Traduction hors ligne
Il est supposé que si vous avez l'intention de traduire des pages hors-ligne, vous avez une certaine expérience avec Lokalize ou un outil similaire, par conséquent cette page ne traite que la partie en ligne du processus, la partie qui est réalisée dans UserBase.
Procédure
- Demandez à être ajouté au groupe de traducteur :
- Cliquez sur Obtenir un compte de traducteur dans la barre latérale
- Cliquez sur l'onglet et entrez votre nom d'utilisateur, la langue dans laquelle vous voulez traduire et si vous avez l'intention de traduire hors ligne
- Utilisez pour sauvegarder l'information
- When your user has been added to the group (you should get an e-mail notification), click on Start Translating in the sidebar
- Enter the language you want to translate to in and click on (You can select to suppress pages that are 100% complete.)
- Choose your page to work on, from the list presented - this will take you to the tool where you choose on-line or off-line translation.
- In order to reduce the risk of edit conflicts, upload your work frequently. You can continue to work on other sections from your downloaded file - import will know which sections are new.
Export the page
- The top combi-box should be set to .
- Check that the page-name and language are correctly set.
- completes the export.
Import the new translation
Initially you are requested to send the translated file to us. Here is the procedure:
- Use the link in the sidebar to import your file.
- Place a message on New Imports giving the filename of the upload.
Once you have a few trouble-free imports using this method we will give you permission to upload translations directly yourself.