Translations:File transfers/9/zh-cn: Difference between revisions

From KDE Wiki Sandbox
m (Created page with "如果你的服务器需要验证,会弹出对话框提示你进行身份验证。输入你的用户名和密码。如果你想保存登录信息,勾选相关的复选框。'...")
 
(No difference)

Latest revision as of 12:13, 7 October 2010

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (File transfers)
If your server requires authentication you will be prompted for your credentials in a popup dialog. Enter your username and password. If you wish to save them, check the relevant checkbox. '''Dolphin''' will store your passwords securely in your KDE Wallet. For faster access you can insert the username and password directly in the address bar using this format: '''''<nowiki>ftp://username:password@ftp.myserver.org</nowiki>'''''; however we do not recommend this, as it is a security risk.  Not only is it visible in your location bar, but it is stored in plain text, and so can be easily read by anyone with access to your home folder.  Storing the password in '''KWallet''' is much safer, providing you have protected your '''KWallet''' with a password.

如果你的服务器需要验证,会弹出对话框提示你进行身份验证。输入你的用户名和密码。如果你想保存登录信息,勾选相关的复选框。Dolphin 会安全的存储你的密码到 KDE 电子钱包。你也可以在地址栏中插入用户名和密码来更快的访问,这样的格式:ftp://username:password@ftp.myserver.org; 但我们不推荐这样,有安全风险。一是密码直接能在地址栏中看到,二是这些信息是存储在纯文本中的,可以很容易的被访问你的主文件夹(home)的其他人读取。假如你用了密码来保护电子钱包,存储登录信息的密码在 KWallet 会安全很多。