''). | * Feu que el nom de l'aplicació tingui un format consistent (eviteu l'ús de '''Amarok'''s, feu '''Amarok's''''). | ||
* Per a les captures de pantalla i altres imatges, es prefereix el format .png. A [[Special:Upload|la pàgina Carrega]] s'enumeren els tipus de fitxer acceptables. [[Image:Smiley.png|16px]]. | * Per a les captures de pantalla i altres imatges, es prefereix el format .png. A [[Special:Upload|la pàgina Carrega]] s'enumeren els tipus de fitxer acceptables. [[Image:Smiley.png|16px]]. | ||
* Elimineu tots els caràcters no imprimibles dels noms de | * Elimineu tots els caràcters no imprimibles dels noms de les imatges.}} | ||
==Consells i suggeriments== | ==Consells i suggeriments== |
Revision as of 18:34, 7 June 2011
Abans de començar
Primer de tot
- Qualsevol persona pot contribuir a UserBase, sense registrar un compte. Us recomanem que el registreu, ja que disposareu d'avantatges reals, com es pot veure a la pàgina Inici ràpid. A on també trobareu ajuda per a registrar-se i accedir.
- Tingueu en compte que la vostra contribució es regirà per les llicències de Llicència de Documentació Lliure de GNU i la de Creative Commons. Feu clic a les imatges en el plafó de navegació per a llegir els detalls.
Esteu d'acord amb que la vostra contribució estigui a disposició pública i que altres puguin utilitzar aquesta informació en els seus propis llocs.
- Useu la pàgina de debat per a comunicar-vos amb els altres usuaris o rebre ajuda. Normalment algú us contactarà en un dia.
Informació rellevant
La vostra contribució ha d'estar directa o indirectament relacionada amb el programari KDE. Ho definim així:
- Pels nous usuaris: Ajuda per a començar.
- Pels usuaris asidus: Apendre noves funcions i suggeriments.
- Pels usuaris experts: Però per això useu les subpàgines.
- No és per a desenvolupadors: Techbase és el lloc adequat.
Maneres de contribuir
Actualitzar el contingut existent
- Actualitzeu una imatge, substituint una imatge antiquada amb una de nova.
- Creeu una captura de pantalla.
- Modifiqueu el contingut existent, corregiu l'ortografia, aclariu una descripció, afegiu-hi més detalls.
Afegir noves pàgines
- Creeu una pàgina nova, per ensenyar una aplicació, introduir un nou concepte.
- Escriviu un manual. Us caldrà connèixer força bé una aplicació, i probablement estar en contacte amb l'autor. Nosaltres us podem ajudar.
Treballar amb els idiomes
- Preparar una pàgina per a la traducció requereix més paciència que habilitat. Si podeu prescindir de curts períodes de temps, sovint, aquesta és una tasca molt útil.
- Traducció d'una pàgina. Per traduir una pàgina wiki necessiteu parlar amb fluïdesa en un idioma, però no cal ser un traductor professional. La traducció dels manuals és per a un equip especial.
- Eines de traducció fora de línia. Obtingueu l'essencial per a Gettext i importar.
- Com convertir els manuals de UserBase Manual a Docbook us donarà una idea del procés que es du a terme quan heu finalitzat el vostre manual.
Recordeu!
És important ser coherents, així que aquí hi ha algunes regles generals:
- Aneu amb compte amb els nivells de capçalera: Començarem en el segon nivell (Mediawiki usa el primer nivell pel nom de la pàgina), utilitzant «==».
- Assegureu-vos que us referiu sovint a aquesta pàgina i a Les Directrius tipogràfiques.
- Comproveu si totes les cel·les de la taula disposen d'espai després del caràcter de canonada. Aquesta regla s'ajusta al format de wiki tradicional.
- Feu que el nom de l'aplicació tingui un format consistent (eviteu l'ús de Amaroks, feu Amarok's').
- Per a les captures de pantalla i altres imatges, es prefereix el format .png. A la pàgina Carrega s'enumeren els tipus de fitxer acceptables. .
- Elimineu tots els caràcters no imprimibles dels noms de les imatges.
Consells i suggeriments
Algunes preferències que poden ajudar:
- Si no disposeu dels enllaços [edita] contra les seccions, obriu les vostres (en la secció de la barra lateral) i després cerqueu i en establiu .
- Mentre esteu en aquesta configuració, habiliteu -mentre s'està editant podeu fer una ullada a la pantalla original de referència.
- La pantalla per omissió mostrarà primer la vista prèvia, amb la caixa d'edició a sota. Si preferiu la caixa d'edició a la part superior es pot canviar aquesta configuració en el mateix lloc.