Автономный перевод (Off-line)

From KDE Wiki Sandbox
Revision as of 14:49, 21 March 2013 by Bushuev (talk | contribs) (Created page with "Мы предполагаем, чтобы вы, намереваясь переводить страницы в автономном режиме, имеете определ...")

Мы предполагаем, чтобы вы, намереваясь переводить страницы в автономном режиме, имеете определенный опыт работы с Lokalize или подобной программой, поэтому на этой странице изложены наставления только с части процедуры, которую связано с интернетом и работой с UserBase.

Workflow

  • Request addition to the Translator group:
    • Click on Get a Translator Account in the sidebar
    • Click on the Edit tab and enter your username, the language you want to translate for and if you intend to translate off-line
    • Use Save page to save the information
  • When your user has been added to the group (you should get an e-mail notification), click on Start Translating in the sidebar
  • Enter the language you want to translate to in Language code and click on Go (You can select to suppress pages that are 100% complete.)
  • Choose your page to work on, from the list presented - this will take you to the tool where you choose on-line or off-line translation.
  • In order to reduce the risk of edit conflicts, upload your work frequently. You can continue to work on other sections from your downloaded file - import will know which sections are new.

Export the page

  • The top combi-box I want to... should be set to Export translation in Gettext format.
  • Check that the page-name and language are correctly set.
  • Go completes the export.

Import the new translation

Initially you are requested to send the translated file to us. Here is the procedure:

  • Use the Upload file link in the sidebar to import your file.
  • Place a message on New Imports giving the filename of the upload.

Once we have confirmed that there are no problems with the upload we will give you permission to upload translations directly yourself.