Завдання та інструменти
Початкові зауваження
Найважливіше
- Щоб зробити внесок у розвиток UserBase, вам слід зареєструватися. Докладно переваги реєстрації описано на сторінці перших кроків. Там же наведено настанови з реєстрації та входу до системи.
- Зважайте на те, що ваші внески має бути оприлюднено за умовами подвійного ліцензування. З текстами ліцензій можна ознайомитися після натискання відповідних кнопок на панелі інструментів. Ви маєте погодитися з тим, що ваш внесок буде доступним для всіх, і з тим, що інші люди зможуть використовувати його дані на власних сайтах.
- Користуйтеся сторінками обговорення для спілкування з іншими користувачами та отримання допомоги. Зазвичай ви зможете отримувати відповіді протягом одного дня.
Відповідність матеріалів
Розміщені матеріали має бути пов’язано з програмним забезпеченням KDE безпосередньо або непрямим чином. Можливі теми:
- для нових користувачів — перші кроки у середовищі;
- для звичайних користувачів — навчання новим можливостями та корисні підказки;
- для досвідчених користувачів — використовуйте для таких матеріалів допоміжні сторінки.
- не для розробників — для таких матеріалів слід використовувати Techbase.
Способи участі
Оновлення даних
- Оновлення зображень, заміна застарілих зображень новими.
- Створення знімків вікон.
- Внесення змін до поточних даних, виправлення правопису, покращення описів, додавання нових подробиць.
Додавання нових сторінок
- Створення сторінки, способи використання програми, зауваження щодо нових понять та способів роботи.
- Створення підручника. Вам знадобляться знання з програми, а також певний зв’язок з її розробниками. Ми можемо вам допомогти.
Робота з перекладу
- Приготування сторінки для перекладу потребує більше терплячості, ніж уміння. Якщо у вас регулярно є трохи часу, ви дуже допоможете з виконанням цього завдання.
- Переклад сторінок. Вам знадобиться вільне знання мови, але для перекладу сторінок не потрібно бути професійним перекладачем. Переклад підручників є завданням особливої команди. На цій сторінці також наведено настанови щодо перекладу написів на бічній панелі.
- Переклад за допомогою автономних інструментів. Вивчіть основи роботи з форматом Gettext та настанови з імпортування.
- Сторінка настанов з перетворення підручників UserBase у формат Docbook надасть вам основні дані щодо процедури, яку слід виконати з завершеним підручником.
Пам’ятайте!
Під час написання підручника варто дотримуватися певних правил, які зроблять вашу роботу однорідною:
- Слідкуйте за заголовками рівнів — починати слід завжди з другого рівня (у Mediawiki перший рівень використовується для назви сторінки), тобто слід використовувати ==
- Зазирайте час від часу на цю сторінку та сторінку правил форматування.
- Додавайте пробіл після символу вертикальної риски у таблицях. Це правило узгоджується з традиційним форматуванням вікі.
- Використовуйте однорідну систему форматування для назв програм (використовуйте замість Amaroks формат Amarok's).
- Намагайтеся використовувати зображення лише у форматі PNG (можна використовувати JPEG, але під час створення Docbook вам доведеться перетворити ці зображення на зображення у форматі PNG). Ви можете зекономити час, якщо зробите все правильно від початку .
- Не використовуйте символи Unicode (не ASCII) у назвах зображень.
Настанови і підказки
Увага
Якщо вміст сторінки повністю замінено вмістом іншої сторінки і стару сторінку варто вилучити, будь ласка, додайте цю сторінку до списку сторінок для вилучення, щоб сторінку належним чином було вилучено адміністратором.
Деякі налаштування, які можуть допомогти:
- На цій же сторінці буде показано меню . У розділі вам варто позначити пункт — під час редагування ви можете поглянути на початковий варіант для порівняння.
- Типово дані попереднього перегляду буде показано перед вікном редагування. Якщо ви бажаєте, щоб вікно редагування було згори, зніміть позначку з відповідного пункту на цій же сторінці.