User contributions for Sordon
14 September 2011
- 14:0714:07, 14 September 2011 diff hist +14 Tasks and Tools/de Created page with "{{Zu Beachten|1=Es ist wichtig konsistent zu sein, besonders in Handbüchern. Daher hier ein paar allgemeine Regeln:<!--}}-->"
- 14:0714:07, 14 September 2011 diff hist +125 N Translations:Tasks and Tools/14/de Created page with "{{Zu Beachten|1=Es ist wichtig konsistent zu sein, besonders in Handbüchern. Daher hier ein paar allgemeine Regeln:<!--}}-->"
- 14:0414:04, 14 September 2011 diff hist 0 Tasks and Tools/de No edit summary
- 14:0414:04, 14 September 2011 diff hist 0 Translations:Tasks and Tools/13/de No edit summary
- 14:0314:03, 14 September 2011 diff hist +130 Tasks and Tools/de Created page with "* Eine Seite für die Übersetzung vorzubereiten braucht mehr Geduld als Geschick. Wenn Sie häufig etwas Zeit erübrigen können, ist dies ein..."
- 14:0314:03, 14 September 2011 diff hist +910 N Translations:Tasks and Tools/13/de Created page with "* Eine Seite für die Übersetzung vorzubereiten braucht mehr Geduld als Geschick. Wenn Sie häufig etwas Zeit erübrigen können, ist dies ein..."
- 13:5413:54, 14 September 2011 diff hist −1 Tasks and Tools/de Created page with "=== Arbeiten mit Sprachen ==="
- 13:5413:54, 14 September 2011 diff hist +29 N Translations:Tasks and Tools/12/de Created page with "=== Arbeiten mit Sprachen ===" current
- 13:5413:54, 14 September 2011 diff hist +70 Tasks and Tools/de Created page with "* Erstellen Sie eine neue Seite, präsentieren Sie eine Anwendung, stellen Sie ein neues Konzept vor. * [[Special:myLanguage/Writing an Appli..."
- 13:5413:54, 14 September 2011 diff hist +358 N Translations:Tasks and Tools/11/de Created page with "* Erstellen Sie eine neue Seite, präsentieren Sie eine Anwendung, stellen Sie ein neues Konzept vor. * [[Special:myLanguage/Writing an Appli..." current
- 13:5213:52, 14 September 2011 diff hist +10 Tasks and Tools/de Created page with "=== Neue Seiten hinzufügen ==="
- 13:5213:52, 14 September 2011 diff hist +31 N Translations:Tasks and Tools/10/de Created page with "=== Neue Seiten hinzufügen ===" current
- 13:5113:51, 14 September 2011 diff hist +67 Tasks and Tools/de Created page with "* Ein Bild aktualisieren, ersetzen eines veralteten Bildes durch ein neueres * [[Special:myLanguage/Taking Screenshots|Erstellen Sie ein Bi..."
- 13:5113:51, 14 September 2011 diff hist +355 N Translations:Tasks and Tools/9/de Created page with "* Ein Bild aktualisieren, ersetzen eines veralteten Bildes durch ein neueres * [[Special:myLanguage/Taking Screenshots|Erstellen Sie ein Bi..." current
- 13:4713:47, 14 September 2011 diff hist +9 Tasks and Tools/de Created page with "=== Bestehenden Inhalt aktualisieren ==="
- 13:4713:47, 14 September 2011 diff hist +40 N Translations:Tasks and Tools/8/de Created page with "=== Bestehenden Inhalt aktualisieren ===" current
- 13:4613:46, 14 September 2011 diff hist +6 Tasks and Tools/de Created page with "== Mittel etwas beizutragen =="
- 13:4613:46, 14 September 2011 diff hist +30 N Translations:Tasks and Tools/7/de Created page with "== Mittel etwas beizutragen =="
- 13:4513:45, 14 September 2011 diff hist +11 Tasks and Tools/de Created page with ":13px Nicht für Entwickler - [http://techbase.kde.org Techbase] ist dafür der richtige Platz"
- 13:4513:45, 14 September 2011 diff hist +120 N Translations:Tasks and Tools/6/de Created page with ":13px Nicht für Entwickler - [http://techbase.kde.org Techbase] ist dafür der richtige Platz" current
- 13:4513:45, 14 September 2011 diff hist +56 Tasks and Tools/de Created page with "Es sollte sich auf KDE Software beziehen, direkt oder indirekt. Wir definieren das so: :13px Für neue Anwender - hilfreich, um loszulegen :[[Image:dial..."
- 13:4513:45, 14 September 2011 diff hist +378 N Translations:Tasks and Tools/5/de Created page with "Es sollte sich auf KDE Software beziehen, direkt oder indirekt. Wir definieren das so: :13px Für neue Anwender - hilfreich, um loszulegen :[[Image:dial..." current
- 13:2613:26, 14 September 2011 diff hist −1 Tasks and Tools/de Created page with "===Relevanz==="
- 13:2613:26, 14 September 2011 diff hist +14 N Translations:Tasks and Tools/4/de Created page with "===Relevanz===" current
- 13:2513:25, 14 September 2011 diff hist +44 Tasks and Tools/de Created page with "* Verwenden Sie die Diskussionsseite um mit anderen Beitragenden zu kommunizieren oder Hilfe zu erhalten. Normalerweise erhalten Sie innerhalb eines Tages eine Antwort."
- 13:2513:25, 14 September 2011 diff hist +168 N Translations:Tasks and Tools/27/de Created page with "* Verwenden Sie die Diskussionsseite um mit anderen Beitragenden zu kommunizieren oder Hilfe zu erhalten. Normalerweise erhalten Sie innerhalb eines Tages eine Antwort." current
- 13:2313:23, 14 September 2011 diff hist +3 Tasks and Tools/de No edit summary
- 13:2313:23, 14 September 2011 diff hist +3 Translations:Tasks and Tools/26/de No edit summary
- 13:2213:22, 14 September 2011 diff hist +68 Tasks and Tools/de Created page with "* Seien Sie sich bewusst, dass Ihr Beitrag durch die Doppellizenz geregelt wird, für die auf jeder Seite in der Seitenleiste die entsprechenden ..."
- 13:2213:22, 14 September 2011 diff hist +490 N Translations:Tasks and Tools/26/de Created page with "* Seien Sie sich bewusst, dass Ihr Beitrag durch die Doppellizenz geregelt wird, für die auf jeder Seite in der Seitenleiste die entsprechenden ..."
- 13:1613:16, 14 September 2011 diff hist −41 Tasks and Tools/de No edit summary
- 13:1613:16, 14 September 2011 diff hist +1 Translations:Tasks and Tools/3/de No edit summary current
- 13:1513:15, 14 September 2011 diff hist +85 Tasks and Tools/de Created page with "* Um zur UserBase beitragen zu können müssen Sie ein Konto registrieren. Schauen Sie sich auf der [[Special:myLanguage/Quick_Start|Schnelleinstieg] Seite an, welche Vorteile di..."
- 13:1513:15, 14 September 2011 diff hist +252 N Translations:Tasks and Tools/3/de Created page with "* Um zur UserBase beitragen zu können müssen Sie ein Konto registrieren. Schauen Sie sich auf der [[Special:myLanguage/Quick_Start|Schnelleinstieg] Seite an, welche Vorteile di..."
- 13:1313:13, 14 September 2011 diff hist −4 Tasks and Tools/de Created page with "===Der Reihe nach==="
- 13:1313:13, 14 September 2011 diff hist +20 N Translations:Tasks and Tools/2/de Created page with "===Der Reihe nach==="
- 13:1213:12, 14 September 2011 diff hist +4 Tasks and Tools/de Created page with "== Bevor Sie beginnen =="
- 13:1213:12, 14 September 2011 diff hist +24 N Translations:Tasks and Tools/1/de Created page with "== Bevor Sie beginnen ==" current
- 13:1213:12, 14 September 2011 diff hist +4,462 N Tasks and Tools/de Created page with "Aufgaben und Werkzeuge"
- 13:1213:12, 14 September 2011 diff hist +22 N Translations:Tasks and Tools/Page display title/de Created page with "Aufgaben und Werkzeuge" current
13 September 2011
- 17:3817:38, 13 September 2011 diff hist −1 File transfers/de No edit summary current
- 17:3817:38, 13 September 2011 diff hist −1 Translations:File transfers/29/de No edit summary current
- 09:1509:15, 13 September 2011 diff hist +4 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/38/de Created page with "----"
- 09:1509:15, 13 September 2011 diff hist +36 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/37/de Created page with "[http://www.linuxmint.com/ Homepage]" current
- 09:1409:14, 13 September 2011 diff hist +17 Live CDs - a way to choose your distro/de Created page with "Linux Mint basiert auf Ubuntu und Debian und richtet sich an Anfänger. Es gibt Versionen von Linux Mint für mehrere Desktop-Umgebungen. Zum Download der KDE-Version, auf das Mi..."
- 09:1409:14, 13 September 2011 diff hist +281 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/36/de Created page with "Linux Mint basiert auf Ubuntu und Debian und richtet sich an Anfänger. Es gibt Versionen von Linux Mint für mehrere Desktop-Umgebungen. Zum Download der KDE-Version, auf das Mi..."
- 09:1209:12, 13 September 2011 diff hist +16 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/35/de Created page with "== Linux Mint ==" current
- 09:1109:11, 13 September 2011 diff hist −42 Live CDs - a way to choose your distro/de No edit summary
- 09:1109:11, 13 September 2011 diff hist 0 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/24/de No edit summary current
- 09:0809:08, 13 September 2011 diff hist +108 IRC Channels/de No edit summary
- 09:0809:08, 13 September 2011 diff hist +150 Translations:IRC Channels/10/de No edit summary
- 09:0009:00, 13 September 2011 diff hist +83 File transfers/de Created page with "Sie vermissen wahrscheinlich ein paar Einstellungen, die Sie aus speziellen FTP-Programmen kennen, wie z.B. den Wechsel zwischen aktivem und passivem FTP-Modus oder Einstellungen..."
- 09:0009:00, 13 September 2011 diff hist +475 N Translations:File transfers/29/de Created page with "Sie vermissen wahrscheinlich ein paar Einstellungen, die Sie aus speziellen FTP-Programmen kennen, wie z.B. den Wechsel zwischen aktivem und passivem FTP-Modus oder Einstellungen..."
15 August 2011
- 16:2416:24, 15 August 2011 diff hist +71 N Category:Leitfäden/de Created page with "''Lernen Sie die nicht offensichtlichen Funktionen dieser Anwendungen''"
- 16:2216:22, 15 August 2011 diff hist +7 File transfers/de Created page with "Category:Internet/de Category:Leitfäden/de"
- 16:2216:22, 15 August 2011 diff hist +51 N Translations:File transfers/31/de Created page with "Category:Internet/de Category:Leitfäden/de" current
- 16:1916:19, 15 August 2011 diff hist −2 File transfers/de No edit summary
- 16:1916:19, 15 August 2011 diff hist −2 Translations:File transfers/17/de No edit summary current
- 16:1816:18, 15 August 2011 diff hist +98 File transfers/de Created page with "Hinweis: Aufgrund des Bug # 55804 haben die Dateien die von einem lokalem Rechner zu einem entfernten Rechner verschoben oder kopie..."
- 16:1816:18, 15 August 2011 diff hist +311 N Translations:File transfers/17/de Created page with "Hinweis: Aufgrund des Bug # 55804 haben die Dateien die von einem lokalem Rechner zu einem entfernten Rechner verschoben oder kopie..."
- 16:1416:14, 15 August 2011 diff hist +165 File transfers/de Created page with "Wenn Ihr Server eine Authentifizierung verlangt werden Sie nach ihren Anmeldeinformationen in einem Popup-Dialog gefragt werden. Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ei..."
- 16:1416:14, 15 August 2011 diff hist +923 N Translations:File transfers/9/de Created page with "Wenn Ihr Server eine Authentifizierung verlangt werden Sie nach ihren Anmeldeinformationen in einem Popup-Dialog gefragt werden. Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ei..." current
- 16:0616:06, 15 August 2011 diff hist 0 File transfers/de No edit summary
- 16:0616:06, 15 August 2011 diff hist 0 Translations:File transfers/5/de No edit summary current
- 16:0516:05, 15 August 2011 diff hist +99 File transfers/de Created page with "Um eine Verbindung zu einem Remote-Server aufzubauen können Sie fast jede KDE-Anwendung verwenden. Sie können die entsprechende Anwendung in Abhängigkeit von der Aufgabe, die ..."
- 16:0516:05, 15 August 2011 diff hist +609 N Translations:File transfers/5/de Created page with "Um eine Verbindung zu einem Remote-Server aufzubauen können Sie fast jede KDE-Anwendung verwenden. Sie können die entsprechende Anwendung in Abhängigkeit von der Aufgabe, die ..."
- 15:5215:52, 15 August 2011 diff hist +95 File transfers/de Created page with "Die KDE SC enthält kein Standard FTP Programm, wie Sie es von anderen Plattformen vielleicht kennen. Es gibt einige Anwendungen von Drittanbietern wie [http://kasablanca.berlios..."
- 15:5215:52, 15 August 2011 diff hist +570 N Translations:File transfers/3/de Created page with "Die KDE SC enthält kein Standard FTP Programm, wie Sie es von anderen Plattformen vielleicht kennen. Es gibt einige Anwendungen von Drittanbietern wie [http://kasablanca.berlios..." current
- 15:4115:41, 15 August 2011 diff hist −42 KMail/de No edit summary
- 15:4015:40, 15 August 2011 diff hist −125 IRC Channels/de No edit summary
- 15:4015:40, 15 August 2011 diff hist −83 Translations:IRC Channels/5/de No edit summary
- 15:3815:38, 15 August 2011 diff hist −28 Glossary/de No edit summary
- 15:3815:38, 15 August 2011 diff hist +14 Translations:Glossary/19/de No edit summary
- 15:3515:35, 15 August 2011 diff hist +133 Getting Help/de No edit summary
- 15:3515:35, 15 August 2011 diff hist +133 Translations:Getting Help/18/de No edit summary current
- 15:3215:32, 15 August 2011 diff hist +109 Getting Help/de No edit summary
- 15:3215:32, 15 August 2011 diff hist +151 Translations:Getting Help/8/de No edit summary current
22 June 2011
- 14:4614:46, 22 June 2011 diff hist −2 Applications/Multimedia/de No edit summary
- 14:4614:46, 22 June 2011 diff hist −2 Translations:Applications/Multimedia/11/de No edit summary current
- 14:4414:44, 22 June 2011 diff hist −33 Applications/Multimedia/de No edit summary
- 14:4414:44, 22 June 2011 diff hist −33 Translations:Applications/Multimedia/62/de No edit summary current
- 14:4414:44, 22 June 2011 diff hist +4 Applications/Multimedia/de No edit summary
- 14:4414:44, 22 June 2011 diff hist +4 Translations:Applications/Multimedia/84/de No edit summary current
- 14:4214:42, 22 June 2011 diff hist +18 Applications/Multimedia/de No edit summary
- 14:4214:42, 22 June 2011 diff hist +60 Translations:Applications/Multimedia/25/de No edit summary current
- 14:4114:41, 22 June 2011 diff hist +22 N Translations:Applications/Multimedia/Page display title/de Created page with "Anwendungen/Multimedia" current
- 14:4014:40, 22 June 2011 diff hist +34 Applications/Internet/de Created page with "BlueDevil integriert Bluetooth in ihren Plasma-Arbeitsbereich, in dem es Ihnen ermöglicht die Dateien auf ihrem Handy mit dem von Ihnen bevorzugten Datei-Manager zu suchen."
- 14:4014:40, 22 June 2011 diff hist +173 N Translations:Applications/Internet/125/de Created page with "BlueDevil integriert Bluetooth in ihren Plasma-Arbeitsbereich, in dem es Ihnen ermöglicht die Dateien auf ihrem Handy mit dem von Ihnen bevorzugten Datei-Manager zu suchen." current
- 14:3814:38, 22 June 2011 diff hist +9 N Translations:Applications/Internet/124/de Created page with "Bluedevil" current
- 14:3714:37, 22 June 2011 diff hist −55 Applications/Games/de Created page with "Anwendungen/Spiele"
- 14:3714:37, 22 June 2011 diff hist +18 N Translations:Applications/Games/Page display title/de Created page with "Anwendungen/Spiele" current
- 14:3514:35, 22 June 2011 diff hist −29 Applications/Accessibility/de No edit summary
- 14:3514:35, 22 June 2011 diff hist +13 Translations:Applications/Accessibility/6/de No edit summary current
- 14:3314:33, 22 June 2011 diff hist −42 An introduction to KDE/de No edit summary
- 14:3114:31, 22 June 2011 diff hist −44 Amarok/QuickStartGuide/Glossary/de No edit summary
- 14:3114:31, 22 June 2011 diff hist −2 Translations:Amarok/QuickStartGuide/Glossary/15/de No edit summary current
8 June 2011
- 13:4113:41, 8 June 2011 diff hist −21 Asking Questions/de No edit summary
- 13:4113:41, 8 June 2011 diff hist +21 Translations:Asking Questions/13/de No edit summary current
- 13:3913:39, 8 June 2011 diff hist −42 Asking Questions/de No edit summary
- 13:3813:38, 8 June 2011 diff hist +23 Asking Questions/de No edit summary