Jump to content

Akonadi/de: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />


<span id="Introduction"></span>
== Einführung ==
== Einführung ==


<div class="mw-translate-fuzzy">
Das '''Akonadi'''-Framework stellt eine zentrale Datenbank für unterschiedliche Anwendungen bereit, in der persönliche Informationen des Nutzers gespeichert, indiziert und wieder ausgelesen werden können. Das gilt für E-Mails, Kontakte, Kalender, Ereignisse, Tagebücher, Alarme, Notizen usw. [[Special: myLanguage/KAddressBook|Adressbuch]] war die erste Anwendung, die das '''Akonadi'''-Framework genutzt hat. In SC 4.7 kamen [[Special:myLanguage/KMail|KMail]], [[Special:myLanguage/KOrganizer|KOrganizer]] und [[Special:myLanguage/KJots|KJots]] hinzu. Darüber hinaus nutzen mehrere [[Special:myLanguage/Plasma|Plasma]]-Widgets ebenfalls '''Akonadi''' für ihre Kalendereinträge, Notizen, etc.
Das '''Akonadi'''-Framework stellt eine zentrale Datenbank für unterschiedliche Anwendungen bereit, in der persönliche Informationen des Nutzers gespeichert, indiziert und wieder ausgelesen werden können. Das gilt für E-Mails, Kontakte, Kalender, Ereignisse, Tagebücher, Alarme, Notizen usw. [[Special: myLanguage/KAddressBook|Adressbuch]] war die erste Anwendung, die das '''Akonadi'''-Framework genutzt hat. In SC 4.7 kamen [[Special:myLanguage/KMail|KMail]], [[Special:myLanguage/KOrganizer|KOrganizer]] und [[Special:myLanguage/KJots|KJots]] hinzu. Darüber hinaus nutzen mehrere [[Special:myLanguage/Plasma|Plasma]]-Widgets ebenfalls '''Akonadi''' für ihre Kalendereinträge, Notizen, etc.
</div>


Zum Zeitpunkt des Schreibens dieses Textes ist bei folgenden Anwendungen '''Akonadi''' für die Speicherung ihrer Nutzerdaten vorgesehen. Näheres erfahren Sie auf den Seiten der einzelnen Anwendungen.
Currently, all [https://kontact.kde.org/ KDE PIM applications] with the exception of [[Special:myLanguage/Akregator|Akregator]] are using '''Akonadi''' to access user's PIM data.
<span id="ApplicationTable"></span>
:{|
{{AppItem|KMail|View-pim-mail.png | KMail}}E-Mail-Programm
Verwendet '''Akonadi''' zum Speichern von E-Mails
|-
{{AppItem|KAddressBook|View-pim-contacts.png|
KAddressBook}}Kontakte
verwendet '''Akonadi''' für Kontaktinformationen
|-
{{AppItem|KOrganizer|View-pim-calendar.png|
KOrganizer}}Persönlicher Organizer
Verwendet '''Akonadi''' zum Speichern von Kalenderdaten, Ereignissen, Journalen usw.
|-
{{AppItem|KJots|kjots.png|
KJots}}Notizprogramm
Verwendet '''Akonadi''' zum Speichern von Notizen
|}


Darüberhinaus verwenden Plasma-Widgets wie '''Digitaluhr''' oder '''Notes''' ebenfalls '''Akonadi''' für ihre Datenhaltung.
<span id="Controlling_Akonadi"></span>
<div class="mw-translate-fuzzy">
== Steuern des Akonadi-Servers ==
</div>


== Steuern des Akonadi-Servers ==
'''Akonadi''' will start automatically in the background when any application using it is started.


Der '''Akonadi''' Steuerungsmodul (über das Kontextmenü des '''Akonadi''' Symbols im Systemabschnitt der Kontrolleiste gestartet) bietet eine einfache Möglichkeit, den '''Akonadi''' Server zu starten, zu stoppen, neu zu starten oder dessen Status abzufragen.  Dies können Sie auch über die Konsole mit dem Befehl <code>akonadictl</code> erreichen. Mit dieser Methode erhalten Sie auch weitergehende nützliche Informationen in der Konsole.
To manually start, stop or restart '''Akonadi''', you can use the <code>akonadictl</code> command from the commandline.
Using this method, you can get additional useful information on the console.


Zum Starten des '''Akonadi'''-Servers
Zum Starten des '''Akonadi'''-Servers
Line 46: Line 36:
{{Input|1=akonadictl status}}
{{Input|1=akonadictl status}}


<span id="Disabling_the_Akonadi_subsystem"></span>
===Deaktivierung des Akonadi Subsystems===  
===Deaktivierung des Akonadi Subsystems===  


<div class="mw-translate-fuzzy">
Der '''Akonadi''' Server wird von jeder '''Akonadi''' fähigen Anwendung gestartet.  Wenn Sie nicht möchten,  dass Akonadi nach der Anmeldung startet,  müssen Sie sicherstellen,  dass keine Akonadi fähigen Anwendungen bei- oder nach der Anmeldung gestartet werden. Denken Sie auch an '''Plasma''' widgets, wie z.B. die '''Digitaluhr'''
Der '''Akonadi''' Server wird von jeder '''Akonadi''' fähigen Anwendung gestartet.  Wenn Sie nicht möchten,  dass Akonadi nach der Anmeldung startet,  müssen Sie sicherstellen,  dass keine Akonadi fähigen Anwendungen bei- oder nach der Anmeldung gestartet werden. Denken Sie auch an '''Plasma''' widgets, wie z.B. die '''Digitaluhr'''
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
{{Remember|1=Wenn Sie gar nicht möchten, dass '''Akonadi''' auf Ihrem System läuft, können Sie  keine der '''Akonadi'''-fähigen Anwendungen verwenden. Diese Anwendungen starten '''Akonadi''', sobald sie dessen Dienste brauchen, auch wenn es deaktiviert wurde. Siehe Liste der [[Special:myLanguage/Akonadi#ApplicationTable|Akonadi-fähigen Anwendungen.]] Beachten Sie auch, dass auch einige der '''Plasma'''-Widgets wie die '''Digitaluhr''' ebenfalls '''Akonadi''' verwenden}}
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
Um sicherzustellen, das Akonadi nicht gestartet wird prüfen Sie, ob keine Anwendungen den Server beim Anmelden aktivieren. Im Speziellen öffnen Sie die Einstellungen der Plasma-Minianwendung ''Digitale Uhr'', wählen den <menuchoice>Kalender</menuchoice> und deaktivieren dort die Funktion <menuchoice>Ereignisse anzeigen</menuchoice>, um Plasma davon abzuhalten, Informationen von Akonadi anzufordern und es damit zu starten.
</div>
==Some Definitions==
;Real data
:By ''real data'' we mean the data, like the contacts or events. These data are stored either on a groupware server or in local files. Where exactly depends on the resource you are using. E.g. the ''Personal Contacts'' resource stores its data under ''$XDG_DATA_HOME/contacts''.
;Cached data
:The ''cached data'' are copies of the real data that are kept in the database for faster access and offline caching. The database also keeps the ''meta data'' which are management data needed by '''Akonadi''' to work correctly.
;Configuration data
:The ''configuration data'' are the data that configure the '''Akonadi''' server and the individual resources. The general configuration data for the server can be found under ''$XDG_CONFIG_HOME/akonadi''. The configuration data for each indvidual resources are stored under ''$XDG_CONFIG_HOME/akonadi_xyz_resourcerc#'' ('''''xyz''''' is name of resource and '''''#''''' its instance number).


:The '''Akonadi''' server configuration is a couple of files in ''$XDG_CONFIG_HOME/akonadi''. It contains which data sources and helper programs are active and will be started and watched (so they can be restarted on crashes) by one of '''Akonadi's''' server processes '''(akonadi_control)'''.


{{Remember|1=Wenn Sie gar nicht möchten, dass '''Akonadi''' auf Ihrem System läuft, können Sie  keine der '''Akonadi'''-fähigen Anwendungen verwenden. Diese Anwendungen starten '''Akonadi''', sobald sie dessen Dienste brauchen, auch wenn es deaktiviert wurde. Siehe Liste der [[Special:myLanguage/Akonadi#ApplicationTable|Akonadi-fähigen Anwendungen.]] Beachten Sie auch, dass auch einige der '''Plasma'''-Widgets wie die '''Digitaluhr''' ebenfalls '''Akonadi''' verwenden}}
:Each data source handler (called resources) or helper program (called agents) can have its own configuration although some agents or resources don't require configuration. The general rule is that for every entry in ''$XDG_CONFIG_HOME/akonadi/agentsrc'' there is a corresponding configuration file in ''$XDG_CONFIG_HOME''.  For example, if the ''[Instances]'' section in ''agentrc'' contains an entry for ''akonadi_ical_resource_2'', there is also a config file called ''akonadi_ical_resource_2rc'' in the ''$XDG_CONFIG_HOME directory''.
 
:Depending on the type of data, such config files for resources will have filenames or directory names of where the data is stored.  Common locations are KDE's legacy default files, e.g. ''$HOME/.kde/share/apps/korganizer/std.ics''.  New default locations are files and directories in ''$XDG_DATA_HOME'', e.g. ''$XDG_DATA_HOME/contacts''.


Der '''Akonadi'''-Server wird bei der Anmeldung automatisch gestartet, sobald irgendeine '''Akonadi'''-fähige Anwendung auf ihn zugreifen möchte.
==Backup==


Um das '''Akonadi'''-Subsystem zu deaktivieren, stoppen Sie den laufenden Akonadi-Server aus dem Steuerungsmodul oder über die Befehlszeile mit dem Befehl
So now we need to decide what to back up.  If you want to backup the "real data", then it depends on the resources you have configured... if you use a groupware server, then the backup should be done there. For contacts, the files under ''$XDG_DATA_HOME/contacts'' will normally be what you need.


{{Input|1=akonadictl stop}}
To back up the entire ''Akonadi'' configuration, including which resources are active and their configuration, you can use the '''pimdataexporter''' tool. This, however doesn't back up the Akonadi database containing the cached data and, unfortunately, after restoring the configuration (using the '''pimdataexporter'' again), Akonadi will have to re-fetch all data again into its cache. This can cause configuration that points to actual mail folders or calendars to get broken and accidentally point to another folder.


Um sicherzustellen, das Akonadi nicht gestartet wird prüfen Sie, ob keine Anwendungen den Server beim Anmelden aktivieren. Im Speziellen öffnen Sie die Einstellungen der Plasma-Minianwendung ''Digitale Uhr'', wählen den <menuchoice>Kalender</menuchoice> und deaktivieren dort die Funktion <menuchoice>Ereignisse anzeigen</menuchoice>, um Plasma davon abzuhalten, Informationen von Akonadi anzufordern und es damit zu starten.
'''After restoring configuration and syncing all data, it's vital to manually check all folder configuration, especially in KMail identities and make sure the folders are configured properly.'''


<span id="Frequently_Asked_Questions"></span>
== Fragen und Antworten (FAQ) ==
== Fragen und Antworten (FAQ) ==


<span id="Where_is_my_data_now?"></span>
=== Wo sind meine Daten jetzt abgelegt? ===
=== Wo sind meine Daten jetzt abgelegt? ===


Eine vollständige Erklärung, wo die Daten gespeichert sind und wie Akonadi damit umgeht, findet man unter [http://blogs.kde.org/node/4503 Andras Mantia's blog]
Your data are safely stored outside of '''Akonadi''' control on your disk (e.g. local maildir folder or iCal calendar), or on a remote server (in case of e.g. email over IMAP or events from a CalDAV calendar). '''Akonadi''' will optionally store a copy of this data in its database to allow applications to quickly retrieve and display them. Any modifications done to data in the '''Akonadi''' database will be synced to the actual storage. The main advantage of using the database as a cache is that remote PIM data are available even when you are offline, and you can still interact with them (e.g. mark emails as read or move them, create new events, reschedule existing meetings etc.) and all the changes will get synced automatically once you connect to the internet again.


Thus, deleting the '''Akonadi''' database will not cause any data to be lost (as long as all pending changes are synced).
<span id="How_to_upgrade_my_PostgreSQL_database?"></span>
=== Wie führe ich eine Aktualisierung meiner PostgreSQL durch ===
=== Wie führe ich eine Aktualisierung meiner PostgreSQL durch ===


Nach Aktualisierung ihrer PostgreSQL-Server auf eine neue Hauptversion ist es manchmal erforderlich die Akonadi-Datenbank zu konvertieren damit sie mit der neuern Version funktioniert. Anleitungen hierzu finden sich [[Special:myLanguage/Akonadi/Postgres_update|hier]].
Nach Aktualisierung ihrer PostgreSQL-Server auf eine neue Hauptversion ist es manchmal erforderlich die Akonadi-Datenbank zu konvertieren damit sie mit der neuern Version funktioniert. Anleitungen hierzu finden sich [[Special:myLanguage/Akonadi/Postgres_update|hier]].


<span id="Migration_problems"></span>
=== Umstiegs-Probleme ===
=== Umstiegs-Probleme ===


<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Akonadi's''' [[Special:myLanguage/Glossary#Akonadi|Glossar-Eintrag]] enthält eine Zusammenfassung und weitere nützliche Verknüpfungen. Auf der Seite [[Special:MyLanguage/Akonadi_and_AddressBook|Akonadi und das Adressbuch]] wird erklärt, wie '''Akonadi''' und '''KAddressBook''' zusammenarbeiten.
'''Akonadi's''' [[Special:myLanguage/Glossary#Akonadi|Glossar-Eintrag]] enthält eine Zusammenfassung und weitere nützliche Verknüpfungen. Auf der Seite [[Special:MyLanguage/Akonadi_and_AddressBook|Akonadi und das Adressbuch]] wird erklärt, wie '''Akonadi''' und '''KAddressBook''' zusammenarbeiten.
</div>
=== How do I switch from MySQL/PostgreSQL to SQLite? ===
Currently, the only option is to delete all Akonadi configuration and data, configure '''Akonadi''' to use SQLite and then configure all the resources and agents from scratch. This also involves checking all application ('''KMail''', '''KOrganizer''', '''KAddressbook''', etc.) configuration, as all references to folders (like configuration of Trash or Sent folders, default calendar etc.) will most likely be wrong now.
To perform the migration, quit all PIM applications and stop '''Akonadi''' from command line:
{{Input|1=akonadictl stop}}
Then, delete all Akonadi-related configuration and data directories and files:
* Delete Akonadi configuration: <code>$XDG_CONFIG_HOME/akonadi</code>
* Delete Akonadi database: <code>$XDG_DATA_HOME/akonadi</code>
* Delete configuration of all Akonadi resources: <code>$XDG_CONFIG_HOME/akonadi*</code>
* Delete data of all Akonadi resources: <code>$XDG_DATA_HOME/akonadi*</code>
(<code>$XDG_CONFIG_HOME</code> defaults to <code>$HOME/.config</code> when not set, <code>$XDG_DATA_HOME</code> defaults to <code>$HOME/.local/share</code>.)
Now, create a new Akonadi Server configuration file called ''akonadiserverrc'' in ''$HOME/.config/akonadi/'' with the following contents:
<syntaxhighlight>
[%General]
Driver=QSQLITE
</syntaxhighlight>
This will instruct Akonadi to use SQLite instead of the default (usually MySQL). Finally, you can start Akonadi (via ''akonadictl'' or simply by starting some Akonadi-enabled application) and update configuration of your PIM application.
This guide can also be used to switch to MySQL or PostgreSQL databases. To switch to MySQL put <code>Driver=QMYSQL</code> into ''akonadiserverrc''. In order to use PostgreSQL, put <code>Driver=QPSQL</code> in there.


[[Category:System/de]]
[[Category:System/de]]

Revision as of 13:08, 6 December 2023

Einführung

Das Akonadi-Framework stellt eine zentrale Datenbank für unterschiedliche Anwendungen bereit, in der persönliche Informationen des Nutzers gespeichert, indiziert und wieder ausgelesen werden können. Das gilt für E-Mails, Kontakte, Kalender, Ereignisse, Tagebücher, Alarme, Notizen usw. Adressbuch war die erste Anwendung, die das Akonadi-Framework genutzt hat. In SC 4.7 kamen KMail, KOrganizer und KJots hinzu. Darüber hinaus nutzen mehrere Plasma-Widgets ebenfalls Akonadi für ihre Kalendereinträge, Notizen, etc.

Currently, all KDE PIM applications with the exception of Akregator are using Akonadi to access user's PIM data.

Steuern des Akonadi-Servers

Akonadi will start automatically in the background when any application using it is started.

To manually start, stop or restart Akonadi, you can use the akonadictl command from the commandline. Using this method, you can get additional useful information on the console.

Zum Starten des Akonadi-Servers

akonadictl start

Um den Akonadi-Server zu stoppen:

akonadictl stop

Um den Neustart eines laufenden Akonadi-Servers zu erzwingen:

akonadictl restart

Zur Abfrage des Akonadi-Serverstatus:

akonadictl status

Deaktivierung des Akonadi Subsystems

Der Akonadi Server wird von jeder Akonadi fähigen Anwendung gestartet. Wenn Sie nicht möchten, dass Akonadi nach der Anmeldung startet, müssen Sie sicherstellen, dass keine Akonadi fähigen Anwendungen bei- oder nach der Anmeldung gestartet werden. Denken Sie auch an Plasma widgets, wie z.B. die Digitaluhr

Remember

Wenn Sie gar nicht möchten, dass Akonadi auf Ihrem System läuft, können Sie keine der Akonadi-fähigen Anwendungen verwenden. Diese Anwendungen starten Akonadi, sobald sie dessen Dienste brauchen, auch wenn es deaktiviert wurde. Siehe Liste der Akonadi-fähigen Anwendungen. Beachten Sie auch, dass auch einige der Plasma-Widgets wie die Digitaluhr ebenfalls Akonadi verwenden

Um sicherzustellen, das Akonadi nicht gestartet wird prüfen Sie, ob keine Anwendungen den Server beim Anmelden aktivieren. Im Speziellen öffnen Sie die Einstellungen der Plasma-Minianwendung Digitale Uhr, wählen den Kalender und deaktivieren dort die Funktion Ereignisse anzeigen, um Plasma davon abzuhalten, Informationen von Akonadi anzufordern und es damit zu starten.

Some Definitions

Real data
By real data we mean the data, like the contacts or events. These data are stored either on a groupware server or in local files. Where exactly depends on the resource you are using. E.g. the Personal Contacts resource stores its data under $XDG_DATA_HOME/contacts.
Cached data
The cached data are copies of the real data that are kept in the database for faster access and offline caching. The database also keeps the meta data which are management data needed by Akonadi to work correctly.
Configuration data
The configuration data are the data that configure the Akonadi server and the individual resources. The general configuration data for the server can be found under $XDG_CONFIG_HOME/akonadi. The configuration data for each indvidual resources are stored under $XDG_CONFIG_HOME/akonadi_xyz_resourcerc# (xyz is name of resource and # its instance number).
The Akonadi server configuration is a couple of files in $XDG_CONFIG_HOME/akonadi. It contains which data sources and helper programs are active and will be started and watched (so they can be restarted on crashes) by one of Akonadi's server processes (akonadi_control).
Each data source handler (called resources) or helper program (called agents) can have its own configuration although some agents or resources don't require configuration. The general rule is that for every entry in $XDG_CONFIG_HOME/akonadi/agentsrc there is a corresponding configuration file in $XDG_CONFIG_HOME. For example, if the [Instances] section in agentrc contains an entry for akonadi_ical_resource_2, there is also a config file called akonadi_ical_resource_2rc in the $XDG_CONFIG_HOME directory.
Depending on the type of data, such config files for resources will have filenames or directory names of where the data is stored. Common locations are KDE's legacy default files, e.g. $HOME/.kde/share/apps/korganizer/std.ics. New default locations are files and directories in $XDG_DATA_HOME, e.g. $XDG_DATA_HOME/contacts.

Backup

So now we need to decide what to back up. If you want to backup the "real data", then it depends on the resources you have configured... if you use a groupware server, then the backup should be done there. For contacts, the files under $XDG_DATA_HOME/contacts will normally be what you need.

To back up the entire Akonadi configuration, including which resources are active and their configuration, you can use the pimdataexporter' tool. This, however doesn't back up the Akonadi database containing the cached data and, unfortunately, after restoring the configuration (using the pimdataexporter again), Akonadi will have to re-fetch all data again into its cache. This can cause configuration that points to actual mail folders or calendars to get broken and accidentally point to another folder.

After restoring configuration and syncing all data, it's vital to manually check all folder configuration, especially in KMail identities and make sure the folders are configured properly.

Fragen und Antworten (FAQ)

Wo sind meine Daten jetzt abgelegt?

Your data are safely stored outside of Akonadi control on your disk (e.g. local maildir folder or iCal calendar), or on a remote server (in case of e.g. email over IMAP or events from a CalDAV calendar). Akonadi will optionally store a copy of this data in its database to allow applications to quickly retrieve and display them. Any modifications done to data in the Akonadi database will be synced to the actual storage. The main advantage of using the database as a cache is that remote PIM data are available even when you are offline, and you can still interact with them (e.g. mark emails as read or move them, create new events, reschedule existing meetings etc.) and all the changes will get synced automatically once you connect to the internet again.

Thus, deleting the Akonadi database will not cause any data to be lost (as long as all pending changes are synced).

Wie führe ich eine Aktualisierung meiner PostgreSQL durch

Nach Aktualisierung ihrer PostgreSQL-Server auf eine neue Hauptversion ist es manchmal erforderlich die Akonadi-Datenbank zu konvertieren damit sie mit der neuern Version funktioniert. Anleitungen hierzu finden sich hier.

Umstiegs-Probleme

Akonadi's Glossar-Eintrag enthält eine Zusammenfassung und weitere nützliche Verknüpfungen. Auf der Seite Akonadi und das Adressbuch wird erklärt, wie Akonadi und KAddressBook zusammenarbeiten.

How do I switch from MySQL/PostgreSQL to SQLite?

Currently, the only option is to delete all Akonadi configuration and data, configure Akonadi to use SQLite and then configure all the resources and agents from scratch. This also involves checking all application (KMail, KOrganizer, KAddressbook, etc.) configuration, as all references to folders (like configuration of Trash or Sent folders, default calendar etc.) will most likely be wrong now.

To perform the migration, quit all PIM applications and stop Akonadi from command line:

akonadictl stop

Then, delete all Akonadi-related configuration and data directories and files:

  • Delete Akonadi configuration: $XDG_CONFIG_HOME/akonadi
  • Delete Akonadi database: $XDG_DATA_HOME/akonadi
  • Delete configuration of all Akonadi resources: $XDG_CONFIG_HOME/akonadi*
  • Delete data of all Akonadi resources: $XDG_DATA_HOME/akonadi*

($XDG_CONFIG_HOME defaults to $HOME/.config when not set, $XDG_DATA_HOME defaults to $HOME/.local/share.)

Now, create a new Akonadi Server configuration file called akonadiserverrc in $HOME/.config/akonadi/ with the following contents:

[%General]
Driver=QSQLITE

This will instruct Akonadi to use SQLite instead of the default (usually MySQL). Finally, you can start Akonadi (via akonadictl or simply by starting some Akonadi-enabled application) and update configuration of your PIM application.

This guide can also be used to switch to MySQL or PostgreSQL databases. To switch to MySQL put Driver=QMYSQL into akonadiserverrc. In order to use PostgreSQL, put Driver=QPSQL in there.