User contributions for Loquehumaine
A user with 4,289 edits. Account created on 10 June 2010.
5 August 2010
- 09:1409:14, 5 August 2010 diff hist +23 What is KDE/fr Created page with 'KDE est à nous, avec l'aimable autorisation de Wade Olson'
- 09:1409:14, 5 August 2010 diff hist +58 N Translations:What is KDE/23/fr Created page with 'KDE est à nous, avec l'aimable autorisation de Wade Olson' current
- 09:1309:13, 5 August 2010 diff hist +4 What is KDE/fr Created page with '==Une communauté internationale=='
- 09:1309:13, 5 August 2010 diff hist +34 N Translations:What is KDE/22/fr Created page with '==Une communauté internationale=='
- 09:1309:13, 5 August 2010 diff hist +58 What is KDE/fr Created page with 'Donc, vous avez installé Linux et avez choisi un espace de travail KDE pour la première fois. Ou peut-être vous êtes de retour sur KDE après un long voyage sur d'autres terr...'
- 09:1309:13, 5 August 2010 diff hist +399 N Translations:What is KDE/21/fr Created page with 'Donc, vous avez installé Linux et avez choisi un espace de travail KDE pour la première fois. Ou peut-être vous êtes de retour sur KDE après un long voyage sur d'autres terr...'
- 09:1009:10, 5 August 2010 diff hist +50 What is KDE/fr Created page with 'Catégorie:Pour commencer_(fr)'
- 09:1009:10, 5 August 2010 diff hist +78 N Translations:What is KDE/20/fr Created page with 'Catégorie:Pour commencer_(fr)'
- 09:0909:09, 5 August 2010 diff hist +99 What is KDE/fr Created page with ':* Autres plateformes - Certaines applications KDE sont disponibles pour [http://windows.kde.org/ Windows], [http://mac.kde.org/ Mac OS X], et les appareils portables comme le No...'
- 09:0909:09, 5 August 2010 diff hist +540 N Translations:What is KDE/18/fr Created page with ':* Autres plateformes - Certaines applications KDE sont disponibles pour [http://windows.kde.org/ Windows], [http://mac.kde.org/ Mac OS X], et les appareils portables comme le No...' current
- 09:0509:05, 5 August 2010 diff hist +7 What is KDE/fr Created page with 'Et cela ne s'arrête pas là ! La communauté KDE a bien plus à offrir !'
- 09:0509:05, 5 August 2010 diff hist +75 N Translations:What is KDE/17/fr Created page with 'Et cela ne s'arrête pas là ! La communauté KDE a bien plus à offrir !' current
- 09:0409:04, 5 August 2010 diff hist +7 What is KDE/fr Created page with '==Ce n'est pas tout !=='
- 09:0409:04, 5 August 2010 diff hist +24 N Translations:What is KDE/16/fr Created page with '==Ce n'est pas tout !==' current
- 09:0309:03, 5 August 2010 diff hist +77 What is KDE/fr Created page with 'KDE n'est pas n'importe quel logiciel. C'est un '''logiciel libre'''. En tant qu'utilisateur, c'est une chose importante, même sans rentrer dans des considérations techniques o...'
- 09:0309:03, 5 August 2010 diff hist +594 N Translations:What is KDE/12/fr Created page with 'KDE n'est pas n'importe quel logiciel. C'est un '''logiciel libre'''. En tant qu'utilisateur, c'est une chose importante, même sans rentrer dans des considérations techniques o...'
- 08:5708:57, 5 August 2010 diff hist +1 What is KDE/fr Created page with '==Logiciel libre=='
- 08:5708:57, 5 August 2010 diff hist +18 N Translations:What is KDE/11/fr Created page with '==Logiciel libre=='
- 08:5608:56, 5 August 2010 diff hist +91 What is KDE/fr Created page with ':* Un magnifique bureau moderne :* Un système flexible et configurable, vous permettant de personnaliser les applications sans avoir besoin d'éditer plein de fichiers texte :* ...'
- 08:5608:56, 5 August 2010 diff hist +466 N Translations:What is KDE/10/fr Created page with ':* Un magnifique bureau moderne :* Un système flexible et configurable, vous permettant de personnaliser les applications sans avoir besoin d'éditer plein de fichiers texte :* ...'
- 08:5108:51, 5 August 2010 diff hist +18 What is KDE/fr Created page with 'KDE a plusieurs autres caractéristiques qui en font un environnement de travail de première classe, tels que :'
- 08:5108:51, 5 August 2010 diff hist +113 N Translations:What is KDE/9/fr Created page with 'KDE a plusieurs autres caractéristiques qui en font un environnement de travail de première classe, tels que :'
- 08:4908:49, 5 August 2010 diff hist +178 What is KDE/fr Created page with 'Il existe un grand nombre de programmes pour répondre aux besoins de n'importe quel utilisateur, des simples mais cependant puissants éditeurs de texte, aux étincelants lecteu...'
- 08:4908:49, 5 August 2010 diff hist +766 N Translations:What is KDE/8/fr Created page with 'Il existe un grand nombre de programmes pour répondre aux besoins de n'importe quel utilisateur, des simples mais cependant puissants éditeurs de texte, aux étincelants lecteu...'
- 08:3408:34, 5 August 2010 diff hist +149 What is KDE/fr Created page with 'En pratique, cela signifie que les nombreux programmes de la communauté KDE travaillent ensemble pour vous donner la meilleure expérience informatique possible. Est-ce que cel...'
- 08:3408:34, 5 August 2010 diff hist +637 N Translations:What is KDE/7/fr Created page with 'En pratique, cela signifie que les nombreux programmes de la communauté KDE travaillent ensemble pour vous donner la meilleure expérience informatique possible. Est-ce que cel...'
- 08:2608:26, 5 August 2010 diff hist +37 What is KDE/fr Created page with 'La vie de '''KDE''' a commencé en tant qu'environnement de bureau. Ses activités se développant, KDE est devenu '''une équipe internationale qui crée des logiciels libres e...'
- 08:2608:26, 5 August 2010 diff hist +195 N Translations:What is KDE/6/fr Created page with 'La vie de '''KDE''' a commencé en tant qu'environnement de bureau. Ses activités se développant, KDE est devenu '''une équipe internationale qui crée des logiciels libres e...'
- 08:2308:23, 5 August 2010 diff hist +40 N Translations:What is KDE/5/fr Created page with 'right|160px'
- 08:2308:23, 5 August 2010 diff hist +4,858 N What is KDE/fr Created page with '==Un nouvel espace de travail brillant=='
- 08:2308:23, 5 August 2010 diff hist +40 N Translations:What is KDE/4/fr Created page with '==Un nouvel espace de travail brillant==' current
4 August 2010
- 14:5114:51, 4 August 2010 diff hist +31 Category Translation Français to 日本語 No edit summary
- 14:3914:39, 4 August 2010 diff hist −1 IRC Channels/fr No edit summary
- 14:3914:39, 4 August 2010 diff hist −1 Translations:IRC Channels/1/fr No edit summary
- 14:3814:38, 4 August 2010 diff hist +1 IRC Channels/fr No edit summary
- 14:3814:38, 4 August 2010 diff hist +1 Translations:IRC Channels/12/fr No edit summary
- 14:3814:38, 4 August 2010 diff hist +1 IRC Channels/fr No edit summary
- 14:3814:38, 4 August 2010 diff hist +1 Translations:IRC Channels/10/fr No edit summary
- 14:3814:38, 4 August 2010 diff hist +1 IRC Channels/fr No edit summary
- 14:3814:38, 4 August 2010 diff hist +1 Translations:IRC Channels/7/fr No edit summary
- 14:3814:38, 4 August 2010 diff hist +1 IRC Channels/fr No edit summary
- 14:3814:38, 4 August 2010 diff hist +1 Translations:IRC Channels/5/fr No edit summary
- 14:3714:37, 4 August 2010 diff hist +44 IRC Channels/fr Created page with 'Notez que de nouveaux canaux pour les applications apparaissent de temps à autre et peuvent être ajoutés à cette liste. Vous pouvez trier les listes pour des entrées plus f...'
- 14:3714:37, 4 August 2010 diff hist +236 N Translations:IRC Channels/15/fr Created page with 'Notez que de nouveaux canaux pour les applications apparaissent de temps à autre et peuvent être ajoutés à cette liste. Vous pouvez trier les listes pour des entrées plus f...' current
- 14:3514:35, 4 August 2010 diff hist +48 IRC Channels/fr No edit summary
- 14:3514:35, 4 August 2010 diff hist +48 Translations:IRC Channels/14/fr No edit summary
- 14:3514:35, 4 August 2010 diff hist −23 IRC Channels/fr No edit summary
- 14:3514:35, 4 August 2010 diff hist +19 Translations:IRC Channels/13/fr No edit summary current
- 14:3414:34, 4 August 2010 diff hist +987 IRC Channels/fr No edit summary
- 14:3414:34, 4 August 2010 diff hist +1,029 Translations:IRC Channels/12/fr No edit summary
- 14:2614:26, 4 August 2010 diff hist +563 IRC Channels/fr No edit summary
- 14:2614:26, 4 August 2010 diff hist +605 Translations:IRC Channels/10/fr No edit summary
- 14:2314:23, 4 August 2010 diff hist +465 IRC Channels/fr No edit summary
- 14:2214:22, 4 August 2010 diff hist +507 Translations:IRC Channels/7/fr No edit summary
- 14:1614:16, 4 August 2010 diff hist +308 IRC Channels/fr No edit summary
- 14:1614:16, 4 August 2010 diff hist +350 Translations:IRC Channels/5/fr No edit summary
- 14:0914:09, 4 August 2010 diff hist +54 IRC Channels/fr Created page with ''''''Note''' : suivant comment votre système ou distribution est configurée pour gérer les liens irc:// à l'intérieur du navigateur, cliquer sur le nom d'un canal peut dém...'
- 14:0914:09, 4 August 2010 diff hist +313 N Translations:IRC Channels/3/fr Created page with ''''''Note''' : suivant comment votre système ou distribution est configurée pour gérer les liens irc:// à l'intérieur du navigateur, cliquer sur le nom d'un canal peut dém...'
- 14:0114:01, 4 August 2010 diff hist +23 UserBase/fr Created page with 'Revenir à la page d'introduction'
- 14:0114:01, 4 August 2010 diff hist +79 N Translations:UserBase/25/fr Created page with 'Revenir à la page d'introduction' current
- 14:0014:00, 4 August 2010 diff hist +11 UserBase/fr Created page with 'Bienvenue dans notre grande communauté !'
- 14:0014:00, 4 August 2010 diff hist +42 N Translations:UserBase/24/fr Created page with 'Bienvenue dans notre grande communauté !' current
- 14:0014:00, 4 August 2010 diff hist +18 UserBase/fr Created page with ''''Programmes des événements''' - que vous pouvez trouver sur [http://events.kde.org/ events.kde.org]'
- 14:0014:00, 4 August 2010 diff hist +103 N Translations:UserBase/23/fr Created page with ''''Programmes des événements''' - que vous pouvez trouver sur [http://events.kde.org/ events.kde.org]' current
- 13:5913:59, 4 August 2010 diff hist +40 UserBase/fr Created page with ''''Documentation pour des applications''', les développeurs de projet choisissent d'utiliser des pages d'accueil pour l'application. Dans de tels cas, nous essayons de faire en ...'
- 13:5913:59, 4 August 2010 diff hist +223 N Translations:UserBase/22/fr Created page with ''''Documentation pour des applications''', les développeurs de projet choisissent d'utiliser des pages d'accueil pour l'application. Dans de tels cas, nous essayons de faire en ...' current
- 13:5413:54, 4 August 2010 diff hist +28 UserBase/fr Created page with ''''Pages techniques, utilisées surtout par les développeurs''' - bien que vous trouverez de nombreux liens vers http://techbase.kde.org/'
- 13:5413:54, 4 August 2010 diff hist +138 N Translations:UserBase/21/fr Created page with ''''Pages techniques, utilisées surtout par les développeurs''' - bien que vous trouverez de nombreux liens vers http://techbase.kde.org/' current
- 13:5213:52, 4 August 2010 diff hist +13 UserBase/fr Created page with ''''Conseils et astuces''' - vous rendre la vie plus simble <br />et plus agréable'
- 13:5213:52, 4 August 2010 diff hist +82 N Translations:UserBase/20/fr Created page with ''''Conseils et astuces''' - vous rendre la vie plus simble <br />et plus agréable' current
- 13:5113:51, 4 August 2010 diff hist +38 UserBase/fr Created page with ''''Tutoriels et guides''' - Faire avancer les choses (Getting Things Done), <br /> et la résolution des problèmes'
- 13:5113:51, 4 August 2010 diff hist +115 N Translations:UserBase/19/fr Created page with ''''Tutoriels et guides''' - Faire avancer les choses (Getting Things Done), <br /> et la résolution des problèmes' current
- 13:4913:49, 4 August 2010 diff hist −8 UserBase/fr Created page with ''''Foire Aux Questions (FAQ)''''
- 13:4913:49, 4 August 2010 diff hist +31 N Translations:UserBase/18/fr Created page with ''''Foire Aux Questions (FAQ)'''' current
- 13:4913:49, 4 August 2010 diff hist +21 UserBase/fr Created page with ''''Pages dédiées aux applications''' - Découvrez les fonctionnalités dont vous ignoriez l'existence !'
- 13:4913:49, 4 August 2010 diff hist +106 N Translations:UserBase/17/fr Created page with ''''Pages dédiées aux applications''' - Découvrez les fonctionnalités dont vous ignoriez l'existence !' current
- 13:4813:48, 4 August 2010 diff hist +96 UserBase/fr Created page with 'Catégorie:Pour commencer_(fr) Catégorie:Contribuer_(fr)'
- 13:4813:48, 4 August 2010 diff hist +150 N Translations:UserBase/16/fr Created page with 'Catégorie:Pour commencer_(fr) Catégorie:Contribuer_(fr)'
- 13:4613:46, 4 August 2010 diff hist +83 UserBase/fr Created page with 'Veuillez vous rappelez des recommandations ci-dessus. Si vous avez du contenu que vous considérez être comme centré sur l'utilisateur, mais ne suivant pas strictement ces lig...'
- 13:4613:46, 4 August 2010 diff hist +312 N Translations:UserBase/13/fr Created page with 'Veuillez vous rappelez des recommandations ci-dessus. Si vous avez du contenu que vous considérez être comme centré sur l'utilisateur, mais ne suivant pas strictement ces lig...' current
- 13:4413:44, 4 August 2010 diff hist +57 UserBase/fr Created page with 'Vous trouverez de '''l'aide sur la mise en page ici''' et de l'aide sur la syntaxe dans '''la boîte à outils'''.'
- 13:4413:44, 4 August 2010 diff hist +180 N Translations:UserBase/12/fr Created page with 'Vous trouverez de '''l'aide sur la mise en page ici''' et de l'aide sur la syntaxe dans '''la boîte à outils'''.' current
- 13:4213:42, 4 August 2010 diff hist +44 UserBase/fr Created page with 'Une fois cela fait, lisez les '''recommandations de contributions''' où l'on vous rappelle les objets de litige généraux.'
- 13:4213:42, 4 August 2010 diff hist +167 N Translations:UserBase/11/fr Created page with 'Une fois cela fait, lisez les '''recommandations de contributions''' où l'on vous rappelle les objets de litige généraux.' current
- 13:3913:39, 4 August 2010 diff hist +96 UserBase/fr Created page with 'Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent modifier ou ajouter des pages. Lorsque vous vous inscrivez vous obtenez une page User:Talk, ce qui nous donne la possibilité de vous...'
- 13:3913:39, 4 August 2010 diff hist +463 N Translations:UserBase/10/fr Created page with 'Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent modifier ou ajouter des pages. Lorsque vous vous inscrivez vous obtenez une page User:Talk, ce qui nous donne la possibilité de vous...' current
- 13:3213:32, 4 August 2010 diff hist +2 UserBase/fr Created page with '= Prêt à contribuer ? ='
- 13:3213:32, 4 August 2010 diff hist +26 N Translations:UserBase/9/fr Created page with '= Prêt à contribuer ? =' current
- 13:3213:32, 4 August 2010 diff hist +6 UserBase/fr Created page with ''''Vous ne trouverez pas :''''
- 13:3213:32, 4 August 2010 diff hist +30 N Translations:UserBase/7/fr Created page with ''''Vous ne trouverez pas :'''' current
- 13:3213:32, 4 August 2010 diff hist +2 UserBase/fr Created page with ''''Vous trouverez ici :''''
- 13:3213:32, 4 August 2010 diff hist +27 N Translations:UserBase/5/fr Created page with ''''Vous trouverez ici :'''' current
- 13:3113:31, 4 August 2010 diff hist +62 UserBase/fr Created page with 'En évitant les détails techniques inutiles et le jargon, nous espérons que nous aiderons les utilisateurs à bénéficier de la meilleure expérience possible lors de l'utilis...'
- 13:3113:31, 4 August 2010 diff hist +201 N Translations:UserBase/4/fr Created page with 'En évitant les détails techniques inutiles et le jargon, nous espérons que nous aiderons les utilisateurs à bénéficier de la meilleure expérience possible lors de l'utilis...' current
- 13:3013:30, 4 August 2010 diff hist +85 UserBase/fr Created page with '* Améliorer l'expérience des utilisateurs moyens dans l'utilisation des logiciels KDE ::* en les aidant à trouver une application qui réponde à leur besoins ::* en leur pré...'
- 13:3013:30, 4 August 2010 diff hist +485 N Translations:UserBase/3/fr Created page with '* Améliorer l'expérience des utilisateurs moyens dans l'utilisation des logiciels KDE ::* en les aidant à trouver une application qui réponde à leur besoins ::* en leur pré...' current
- 13:2013:20, 4 August 2010 diff hist +12 UserBase/fr Created page with 'UserBase est un wiki, ce qui signifie qu'il a de multiples contributeurs, dont nous espérons que vous ferez parti. Son but peut être défini par :'
- 13:2013:20, 4 August 2010 diff hist +149 N Translations:UserBase/2/fr Created page with 'UserBase est un wiki, ce qui signifie qu'il a de multiples contributeurs, dont nous espérons que vous ferez parti. Son but peut être défini par :' current
- 13:1413:14, 4 August 2010 diff hist +2,828 N UserBase/fr Created page with '= Qu'est-ce que UserBase ? ='
- 13:1413:14, 4 August 2010 diff hist +29 N Translations:UserBase/1/fr Created page with '= Qu'est-ce que UserBase ? =' current