User contributions for Periliocastrol
A user with 9,867 edits. Account created on 20 March 2010.
28 December 2011
- 14:2414:24, 28 December 2011 diff hist −22 System Settings/es No edit summary
- 14:2414:24, 28 December 2011 diff hist +20 Translations:System Settings/93/es No edit summary current
- 14:2314:23, 28 December 2011 diff hist +14 Phonon/es Created page with "===Systemsettings se bloquea al seleccionar Phonon=== Posiblemente suceda porque utilizas el motor xine. Por favor, elimina el archivo <tt>~/.xine/catalog.cache</tt> y prueba de ..."
- 14:2314:23, 28 December 2011 diff hist +184 N Translations:Phonon/26/es Created page with "===Systemsettings se bloquea al seleccionar Phonon=== Posiblemente suceda porque utilizas el motor xine. Por favor, elimina el archivo <tt>~/.xine/catalog.cache</tt> y prueba de ..." current
- 14:2214:22, 28 December 2011 diff hist +47 Mailing Lists/es Created page with "* '''kde-cvs-announce''' - una lista <b>de solo lectura</b> y bajo tráfico para anunciar los hitos y versiones de KDE SC. Todas las personas con una cuenta para publicar en KDE ..."
- 14:2214:22, 28 December 2011 diff hist +383 N Translations:Mailing Lists/24/es Created page with "* '''kde-cvs-announce''' - una lista <b>de solo lectura</b> y bajo tráfico para anunciar los hitos y versiones de KDE SC. Todas las personas con una cuenta para publicar en KDE ..." current
- 14:1714:17, 28 December 2011 diff hist +19 Live CDs - a way to choose your distro/es No edit summary
- 14:1714:17, 28 December 2011 diff hist +61 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/38/es No edit summary current
- 14:1714:17, 28 December 2011 diff hist +25 Live CDs - a way to choose your distro/es Created page with "Chakra Project es un proyecto prometedor. Originalmente basado en Arch Linux, Chakra está orientado únicamente en el espacio de trabajo de KDE, aunque también se pueden instal..."
- 14:1714:17, 28 December 2011 diff hist +206 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/40/es Created page with "Chakra Project es un proyecto prometedor. Originalmente basado en Arch Linux, Chakra está orientado únicamente en el espacio de trabajo de KDE, aunque también se pueden instal..." current
- 14:1514:15, 28 December 2011 diff hist +12 N Translations:Live CDs - a way to choose your distro/39/es Created page with "== Chakra ==" current
- 14:1514:15, 28 December 2011 diff hist −43 Live CDs - a way to choose your distro/es No edit summary
- 14:1514:15, 28 December 2011 diff hist −1 Translations:Live CDs - a way to choose your distro/34/es No edit summary current
- 14:1414:14, 28 December 2011 diff hist +54 KWin/es Created page with "Para solucionar problemas gráficos es importante conocer la versión correcta de los controladores para tu tarjeta gráfica. Aprende más sobre esto en la página [[Special:myLa..."
- 14:1414:14, 28 December 2011 diff hist +256 N Translations:KWin/52/es Created page with "Para solucionar problemas gráficos es importante conocer la versión correcta de los controladores para tu tarjeta gráfica. Aprende más sobre esto en la página [[Special:myLa..." current
- 14:1314:13, 28 December 2011 diff hist 0 KWin/es Created page with "=== Solucionar problemas gráficos ==="
- 14:1314:13, 28 December 2011 diff hist +38 N Translations:KWin/51/es Created page with "=== Solucionar problemas gráficos ===" current
- 14:1314:13, 28 December 2011 diff hist +1 Konversation/es No edit summary
- 14:1314:13, 28 December 2011 diff hist +1 Translations:Konversation/40/es No edit summary current
- 14:1214:12, 28 December 2011 diff hist −22 Konversation/es No edit summary
- 14:1214:12, 28 December 2011 diff hist +20 Translations:Konversation/40/es No edit summary
- 14:1214:12, 28 December 2011 diff hist +57 Klipper/es No edit summary
- 14:1214:12, 28 December 2011 diff hist +99 Translations:Klipper/7/es No edit summary current
- 14:1114:11, 28 December 2011 diff hist +7 N Translations:Klipper/Page display title/es Created page with "Klipper" current
- 14:1114:11, 28 December 2011 diff hist +35 N Translations:KJots/12/es Created page with "{{TechbaseLink|Projects/PIM/KJots}}" current
- 14:1114:11, 28 December 2011 diff hist −42 KAlarm/es No edit summary
- 14:1014:10, 28 December 2011 diff hist +6 N Translations:KAlarm/Page display title/es Created page with "KAlarm" current
- 14:0914:09, 28 December 2011 diff hist +9 IRC Channels/es Created page with "A veces la gente te dirá que te pueden ayudar más si visitas un canal de IRC. Si nunca lo has hecho antes, puede sonar aterrador, pero es muy sencillo. Incluso hay formas que..."
- 14:0914:09, 28 December 2011 diff hist +481 N Translations:IRC Channels/17/es Created page with "A veces la gente te dirá que te pueden ayudar más si visitas un canal de IRC. Si nunca lo has hecho antes, puede sonar aterrador, pero es muy sencillo. Incluso hay formas que..." current
- 14:0714:07, 28 December 2011 diff hist −2 IRC Channels/es Created page with "== Primeros pasos con IRC =="
- 14:0714:07, 28 December 2011 diff hist +28 N Translations:IRC Channels/16/es Created page with "== Primeros pasos con IRC ==" current
- 14:0614:06, 28 December 2011 diff hist +12 Asking Questions/es Created page with "Una buena guía para informar de errores se encuentra [http://blogs.fsfe.org/myriam/2011/10/when-is-a-bug-report-useful/ aquí]."
- 14:0614:06, 28 December 2011 diff hist +128 N Translations:Asking Questions/47/es Created page with "Una buena guía para informar de errores se encuentra [http://blogs.fsfe.org/myriam/2011/10/when-is-a-bug-report-useful/ aquí]." current
- 14:0614:06, 28 December 2011 diff hist +30 Asking Questions/es Created page with "La mayoría de las distribuciones tienen sus propios foros, que también pueden ser útiles. Las páginas web de tu distribución deberían proporcionar enlaces a sus foros."
- 14:0614:06, 28 December 2011 diff hist +173 N Translations:Asking Questions/46/es Created page with "La mayoría de las distribuciones tienen sus propios foros, que también pueden ser útiles. Las páginas web de tu distribución deberían proporcionar enlaces a sus foros." current
- 14:0514:05, 28 December 2011 diff hist 0 Asking Questions/es Created page with "Otro gran lugar para obtener ayuda son los [http://forum.kde.org/ foros de la comunidad de KDE]. Siempre es una buena idea buscar primero en los foros, porque quizás tu pregunta..."
- 14:0514:05, 28 December 2011 diff hist +416 N Translations:Asking Questions/45/es Created page with "Otro gran lugar para obtener ayuda son los [http://forum.kde.org/ foros de la comunidad de KDE]. Siempre es una buena idea buscar primero en los foros, porque quizás tu pregunta..." current
- 14:0214:02, 28 December 2011 diff hist −1 Asking Questions/es Created page with "== Los foros =="
- 14:0214:02, 28 December 2011 diff hist +15 N Translations:Asking Questions/44/es Created page with "== Los foros ==" current
- 14:0214:02, 28 December 2011 diff hist −13 Akregator/es No edit summary
- 14:0214:02, 28 December 2011 diff hist +29 Translations:Akregator/4/es No edit summary current
- 14:0214:02, 28 December 2011 diff hist −15 Akregator/es No edit summary
- 14:0214:02, 28 December 2011 diff hist +27 Translations:Akregator/2/es No edit summary current
- 14:0114:01, 28 December 2011 diff hist +9 N Translations:Akregator/Page display title/es Created page with "Akregator" current
- 14:0114:01, 28 December 2011 diff hist +8 Akonadi/es Created page with "=== Alto consumo de memoria o de CPU ==="
- 14:0114:01, 28 December 2011 diff hist +40 N Translations:Akonadi/48/es Created page with "=== Alto consumo de memoria o de CPU ===" current
- 14:0014:00, 28 December 2011 diff hist +5 Akonadi/es Created page with "=== Problemas de migración ==="
- 14:0014:00, 28 December 2011 diff hist +31 N Translations:Akonadi/47/es Created page with "=== Problemas de migración ===" current
- 14:0014:00, 28 December 2011 diff hist +28 Akonadi/es Created page with "Una explicación completa sobre donde se almacenan los datos y la interacción de Akonadi con ellos está disponible en [http://blogs.kde.org/node/4503 el blog de Andras Mantia]"
- 14:0014:00, 28 December 2011 diff hist +178 N Translations:Akonadi/46/es Created page with "Una explicación completa sobre donde se almacenan los datos y la interacción de Akonadi con ellos está disponible en [http://blogs.kde.org/node/4503 el blog de Andras Mantia]" current
- 13:5913:59, 28 December 2011 diff hist +11 Akonadi/es Created page with "=== ¿Dónde están ahora mis datos? ==="
- 13:5913:59, 28 December 2011 diff hist +40 N Translations:Akonadi/45/es Created page with "=== ¿Dónde están ahora mis datos? ===" current
- 13:5713:57, 28 December 2011 diff hist +33 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "''Síntoma:'' Quieres almacenar los correos en una carpeta especial. Quizás estés usando un servidor ''IMAP'' y quieras almacenar los correos de la papelera en el servidor en l..."
- 13:5713:57, 28 December 2011 diff hist +195 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/7/es Created page with "''Síntoma:'' Quieres almacenar los correos en una carpeta especial. Quizás estés usando un servidor ''IMAP'' y quieras almacenar los correos de la papelera en el servidor en l..." current
- 13:5613:56, 28 December 2011 diff hist +43 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "''Solución:'' En '''Kmail''', ve a <menuchoice>Preferencias -> Configurar KMail -> Identidades -> (Elige una identidad) -> Modificar -> Avanzado -> Carpeta para correo enviado</..."
- 13:5613:56, 28 December 2011 diff hist +265 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/6/es Created page with "''Solución:'' En '''Kmail''', ve a <menuchoice>Preferencias -> Configurar KMail -> Identidades -> (Elige una identidad) -> Modificar -> Avanzado -> Carpeta para correo enviado</..." current
- 13:5313:53, 28 December 2011 diff hist +21 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "''Síntoma:'' Quieres almacenar los correos en una carpeta especial. Quizás estés usando un servidor ''IMAP'' y quieras almacenar los correos en el servidor en lugar del cliente."
- 13:5313:53, 28 December 2011 diff hist +180 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/5/es Created page with "''Síntoma:'' Quieres almacenar los correos en una carpeta especial. Quizás estés usando un servidor ''IMAP'' y quieras almacenar los correos en el servidor en lugar del cliente." current
- 13:5213:52, 28 December 2011 diff hist +18 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "=== Almacenar los correos enviados en una carpeta especial ==="
- 13:5213:52, 28 December 2011 diff hist +63 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/4/es Created page with "=== Almacenar los correos enviados en una carpeta especial ===" current
- 13:5213:52, 28 December 2011 diff hist +4 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "''Solución:'' Es una buena costumbre practicar. Prueba los archivos MARC en http://lists.kde.org/?l=kdepim-users&r=1&w=2 ---- == Configuración =="
- 13:5213:52, 28 December 2011 diff hist +157 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/3/es Created page with "''Solución:'' Es una buena costumbre practicar. Prueba los archivos MARC en http://lists.kde.org/?l=kdepim-users&r=1&w=2 ---- == Configuración =="
- 13:5113:51, 28 December 2011 diff hist +7 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "''Síntoma:'' Tienes un problema con KDE-PIM y te gustaría saber si otras personas han informado y resuelto el problema. Quieres saber como leer l..."
- 13:5113:51, 28 December 2011 diff hist +229 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/2/es Created page with "''Síntoma:'' Tienes un problema con KDE-PIM y te gustaría saber si otras personas han informado y resuelto el problema. Quieres saber como leer l..."
- 13:4913:49, 28 December 2011 diff hist +1 KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "=== ¿Es mi problema ya conocido? ==="
- 13:4913:49, 28 December 2011 diff hist +38 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/1/es Created page with "=== ¿Es mi problema ya conocido? ===" current
- 13:4913:49, 28 December 2011 diff hist +34,456 N KMail/FAQs Hints and Tips/es Created page with "KMail/Preguntas frecuentes, consejos y trucos"
- 13:4913:49, 28 December 2011 diff hist +45 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/Page display title/es Created page with "KMail/Preguntas frecuentes, consejos y trucos" current
27 August 2011
- 12:3712:37, 27 August 2011 diff hist +3 Rekonq/Manual/Introduction/es Created page with "Category:Internet/es"
- 12:3712:37, 27 August 2011 diff hist +24 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/4/es Created page with "Category:Internet/es" current
- 12:3712:37, 27 August 2011 diff hist +4 Rekonq/Manual/Introduction/es Created page with "'''rekonq''' ha reemplazado ya a '''Konqueror''' como navegador por defecto en ''Chakra'', con más distribuciones expresando una intención similar para sus futuras versiones. L..."
- 12:3712:37, 27 August 2011 diff hist +238 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/3/es Created page with "'''rekonq''' ha reemplazado ya a '''Konqueror''' como navegador por defecto en ''Chakra'', con más distribuciones expresando una intención similar para sus futuras versiones. L..." current
- 12:3612:36, 27 August 2011 diff hist +24 Rekonq/Manual/Introduction/es Created page with "Basado inicialmente en '''qtwebkit''' (y actualmente en '''kdewebkit'''), '''rekonq''' es un navegador ligero diseñado para usar el ''motor de renderizado WebKit'' en combinaci..."
- 12:3612:36, 27 August 2011 diff hist +400 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/2/es Created page with "Basado inicialmente en '''qtwebkit''' (y actualmente en '''kdewebkit'''), '''rekonq''' es un navegador ligero diseñado para usar el ''motor de renderizado WebKit'' en combinaci..." current
- 12:3412:34, 27 August 2011 diff hist 0 Rekonq/Manual/Introduction/es Created page with "== Introducción a rekonq =="
- 12:3412:34, 27 August 2011 diff hist +28 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/1/es Created page with "== Introducción a rekonq ==" current
- 12:3412:34, 27 August 2011 diff hist +680 N Rekonq/Manual/Introduction/es Created page with "Rekonq/Manual/Introducción"
- 12:3412:34, 27 August 2011 diff hist +27 N Translations:Rekonq/Manual/Introduction/Page display title/es Created page with "Rekonq/Manual/Introducción" current
26 August 2011
- 18:0018:00, 26 August 2011 diff hist +14 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Category:Escritorio/es Category:Sistema/es Category:Configuración/es"
- 18:0018:00, 26 August 2011 diff hist +81 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/45/es Created page with "Category:Escritorio/es Category:Sistema/es Category:Configuración/es" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Función: ''org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu''"
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +73 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/44/es Created page with "Función: ''org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu''" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Objeto remoto: ''/klipper''"
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +27 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/43/es Created page with "Objeto remoto: ''/klipper''" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Aplicación remota: ''org.kde.klipper''"
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +39 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/42/es Created page with "Aplicación remota: ''org.kde.klipper''" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +16 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Mostrar el menú emergente de acciones. (Estoy usando esto para buscar y traducir palabras)"
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +91 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/41/es Created page with "Mostrar el menú emergente de acciones. (Estoy usando esto para buscar y traducir palabras)" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +16 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "====Invocar manualmente el menú de acciones de Klipper===="
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +59 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/40/es Created page with "====Invocar manualmente el menú de acciones de Klipper====" current
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Función: ''org.atheme.audacious.PlayPause''"
- 17:5917:59, 26 August 2011 diff hist +44 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/39/es Created page with "Función: ''org.atheme.audacious.PlayPause''" current
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Objeto remoto: ''/org/atheme/audacious''"
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +40 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/38/es Created page with "Objeto remoto: ''/org/atheme/audacious''" current
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist 0 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Aplicación remota: ''org.mpris.audacious''"
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +43 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/37/es Created page with "Aplicación remota: ''org.mpris.audacious''" current
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +34 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "Si no se está reproduciendo se reproducirá, y si se está reproduciendo parará."
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +82 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/36/es Created page with "Si no se está reproduciendo se reproducirá, y si se está reproduciendo parará." current
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +11 System Settings/Shortcuts and Gestures/es Created page with "====Reproducir/Pausar pista en Audacious===="
- 17:5817:58, 26 August 2011 diff hist +44 N Translations:System Settings/Shortcuts and Gestures/35/es Created page with "====Reproducir/Pausar pista en Audacious====" current