User contributions for Periliocastrol
A user with 9,867 edits. Account created on 20 March 2010.
12 June 2010
- 21:2221:22, 12 June 2010 diff hist +232 N Translations:Glossary/4/es Created page with '[http://www.kde.org/announcements/4.0/desktop.php Una guía visual de KDE 4.0] y un [http://media.ereslibre.es/2008/06/kde41.ogg vídeo de KDE 4.1] te darán una excelente visió...'
- 21:2121:21, 12 June 2010 diff hist +1 Glossary/es Created page with '==Una visión general=='
- 21:2121:21, 12 June 2010 diff hist +23 N Translations:Glossary/3/es Created page with '==Una visión general==' current
- 21:2021:20, 12 June 2010 diff hist +30 Glossary/es Created page with 'El objetivo de esta página es proporcionar una referencia de carácter no técnico junto con enlaces para más información o alguna demostración.'
- 21:2021:20, 12 June 2010 diff hist +148 N Translations:Glossary/2/es Created page with 'El objetivo de esta página es proporcionar una referencia de carácter no técnico junto con enlaces para más información o alguna demostración.' current
- 21:1921:19, 12 June 2010 diff hist +19,560 N Glossary/es Created page with 'Home >> Introducción >> Glosario'
- 21:1921:19, 12 June 2010 diff hist +110 N Translations:Glossary/1/es Created page with 'Home >> Introducción >> Glosario' current
- 17:3717:37, 12 June 2010 diff hist +2 Asking Questions/es I deleted an * before
- 17:3717:37, 12 June 2010 diff hist +2 Translations:Asking Questions/8/es I deleted an * before
- 17:3317:33, 12 June 2010 diff hist +6 Getting Help/es Changed Askingquestions link to es
- 17:3317:33, 12 June 2010 diff hist +6 Translations:Getting Help/2/es Changed Askingquestions link to es
- 17:3117:31, 12 June 2010 diff hist +5 Welcome to KDE UserBase/es Small correction
- 17:3117:31, 12 June 2010 diff hist +5 Translations:Welcome to KDE UserBase/3/es Small correction
- 17:3017:30, 12 June 2010 diff hist +2 Asking Questions/es Created page with 'Category:Para Empezar_(es)'
- 17:3017:30, 12 June 2010 diff hist +30 N Translations:Asking Questions/27/es Created page with 'Category:Para Empezar_(es)'
- 17:2917:29, 12 June 2010 diff hist +5 Asking Questions/es Created page with '{|style="text-align:right" |'''Volver a Obtener ayuda''' |}'
- 17:2917:29, 12 June 2010 diff hist +79 N Translations:Asking Questions/26/es Created page with '{|style="text-align:right" |'''Volver a Obtener ayuda''' |}' current
- 17:2817:28, 12 June 2010 diff hist +16 N Translations:Asking Questions/25/es Created page with '<pre>xterm</pre>' current
- 17:2817:28, 12 June 2010 diff hist 0 Asking Questions/es Created page with 'Y aparecerá una consola. Si esto no ocurre puede que no la tengas instalada. En este caso pulsa ALT+F2 y escribe'
- 17:2817:28, 12 June 2010 diff hist +113 N Translations:Asking Questions/24/es Created page with 'Y aparecerá una consola. Si esto no ocurre puede que no la tengas instalada. En este caso pulsa ALT+F2 y escribe'
- 17:2817:28, 12 June 2010 diff hist +18 N Translations:Asking Questions/23/es Created page with '<pre>konsole</pre>' current
- 17:2717:27, 12 June 2010 diff hist +44 Asking Questions/es Created page with 'Normalmente, cuando informas de un problema en IRC o en una lista de correo, los ayudantes te pedirán que abras una consola. Una consola es una ventana basada en texto que puede...'
- 17:2717:27, 12 June 2010 diff hist +315 N Translations:Asking Questions/22/es Created page with 'Normalmente, cuando informas de un problema en IRC o en una lista de correo, los ayudantes te pedirán que abras una consola. Una consola es una ventana basada en texto que puede...'
- 17:2517:25, 12 June 2010 diff hist +13 Asking Questions/es Created page with ''''Cómo abrir una consola o terminal''''
- 17:2517:25, 12 June 2010 diff hist +40 N Translations:Asking Questions/21/es Created page with ''''Cómo abrir una consola o terminal'''' current
- 17:2417:24, 12 June 2010 diff hist +4 N Translations:Asking Questions/20/es Created page with '----' current
- 17:2417:24, 12 June 2010 diff hist +62 Asking Questions/es Created page with 'Por favor informa de todos los fallos y cosas que te gustaría ver en KDE en [http://bugs.kde.org/ bugs.kde.org]. En este sitio hay un "Asistente" para informar de los fallos y q...'
- 17:2417:24, 12 June 2010 diff hist +261 N Translations:Asking Questions/19/es Created page with 'Por favor informa de todos los fallos y cosas que te gustaría ver en KDE en [http://bugs.kde.org/ bugs.kde.org]. En este sitio hay un "Asistente" para informar de los fallos y q...' current
- 17:2117:21, 12 June 2010 diff hist +7 Asking Questions/es Created page with '==Informar de fallos en KDE=='
- 17:2117:21, 12 June 2010 diff hist +29 N Translations:Asking Questions/18/es Created page with '==Informar de fallos en KDE==' current
- 17:2017:20, 12 June 2010 diff hist −7 Asking Questions/es Created page with 'Si estás buscando rpms puedes mirar en los servidores ftp de tu distribución, incluyendo las secciones "contrib", y también en servidores generales tales como rpmfind.net.'
- 17:2017:20, 12 June 2010 diff hist +174 N Translations:Asking Questions/17/es Created page with 'Si estás buscando rpms puedes mirar en los servidores ftp de tu distribución, incluyendo las secciones "contrib", y también en servidores generales tales como rpmfind.net.'
- 17:1917:19, 12 June 2010 diff hist +72 Asking Questions/es Created page with 'Además, muchos distribuidores de sistemas operativos tienen sus propias listas de correo que pueden abordar las cuestiones específicas de cada distribución. Puedes encontrar m...'
- 17:1917:19, 12 June 2010 diff hist +262 N Translations:Asking Questions/16/es Created page with 'Además, muchos distribuidores de sistemas operativos tienen sus propias listas de correo que pueden abordar las cuestiones específicas de cada distribución. Puedes encontrar m...' current
- 17:1817:18, 12 June 2010 diff hist +92 Asking Questions/es Created page with 'Para preguntas relacionadas con el uso de KDE en un sistema operativo en particular, puedes probar los métodos anteriores, pero a menos que la pregunta involucre directamente a ...'
- 17:1817:18, 12 June 2010 diff hist +1,244 N Translations:Asking Questions/15/es Created page with 'Para preguntas relacionadas con el uso de KDE en un sistema operativo en particular, puedes probar los métodos anteriores, pero a menos que la pregunta involucre directamente a ...'
- 16:0816:08, 12 June 2010 diff hist −42 Asking Questions/es Remove Fuzzy word
- 16:0816:08, 12 June 2010 diff hist −9 Translations:Asking Questions/4/es Remove Fuzzy word
- 16:0716:07, 12 June 2010 diff hist −51 Asking Questions/es small correction
- 16:0716:07, 12 June 2010 diff hist −4 Translations:Asking Questions/6/es small correction
- 16:0616:06, 12 June 2010 diff hist +4 Translations:Asking Questions/4/es Small correction
- 12:1112:11, 12 June 2010 diff hist +10 Asking Questions/es Short correction
- 12:1112:11, 12 June 2010 diff hist +10 Translations:Asking Questions/3/es Short correction current
- 12:0912:09, 12 June 2010 diff hist +11 Asking Questions/es Created page with '==Preguntas específicas de un sistema operativo=='
- 12:0912:09, 12 June 2010 diff hist +50 N Translations:Asking Questions/14/es Created page with '==Preguntas específicas de un sistema operativo==' current
- 12:0912:09, 12 June 2010 diff hist +20 Asking Questions/es Created page with 'Si tu pregunta está relacionada con el desarrollo, por favor visita [http://techbase.kde.org/Contribute esta página]'
- 12:0912:09, 12 June 2010 diff hist +118 N Translations:Asking Questions/13/es Created page with 'Si tu pregunta está relacionada con el desarrollo, por favor visita [http://techbase.kde.org/Contribute esta página]'
- 12:0712:07, 12 June 2010 diff hist +3 Asking Questions/es Created page with 'Si tu problema es de sonido en KDE, tal vez quieras leer primero Problemas de Sonido.'
- 12:0712:07, 12 June 2010 diff hist +104 N Translations:Asking Questions/12/es Created page with 'Si tu problema es de sonido en KDE, tal vez quieras leer primero Problemas de Sonido.'
- 12:0612:06, 12 June 2010 diff hist +27 Asking Questions/es Created page with '* '''Por encima de todo, debes ser paciente y educado.''' Recuerda que la gente que ayuda son voluntarios, y podrían estar haciendo cualquier otra cosa con su tiempo en lugar de...'
- 12:0612:06, 12 June 2010 diff hist +188 N Translations:Asking Questions/11/es Created page with '* '''Por encima de todo, debes ser paciente y educado.''' Recuerda que la gente que ayuda son voluntarios, y podrían estar haciendo cualquier otra cosa con su tiempo en lugar de...' current
- 12:0412:04, 12 June 2010 diff hist +7 Asking Questions/es Created page with '* '''Si no obtienes respuesta en #kde, puedes intentar en el canal de tu distribución''' (por ejemplo: #suse, #kde-freebsd, etc), o en una lista de correo apropiada: visita [htt...'
- 12:0412:04, 12 June 2010 diff hist +221 N Translations:Asking Questions/10/es Created page with '* '''Si no obtienes respuesta en #kde, puedes intentar en el canal de tu distribución''' (por ejemplo: #suse, #kde-freebsd, etc), o en una lista de correo apropiada: visita [htt...' current
- 12:0312:03, 12 June 2010 diff hist +9 Asking Questions/es Created page with '* '''¡Prepárate a esperar!''' Normalmente, alguien verá tu pregunta un poco después de que la hagas, así que espera un rato después de preguntar. ¡No hay nada más molesto...'
- 12:0312:03, 12 June 2010 diff hist +301 N Translations:Asking Questions/9/es Created page with '* '''¡Prepárate a esperar!''' Normalmente, alguien verá tu pregunta un poco después de que la hagas, así que espera un rato después de preguntar. ¡No hay nada más molesto...'
- 11:5911:59, 12 June 2010 diff hist +2 Asking Questions/es Created page with ''''Asegúrate de que has leído el manual y las páginas de Solución de problemas'''. Aunque no todas las preguntas tienen respuesta allí, muchas si. Si pie...'
- 11:5911:59, 12 June 2010 diff hist +488 N Translations:Asking Questions/8/es Created page with ''''Asegúrate de que has leído el manual y las páginas de Solución de problemas'''. Aunque no todas las preguntas tienen respuesta allí, muchas si. Si pie...'
- 11:5311:53, 12 June 2010 diff hist +2 Asking Questions/es Created page with '* '''También debes asegurarte de que el problema que tienes es un problema con KDE''' y no con otro componente de tu sistema (por ejemplo un problema con X, o con alsa). Si es p...'
- 11:5311:53, 12 June 2010 diff hist +328 N Translations:Asking Questions/7/es Created page with '* '''También debes asegurarte de que el problema que tienes es un problema con KDE''' y no con otro componente de tu sistema (por ejemplo un problema con X, o con alsa). Si es p...'
- 11:5011:50, 12 June 2010 diff hist +75 Asking Questions/es Created page with '* '''Trata de resolver los problemas por ti mismo antes de preguntar''': Google es tu amigo (si escribes los mensajes de error en Google puede que encuentres algo útil). Deberí...'
- 11:5011:50, 12 June 2010 diff hist +353 N Translations:Asking Questions/6/es Created page with '* '''Trata de resolver los problemas por ti mismo antes de preguntar''': Google es tu amigo (si escribes los mensajes de error en Google puede que encuentres algo útil). Deberí...'
- 11:4711:47, 12 June 2010 diff hist +60 Asking Questions/es Created page with '* '''Debes estar preparado con cualquier detalle importante sobre tu sistema''': la distribución que utilices (¿qué versión?), la versión de KDE que estés ejecutando, cómo...'
- 11:4711:47, 12 June 2010 diff hist +360 N Translations:Asking Questions/5/es Created page with '* '''Debes estar preparado con cualquier detalle importante sobre tu sistema''': la distribución que utilices (¿qué versión?), la versión de KDE que estés ejecutando, cómo...' current
- 11:4311:43, 12 June 2010 diff hist +71 Asking Questions/es Created page with '* '''No tengas miedo a preguntar, simplemente pregunta''': #kde es una canal de ayuda al usuario, por lo que esperamos tus preguntas - ¡Adelante! :-).'
- 11:4311:43, 12 June 2010 diff hist +151 N Translations:Asking Questions/4/es Created page with '* '''No tengas miedo a preguntar, simplemente pregunta''': #kde es una canal de ayuda al usuario, por lo que esperamos tus preguntas - ¡Adelante! :-).'
- 11:4111:41, 12 June 2010 diff hist +36 Asking Questions/es Created page with 'Aquí hay algunos consejos que te ayudarán a preguntar, especialmente en #kde en Freenode, de manera que tengas mas posibilidades de obtener respuestas:'
- 11:4111:41, 12 June 2010 diff hist +153 N Translations:Asking Questions/3/es Created page with 'Aquí hay algunos consejos que te ayudarán a preguntar, especialmente en #kde en Freenode, de manera que tengas mas posibilidades de obtener respuestas:'
- 11:4011:40, 12 June 2010 diff hist −1 Asking Questions/es Created page with '==Líneas generales=='
- 11:4011:40, 12 June 2010 diff hist +21 N Translations:Asking Questions/2/es Created page with '==Líneas generales=='
- 11:3911:39, 12 June 2010 diff hist +5,031 N Asking Questions/es Created page with '__TOC__'
- 11:3911:39, 12 June 2010 diff hist +7 N Translations:Asking Questions/1/es Created page with '__TOC__' current
11 June 2010
- 22:3622:36, 11 June 2010 diff hist +3 An introduction to KDE/es No edit summary
- 22:3622:36, 11 June 2010 diff hist +3 Translations:An introduction to KDE/8/es No edit summary
- 22:3422:34, 11 June 2010 diff hist +1 UserBase/es No edit summary
- 22:3422:34, 11 June 2010 diff hist +1 Translations:UserBase/10/es No edit summary current
- 22:3322:33, 11 June 2010 diff hist −7 UserBase/es No edit summary
- 22:3322:33, 11 June 2010 diff hist −7 Translations:UserBase/6/es No edit summary current
- 22:3322:33, 11 June 2010 diff hist +1 UserBase/es No edit summary
- 22:3322:33, 11 June 2010 diff hist +1 Translations:UserBase/3/es No edit summary current
- 22:3022:30, 11 June 2010 diff hist +4 UserBase/es Created page with 'Category:Para Empezar_(es) Category:Colaborar_(es)'
- 22:3022:30, 11 June 2010 diff hist +58 N Translations:UserBase/16/es Created page with 'Category:Para Empezar_(es) Category:Colaborar_(es)'
- 22:2922:29, 11 June 2010 diff hist +15 m Category Translation, Esperanto to Suomi(fi) Added contributing in Spanish
- 22:2722:27, 11 June 2010 diff hist +10 UserBase/es Created page with '{|style="text-align:right" |'''Volver a la página de introducción''' |}'
- 22:2722:27, 11 June 2010 diff hist +103 N Translations:UserBase/15/es Created page with '{|style="text-align:right" |'''Volver a la página de introducción''' |}' current
- 22:2722:27, 11 June 2010 diff hist +7 UserBase/es Created page with '{|align="center" |<big>'''¡Bienvenido a nuestra gran comunidad!'''</big> |}'
- 22:2722:27, 11 June 2010 diff hist +77 N Translations:UserBase/14/es Created page with '{|align="center" |<big>'''¡Bienvenido a nuestra gran comunidad!'''</big> |}' current
- 22:2622:26, 11 June 2010 diff hist +28 UserBase/es Created page with 'Por favor recuerda las directrices anteriores. Si tienes cualquier contenido que consideres orientado al usuario, pero que no sigue estrictamente estas pautas, por favor consult...'
- 22:2622:26, 11 June 2010 diff hist +257 N Translations:UserBase/13/es Created page with 'Por favor recuerda las directrices anteriores. Si tienes cualquier contenido que consideres orientado al usuario, pero que no sigue estrictamente estas pautas, por favor consult...' current
- 22:2422:24, 11 June 2010 diff hist +23 UserBase/es Created page with 'Encontrarás '''orientación sobre el diseño de páginas aquí''' y ayuda con la sintaxis en '''la página Toolbox'''.'
- 22:2422:24, 11 June 2010 diff hist +146 N Translations:UserBase/12/es Created page with 'Encontrarás '''orientación sobre el diseño de páginas aquí''' y ayuda con la sintaxis en '''la página Toolbox'''.' current
- 22:2322:23, 11 June 2010 diff hist +20 UserBase/es Created page with 'Una vez que hayas hecho esto, lee '''Directrices para la contribución''' donde te informaremos de cuestiones generales'
- 22:2322:23, 11 June 2010 diff hist +143 N Translations:UserBase/11/es Created page with 'Una vez que hayas hecho esto, lee '''Directrices para la contribución''' donde te informaremos de cuestiones generales' current
- 22:2222:22, 11 June 2010 diff hist +15 UserBase/es Created page with 'Solo los usuarios registrados pueden editar o crear páginas. Cuando te registras recibes una página User:Talk, que hará posible que nos pongamos en contacto contigo si surge ...'
- 22:2222:22, 11 June 2010 diff hist +382 N Translations:UserBase/10/es Created page with 'Solo los usuarios registrados pueden editar o crear páginas. Cuando te registras recibes una página User:Talk, que hará posible que nos pongamos en contacto contigo si surge ...'
- 22:1922:19, 11 June 2010 diff hist +10 UserBase/es Created page with '= ¿Estás listo para colaborar? ='
- 22:1922:19, 11 June 2010 diff hist +34 N Translations:UserBase/9/es Created page with '= ¿Estás listo para colaborar? =' current
- 22:1922:19, 11 June 2010 diff hist +53 UserBase/es Created page with '::{|width="66%" cellpadding="4" |Image:Application-exit32.png||'''* Páginas técnicas, utilizadas en su mayoría por los desarrolladores''' - aunque encontrarás muchos enla...'
- 22:1922:19, 11 June 2010 diff hist +563 N Translations:UserBase/8/es Created page with '::{|width="66%" cellpadding="4" |Image:Application-exit32.png||'''* Páginas técnicas, utilizadas en su mayoría por los desarrolladores''' - aunque encontrarás muchos enla...' current
- 22:1522:15, 11 June 2010 diff hist −2 UserBase/es Created page with ''''No encontrarás''''
- 22:1522:15, 11 June 2010 diff hist +21 N Translations:UserBase/7/es Created page with ''''No encontrarás'''' current