User contributions for Timloo
12 April 2013
- 02:5102:51, 12 April 2013 diff hist +191 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Notes/6/zh-tw Created page with "您也可以加上一些眉批註解,透過Guides或是[[Special:myLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Clips#M..." current
- 02:2502:25, 12 April 2013 diff hist +1 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Notes/zh-tw Created page with "基本上,是一個小文書編輯器,不過還具備新增超連結到您的專案的某處的特殊能力。對專案的時間軸加超連結可以看以下的圖解。..."
- 02:2502:25, 12 April 2013 diff hist +341 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Notes/3/zh-tw Created page with "基本上,是一個小文書編輯器,不過還具備新增超連結到您的專案的某處的特殊能力。對專案的時間軸加超連結可以看以下的圖解。..." current
- 02:2002:20, 12 April 2013 diff hist −4 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Notes/zh-tw Created page with "left有些時候,您想要在專案上寫些筆記錄錄一些小點子或是待辦事項。 要做這件事,'''Kdenlive''' 提供了 "筆記" 小..."
- 02:2002:20, 12 April 2013 diff hist +247 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Notes/2/zh-tw Created page with "left有些時候,您想要在專案上寫些筆記錄錄一些小點子或是待辦事項。 要做這件事,'''Kdenlive''' 提供了 "筆記" 小..." current
- 02:1702:17, 12 April 2013 diff hist +1 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Notes/zh-tw Created page with "==== 筆記 ===="
- 02:1702:17, 12 April 2013 diff hist +16 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Notes/1/zh-tw Created page with "==== 筆記 ====" current
- 02:1702:17, 12 April 2013 diff hist +1,148 N Kdenlive/Manual/Projects and Files/Notes/zh-tw Created page with "Kdenlive/Manual/Projects and Files/筆記"
- 02:1702:17, 12 April 2013 diff hist +41 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Notes/Page display title/zh-tw Created page with "Kdenlive/Manual/Projects and Files/筆記" current
11 April 2013
- 08:5908:59, 11 April 2013 diff hist +45 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/25/zh-tw Created page with "Category:Kdenlive Category:Multimedia" current
- 08:5908:59, 11 April 2013 diff hist +268 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/24/zh-tw Created page with "{{Prevnext2 | prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Backup | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Importing | prevtext=Backu..." current
- 08:5808:58, 11 April 2013 diff hist +37 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/65/zh-tw Created page with "File:Kdenlive Noize generator.png" current
- 08:5808:58, 11 April 2013 diff hist +42 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "====== 雜訊====== 本功能會產生影像雜訊的素材 - 像是 "下雪snow",早期類比電視的輸出效果( out of tune analogue TV)."
- 08:5808:58, 11 April 2013 diff hist +144 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/64/zh-tw Created page with "====== 雜訊====== 本功能會產生影像雜訊的素材 - 像是 "下雪snow",早期類比電視的輸出效果( out of tune analogue TV)." current
- 08:5608:56, 11 April 2013 diff hist −15 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "它表示您需要pan and zoom 特效來讓倒數計時的字型變小。"
- 08:5608:56, 11 April 2013 diff hist +152 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/63/zh-tw Created page with "它表示您需要pan and zoom 特效來讓倒數計時的字型變小。" current
- 07:3207:32, 11 April 2013 diff hist +44 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/62/zh-tw Created page with "File:Kdenlive Size 10 countdown font.png" current
- 07:3207:32, 11 April 2013 diff hist −48 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "在對話盒上的字型數字是用像素為單位的字型大小。然而Kdenlive 顯示字型是一種放大的風格,因此愈小的數字表示較差的品質。可看..."
- 07:3207:32, 11 April 2013 diff hist +221 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/61/zh-tw Created page with "在對話盒上的字型數字是用像素為單位的字型大小。然而Kdenlive 顯示字型是一種放大的風格,因此愈小的數字表示較差的品質。可看..." current
- 07:2707:27, 11 April 2013 diff hist +32 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/60/zh-tw Created page with "File:Kdenlive Count down.png" current
- 07:2707:27, 11 April 2013 diff hist +45 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/59/zh-tw Created page with "File:Kdenlive Create countdown dialog.png" current
- 07:2707:27, 11 April 2013 diff hist −6 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "這個功能會在您的時間軸上放入一個倒數計時的馬錶。"
- 07:2707:27, 11 April 2013 diff hist +72 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/73/zh-tw Created page with "這個功能會在您的時間軸上放入一個倒數計時的馬錶。" current
- 07:2407:24, 11 April 2013 diff hist +3 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "====== 倒數計時 ======"
- 07:2407:24, 11 April 2013 diff hist +26 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/72/zh-tw Created page with "====== 倒數計時 ======" current
- 07:2407:24, 11 April 2013 diff hist −1 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "===== 生成器 ====="
- 07:2407:24, 11 April 2013 diff hist +21 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/58/zh-tw Created page with "===== 生成器 =====" current
- 07:2307:23, 11 April 2013 diff hist +14 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "標記同樣可以加在時間軸上的短片。 Right click 右鍵點擊您的短片,然後選擇 <menuchoi..."
- 07:2307:23, 11 April 2013 diff hist +279 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/53/zh-tw Created page with "標記同樣可以加在時間軸上的短片。 Right click 右鍵點擊您的短片,然後選擇 <menuchoi..." current
- 07:1807:18, 11 April 2013 diff hist +26 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/7/zh-tw Created page with "<br style="clear: both;"/>" current
- 07:1807:18, 11 April 2013 diff hist +42 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/23/zh-tw Created page with "450px" current
- 07:1807:18, 11 April 2013 diff hist −72 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "當您加上標記後,您可以經由clip monitor 按右鍵選擇 <menuchoice>Go To Marker</menuchoice> (如附..."
- 07:1807:18, 11 April 2013 diff hist +448 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/22/zh-tw Created page with "當您加上標記後,您可以經由clip monitor 按右鍵選擇 <menuchoice>Go To Marker</menuchoice> (如附..." current
- 07:0407:04, 11 April 2013 diff hist −41 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "您可使用 <menuchoice>Markers</menuchoice> 頁籤來加上標記,在來源檔案中某些特別的地方標上記號是重要的。經由 [[Special:myLanguage/Kdenlive/M..."
- 07:0407:04, 11 April 2013 diff hist +321 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/21/zh-tw Created page with "您可使用 <menuchoice>Markers</menuchoice> 頁籤來加上標記,在來源檔案中某些特別的地方標上記號是重要的。經由 [[Special:myLanguage/Kdenlive/M..." current
- 06:5806:58, 11 April 2013 diff hist +42 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/20/zh-tw Created page with "300px" current
- 06:5806:58, 11 April 2013 diff hist −2 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "====== 標記======"
- 06:5806:58, 11 April 2013 diff hist +19 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/19/zh-tw Created page with "====== 標記======" current
- 06:5706:57, 11 April 2013 diff hist +19 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "* 強制長寬比率 * 強制影格速率 * 強制增強Force progressive * Force Field order * 解碼的執行緒數 * Video index * Audio index * Force colorspace * [[Specia..."
- 06:5706:57, 11 April 2013 diff hist +231 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/77/zh-tw Created page with "* 強制長寬比率 * 強制影格速率 * 強制增強Force progressive * Force Field order * 解碼的執行緒數 * Video index * Audio index * Force colorspace * [[Specia..." current
- 06:5606:56, 11 April 2013 diff hist −2 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "進階的短片屬性 選項 有:"
- 06:5606:56, 11 April 2013 diff hist +33 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/76/zh-tw Created page with "進階的短片屬性 選項 有:" current
- 06:5506:55, 11 April 2013 diff hist +37 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/18/zh-tw Created page with "File:Clip properties advanced.png" current
- 06:5406:54, 11 April 2013 diff hist −42 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with " <menuchoice>Advanced</menuchoice> 頁籤用來維護進階的屬性。您可在此維護進階的屬性。例如:您可強制短片的長寬比,您忘記原來的長寬比..."
- 06:5406:54, 11 April 2013 diff hist +235 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/17/zh-tw Created page with " <menuchoice>Advanced</menuchoice> 頁籤用來維護進階的屬性。您可在此維護進階的屬性。例如:您可強制短片的長寬比,您忘記原來的長寬比..." current
- 06:4306:43, 11 April 2013 diff hist −6 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "====== 進階 屬性 ======"
- 06:4306:43, 11 April 2013 diff hist +27 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/16/zh-tw Created page with "====== 進階 屬性 ======" current
- 06:4206:42, 11 April 2013 diff hist +34 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/15/zh-tw Created page with "File:Clip properties video.png" current
- 06:4206:42, 11 April 2013 diff hist −3 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "====== 影像 屬性 ======"
- 06:4206:42, 11 April 2013 diff hist +27 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/14/zh-tw Created page with "====== 影像 屬性 ======" current
- 06:4206:42, 11 April 2013 diff hist −11 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "您可經由project tree 選定某段素材來展示和編輯它的屬性,然後選擇 <menuchoice>Cli..."
- 06:4206:42, 11 April 2013 diff hist +271 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/13/zh-tw Created page with "您可經由project tree 選定某段素材來展示和編輯它的屬性,然後選擇 <menuchoice>Cli..." current
- 06:3206:32, 11 April 2013 diff hist −2 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "===== 素材 屬性 ====="
- 06:3206:32, 11 April 2013 diff hist +25 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/12/zh-tw Created page with "===== 素材 屬性 =====" current
- 06:3206:32, 11 April 2013 diff hist +26 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/11/zh-tw Created page with "<br style="clear: both;"/>" current
- 06:3206:32, 11 April 2013 diff hist −7 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "當要合成 rendering輸出檔,您可選擇是否啟用代理素材。預設情況下是不啟用的,如果您想要快速的預覽的話不妨試試。"
- 06:3206:32, 11 April 2013 diff hist +157 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/71/zh-tw Created page with "當要合成 rendering輸出檔,您可選擇是否啟用代理素材。預設情況下是不啟用的,如果您想要快速的預覽的話不妨試試。" current
10 April 2013
- 07:3207:32, 10 April 2013 diff hist +26 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/70/zh-tw Created page with "<br style="clear: both;"/>" current
- 07:3207:32, 10 April 2013 diff hist −31 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "生成代理短片完成後,在短片上會出現一個P的小圖示。"
- 07:3207:32, 10 April 2013 diff hist +73 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/69/zh-tw Created page with "生成代理短片完成後,在短片上會出現一個P的小圖示。" current
- 07:3107:31, 10 April 2013 diff hist +86 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/68/zh-tw Created page with "<br style="clear: both;"/> thumb|left|200px" current
- 07:3107:31, 10 April 2013 diff hist −285 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "一旦啟用了代理素材,在專案樹上會出現一個窗<menuchoice>Proxy Clip</menuchoice>來對某特定短片來產生代理。在下拉窗選<menuchoice>Proxy Clip<..."
- 07:3107:31, 10 April 2013 diff hist +229 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/67/zh-tw Created page with "一旦啟用了代理素材,在專案樹上會出現一個窗<menuchoice>Proxy Clip</menuchoice>來對某特定短片來產生代理。在下拉窗選<menuchoice>Proxy Clip<..." current
- 07:2507:25, 10 April 2013 diff hist +76 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/6/zh-tw Created page with "<br style="clear: both;"/> thumb|left|200px" current
- 07:2507:25, 10 April 2013 diff hist +1 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "要讓之後的新專案自動啟用代理素材, 請到 <menuchoice>Settings -> Configure Kdenlive -> Project Defaults -> Enable Proxy Clips</menuchoice>. 或參考 [[Special..."
- 07:2507:25, 10 April 2013 diff hist +275 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/4/zh-tw Created page with "要讓之後的新專案自動啟用代理素材, 請到 <menuchoice>Settings -> Configure Kdenlive -> Project Defaults -> Enable Proxy Clips</menuchoice>. 或參考 [[Special..." current
- 07:2407:24, 10 April 2013 diff hist 0 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "代理素材可以在目前專案的專案設定(<menuchoice>Project -> Project Settings</menuchoice>)裏,設定要作用,或不作用。"
- 07:2407:24, 10 April 2013 diff hist +141 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/3/zh-tw Created page with "代理素材可以在目前專案的專案設定(<menuchoice>Project -> Project Settings</menuchoice>)裏,設定要作用,或不作用。" current
- 07:1807:18, 10 April 2013 diff hist −50 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "''代理素材'' 是編輯影片時一個很實用的發明,假如你沒使用超高端ultra high-end 桌機在剪片. 這個密技是用低解析度的素材(使用較不..."
- 07:1807:18, 10 April 2013 diff hist +465 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/66/zh-tw Created page with "''代理素材'' 是編輯影片時一個很實用的發明,假如你沒使用超高端ultra high-end 桌機在剪片. 這個密技是用低解析度的素材(使用較不..." current
- 07:0807:08, 10 April 2013 diff hist −4 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "thumb|left|200px|啟用代理素材"
- 07:0807:08, 10 April 2013 diff hist +76 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/10/zh-tw Created page with "thumb|left|200px|啟用代理素材" current
- 07:0507:05, 10 April 2013 diff hist +2 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "===== 代理 素材 ====="
- 07:0507:05, 10 April 2013 diff hist +25 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/1/zh-tw Created page with "===== 代理 素材 =====" current
- 07:0407:04, 10 April 2013 diff hist +2 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "參考 停止動作擷取"
- 07:0407:04, 10 April 2013 diff hist +97 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/51/zh-tw Created page with "參考 停止動作擷取" current
- 07:0307:03, 10 April 2013 diff hist +2 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "===== 停止 動作 ====="
- 07:0307:03, 10 April 2013 diff hist +25 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/50/zh-tw Created page with "===== 停止 動作 =====" current
- 07:0207:02, 10 April 2013 diff hist −1 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "參考 Project Menu - 線上資源"
- 07:0207:02, 10 April 2013 diff hist +103 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/57/zh-tw Created page with "參考 Project Menu - 線上資源" current
- 07:0107:01, 10 April 2013 diff hist −4 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "===== 線上資源 ====="
- 07:0107:01, 10 April 2013 diff hist +24 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/56/zh-tw Created page with "===== 線上資源 =====" current
- 07:0107:01, 10 April 2013 diff hist +2 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "參考 新增目錄"
- 07:0107:01, 10 April 2013 diff hist +85 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/55/zh-tw Created page with "參考 新增目錄" current
- 06:5806:58, 10 April 2013 diff hist −1 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "===== 新增目錄 ====="
- 06:5806:58, 10 April 2013 diff hist +24 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/54/zh-tw Created page with "===== 新增目錄 =====" current
- 06:5806:58, 10 April 2013 diff hist +59 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "Animation動畫: 加上了常用的Ken Burns Effect特效,可以設定慢速播放及放大縮小的特效. 您可以不要動畫效果,或是只要pans , 或是只要放..."
- 06:5806:58, 10 April 2013 diff hist +448 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/75/zh-tw Created page with "Animation動畫: 加上了常用的Ken Burns Effect特效,可以設定慢速播放及放大縮小的特效. 您可以不要動畫效果,或是只要pans , 或是只要放..." current
- 06:4706:47, 10 April 2013 diff hist −73 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "Center crop適中的修剪:在自動填入照片到影格時,會按原圖的比例等比例放大縮小,去掉多餘的邊。換句話說,它移除了照片的長寬和..."
- 06:4706:47, 10 April 2013 diff hist +210 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/74/zh-tw Created page with "Center crop適中的修剪:在自動填入照片到影格時,會按原圖的比例等比例放大縮小,去掉多餘的邊。換句話說,它移除了照片的長寬和..." current
- 06:4106:41, 10 April 2013 diff hist +12 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "然後您可以把它當作影像檔拉到時間軸上。"
- 06:4106:41, 10 April 2013 diff hist +57 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/49/zh-tw Created page with "然後您可以把它當作影像檔拉到時間軸上。" current
- 06:4106:41, 10 April 2013 diff hist −35 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "設定完點擊<menuchoice>OK</menuchoice>. 影像檔由此目錄下的所有圖片構成,您選擇的第一張影格將加入專案樹。"
- 06:4106:41, 10 April 2013 diff hist +141 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/48/zh-tw Created page with "設定完點擊<menuchoice>OK</menuchoice>. 影像檔由此目錄下的所有圖片構成,您選擇的第一張影格將加入專案樹。" current
- 06:3606:36, 10 April 2013 diff hist −3 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "選擇一個合適的影格播放時間-這定義了每一張圖片出現的時間。"
- 06:3606:36, 10 April 2013 diff hist +85 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/47/zh-tw Created page with "選擇一個合適的影格播放時間-這定義了每一張圖片出現的時間。" current
- 06:3506:35, 10 April 2013 diff hist −6 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "例如:第一張圖是 <tt>100_1697.jpg</tt> ,第二張圖將是 <tt>100_1698.jpg</tt>, 等等。"
- 06:3506:35, 10 April 2013 diff hist +99 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/46/zh-tw Created page with "例如:第一張圖是 <tt>100_1697.jpg</tt> ,第二張圖將是 <tt>100_1698.jpg</tt>, 等等。" current
3 April 2013
- 08:0608:06, 3 April 2013 diff hist −93 Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/zh-tw Created page with "瀏覽圖片檔的存放路徑選擇第一張圖片將會生成你的投影片.後續的圖片檔會被選進來投影片,檔名最好有順序的命名方式,讓程式能..."
- 08:0608:06, 3 April 2013 diff hist +211 N Translations:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips/45/zh-tw Created page with "瀏覽圖片檔的存放路徑選擇第一張圖片將會生成你的投影片.後續的圖片檔會被選進來投影片,檔名最好有順序的命名方式,讓程式能..." current